Марджери Аллингем - Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марджери Аллингем - Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник), Марджери Аллингем . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Марджери Аллингем - Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник)
Название: Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник)
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 232
Читать онлайн

Помощь проекту

Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник) читать книгу онлайн

Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Марджери Аллингем
1 ... 97 98 99 100 101 102 ВПЕРЕД

Кэмпион разглядел небольшой головной убор и оторопело признал в нем форменный парик барристера; на шее чудного явления красовалось полупрозрачное жабо, усыпанное золотыми блестками.

Появление клоуна имело огромный успех. Здесь его размашистые жесты встречали понимание, безмолвные мольбы находили ответ, а широкая улыбка рождала отклик. Детвора выкрикивала имя: «Мулен-Муа! Чудо-мельница! Чудо-мельница!»

Клоун отвесил серьезный поклон и целеустремленно двинул вприпрыжку к краю арены. Там, в бордюре, вдруг обнаружился потайной шкафчик, откуда клоун извлек миску, разбил в нее яйца, добавил с пола древесных опилок. Лицо его, несмотря на нарисованную улыбку, каким-то чудом отразило тревогу; оно взывало к зрителям о сочувствии.

Клоун добавлял к своей обреченной стряпне самые немыслимые ингредиенты, его смятение росло, в глазах застыл безумный страх. Он размешивал, он смотрел, он нюхал. Предложил миску маленькой белой собачке: та упала на арену, закрыв нос передними лапами. Клоун рыдал. Но размешивал дальше.

И тут, когда крушение надежд вместе с бесчестьем казались уже неизбежными, все вмиг переменилось. Клоун расцвел. Одарил затаивших дыхание зрителей лучезарной улыбкой и под восторженные вопли предъявил полдюжины черствых-пречерствых булочек. Пять штук клоун швырнул в исступленную публику. Шестую подержал в руках, глядя на нее с живым детским интересом.

Кэмпион видел кроткие голубые глаза — бесконечно трогательные, бесконечно дружелюбные и такие далекие, что они смотрели на него словно из другого мира.

Шестая булочка приземлилась Кэмпиону на колени.

Через секунду клоун исчез, его место заняла девушка на лошади.


Мистер Кэмпион шел по новому мосту назад с булочкой в руках. Он так и держал ее, когда на пороге отеля встретил Майка с Джиной.

— Какой ужас. — Майк с подозрением покосился на неказистый экспонат. — Кто тебе ее вручил?

Мистер Кэмпион торжественно посмотрел на друзей.

— Королевский палач, — очень серьезно ответил он.

Расспрашивать они не рискнули.

Примечания

1

Горничная (фр.). — Здесь и далее примеч. пер.

2

«О, если бы я был» (греч.). Из эпиграмм Платона, цитируемых Диогеном Лаэртским.

3

Произведение искусства (фр.).

4

…настоящий друг… безусловно. Это он… молодой человек, тот самый. Не волнуйся (фр.).

5

Как знать, месье. Прощайте (фр.).

1 ... 97 98 99 100 101 102 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×