Эрл Гарднер - Дело о счастливом неудачнике

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрл Гарднер - Дело о счастливом неудачнике, Эрл Гарднер . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эрл Гарднер - Дело о счастливом неудачнике
Название: Дело о счастливом неудачнике
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 171
Читать онлайн

Помощь проекту

Дело о счастливом неудачнике читать книгу онлайн

Дело о счастливом неудачнике - читать бесплатно онлайн , автор Эрл Гарднер

– Я снимаю возражение, – объявил обвинитель.

– Сами вы когда-нибудь страдали похмельным синдромом? – повторил Хоуланд.

– Нет.

– У вас никогда не было похмельного синдрома?

– Нет.

– Вы не пьете?

– Я не трезвенник: позволяю себе иногда пропустить стаканчик, но ни разу в жизни не напивался. Не помню, чтобы когда-нибудь страдал похмельным синдромом.

– Тогда откуда вы знаете, как выглядит человек, страдающий похмельным синдромом?

– Я видел людей в состоянии похмелья.

– Что такое похмелье?

– Последствие опьянения. Я сказал бы – последствие опьянения, когда алкоголь еще не полностью вышел из организма.

– Вы сейчас говорите, как врач.

– Вы спросили, как я определил бы похмелье.

– О, это все, – объявил Хоуланд, взмахивая руками, словно устал спорить.

Адвокат защиты повернулся спиной к Демпстеру.

Свидетель уже собрался покинуть место дачи показаний.

– Секундочку, – внезапно остановил его Хоуланд, резко поворачиваясь и вытягивая указательный палец. – Еще один вопрос. Обвиняемый сообщил вам, в какое время он отключился?

– Он сказал, что около десяти.

– Около десяти?

– Да, сэр.

– Вы нам этого не говорили.

– Меня не спрашивали.

– Вас просили пересказать, что вам сообщил обвиняемый, не так ли?

– Да.

– Тогда почему вы попытались скрыть его заявление о том, что он отключился около десяти часов?

– Я… ну, я не обратил на это особого внимания.

– Почему нет?

– Если честно, я ему не поверил.

– Вы поверили его словам о том, что какая-то женщина вела машину?

– Нет.

– Однако вы обратили внимание на эту часть заявления?

– Да. Но это совсем другое дело.

– В каком смысле?

– Это признание.

– Вы имеете в виду – признание, противоречащее интересам обвиняемого?

– Конечно.

– О! Значит, вы отправились туда, готовый запомнить любые показания, который сделает обвиняемый, и забыть все, что он скажет в свою пользу, не так ли?

– Я ничего не забывал. Я просто не упоминал об этом, потому что мне не задавали специфических вопросов, которые заставили бы меня дать об этом показания.

– В какое время вас послали расследовать случай смерти на автомагистрали?

– Около двух часов утра.

– Труп лежал на шоссе?

– Да, сэр.

– Как долго он там находился?

– Я могу ответить только со слов других.

– Вы знаете, когда о происшествии сообщили в полицию?

– Да.

– Когда?

– Примерно за пятнадцать минут до нашего появления на месте.

– Это оживленная магистраль?

– Достаточно.

– Труп не мог оставаться на автомагистрали, по которой осуществляется такое движение, более десяти или пятнадцати минут до того, как кто-то сообщил в полицию?

– Не знаю.

– Это оживленная магистраль?

– Да.

– А обвиняемый отключился примерно в десять часов?

– Так он говорит.

– И он плохо себя чувствовал?

– Так он говорит.

– И он лег спать?

– Так он говорит.

Адвокат колебался какое-то время.

– И заснул? – наконец, спросил он.

– Этого обвиняемый не говорил. Он признался, что у него полный провал памяти примерно до четырех часов тридцати пяти минут утра, когда он пришел в себя.

– Он сказал, что у него был полный провал памяти?

– Он сказал, что ничего не помнит.

– А разве он не говорил, что в следующий раз пришел в себя только дома, в собственной постели?

– Он сказал, что следующее, что он помнит, – это то, что в четыре тридцать пять утра он лежал в собственной постели.

– Но кое-что из того, что вам сообщил обвиняемый, вы забыли – все, что было сказано в его пользу?

– Я уже говорил вам, что все помню.

– Но пренебрегли тем, чтобы пересказать нам?

– Пусть будет по-вашему, если вам так хочется.

– Ввиду вашей совершенно очевидной предубежденности я не собираюсь больше задавать вам никаких вопросов.

Свидетель злобно взглянул на Хоуланда и покинул место дачи свидетельских показаний.

– У меня тоже больше нет вопросов к свидетелю, – объявил обвинитель. – Я приглашаю Миртл Анну Хейли для дачи показаний.

Рыжеволосая женщина, сидевшая у прохода, недалеко от Мейсона, встала, прошла в свидетельскую ложу, подняла правую руку и принесла присягу.

Мейсон украдкой взглянул на находившуюся рядом с ним девушку.

Она сидела, высоко подняв голову, таким образом, что адвокат мог видеть только ее профиль. Весь ее облик выражал холодное презрение, с которым девушки обычно относятся к тем, кто пытается с ними познакомиться и действует при этом довольно нагло.

Глава 3

Миртл Анна Хейли приняла присягу, назвала свое полное имя и адрес секретарю суда, а затем села в свидетельскую ложу с видом человека, который знает, что его показания окажутся решающими.

– Миссис Хейли, я хочу обратить ваше внимание на карту дороги, которая была уже ранее идентифицирована и приобщена к делу как доказательство «А» со стороны обвинения, – начал обвинитель.

– Да, сэр?

– Вы понимаете эту карту? То есть, я хочу сказать, вам известна территория, изображенная на ней?

– Да, сэр.

– Посмотрите, пожалуйста, на отрезок Сикаморской дороги, показанный на этой карте, между улицей Честнат и Главной автомагистралью. Вы понимаете, что на карте изображен этот участок дороги?

– Да, сэр.

– Вы ездили когда-нибудь по этой дороге?

– Много раз.

– Где вы живете?

– По другую сторону Главной автомагистрали, на Сикаморской дороге.

– Не могли бы вы показать нам на карте? Пожалуйста, поставьте крестик и обведите его кружком.

Свидетельница подошла к карте, поставила крестик и обвела его кружком.

– Теперь я хочу, чтобы вы вспомнили поздний вечер девятнадцатого сентября текущего года и раннее утро двадцатого. Вы проезжали по автомагистрали в то время?

– Утром двадцатого – ранним утром. Да, сэр.

– В какое время?

– Где-то между нулем тридцатью и половиной второго утра.

– То есть ночью?

– Да, сэр.

– В каком направлении вы ехали?

– На запад по Сикаморской дороге. Приближалась к улице Честнат с востока.

– Вы заметили что-нибудь необычное в то время?

– Да, сэр. Машина впереди меня двигалась странно и беспорядочно.

– Вы не могли бы подробнее описать манеру движения той автомашины?

– Ее бросало из стороны в сторону, она пересекала центральную линию и переходила на встречную полосу, затем снова возвращалась на правую полосу, а потом съезжала на обочину.

– Вы идентифицировали машину?

– Да, я записала ее номер.

– Что вы сделали потом?

– Я ехала позади какое-то время, а в том месте, где дорога расширяется, я проскочила вперед мимо нее – это примерно в четырех пятых пути до Главной автомагистрали.

– Вы использовали слово «проскочила». Что вы имели в виду?

– При первой же возможности обогнать идущую впереди машину я увеличила скорость и сделала это. Мне не хотелось, чтобы я врезалась в нее, если бы водитель внезапно затормозил.

– Я возражаю против объяснений, касающихся причины, почему она обогнала ту машину, – заявил Хоуланд, – и требую вычеркнуть их из протокола.

– Они будут вычеркнуты, – постановил судья Кадвелл.

– Что вы сделали после того, как обогнали ту машину? – спросил обвинитель.

– Вернулась домой и легла спать.

– Я имел в виду сразу же после того, как вы ее обогнали. Вы что-нибудь сделали?

– Посмотрела в зеркало заднего обзора.

– И что вы увидели, если вообще что-нибудь увидели?

– Я заметила, как машину занесло налево, затем снова направо, внезапно что-то черное мелькнуло перед фарами, и на мгновение, как мне показалось, правая передняя фара погасла.

– Вам показалось?

– Затем она снова загорелась.

– И это произошло на Сикаморской дороге, на участке между улицей Честнат и Главной автомагистралью?

– Да, сэр.

– И именно там вы видели, как свет на мгновение погас, а потом снова зажегся?

– Да, сэр.

– В тот момент вы смотрели в зеркало заднего обзора?

– Да, сэр.

– А вы знали в то время, почему, как вам показалось, свет на мгновение погас, а потом снова зажегся?

– Тогда не знала, теперь знаю.

– Почему?

– Я возражаю на основании того, что для ответа на поставленный вопрос требуется вывод свидетельницы, – заявил Хоуланд. – Вопрос спорный.

– Возражение принимается. Свидетельница может давать показания только о том, что видела, – сказал судья Кадвелл.

– Но, ваша честь, она, несомненно, имеет право интерпретировать то, что видит, – заметил обвинитель.

Судья Кадвелл покачал головой.

– Свидетельница может давать показания только о том, что видела, – повторил он. – Интерпретировать их будут присяжные.

Обвинитель помедлил с минуту, а затем сказал:

– Хорошо. Приступайте к перекрестному допросу, мистер Хоуланд.

– Вы записали номер того автомобиля? – спросил адвокат защиты.

Комментариев (0)
×