Агата Кристи - Немезида

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Агата Кристи - Немезида, Агата Кристи . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Агата Кристи - Немезида
Название: Немезида
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 133
Читать онлайн

Немезида читать книгу онлайн

Немезида - читать бесплатно онлайн , автор Агата Кристи
1 ... 34 35 36 37 38 ... 41 ВПЕРЕД

— Ну, во всяком случае, не вижу, кто еще среди нас мог бы…

— Вот это да! — изумилась Клотильда. — Никогда бы не подумала… Однако… в сказанном вами может что-то быть. Правда, я не знаю этих молодых людей, я ведь не была с вами.

— О, очень милые люди, — сказала мисс Марпл. — Джоанна, на мой взгляд умная, очень способная девушка.

— Способная на что? — спросила Антея.

— Антея, успокойся! — вмешалась Клотильда.

— Постановка вопроса разумная, — ответила мисс Марпл. — В конце концов, если человек сделал что-то, закончившееся убийством, необходимы некоторые способности, чтобы остаться вне подозрений.

— Но тогда они оба должны были быть в это замешаны, — сказала мисс Барроу.

— Само собою, — кивнула мисс Марпл. — Они вместе действовали, и рассказы их в общих чертах совпадают. С моей точки зрения, подозрение в первую очередь должно было пасть на них. Другие участники экскурсии шли по нижней тропинке и не видели их. Они могли подняться к вершине и раскачать, а потом столкнуть тот камень. Быть может, они не собирались убивать именно мисс Темпл. Возможно, это была попытка выразить анархический протест… разбить, уничтожить что угодно, кого угодно. Потом они, разумеется, рассказали, что видели кого-то — да еще в каком-то на редкость ярком наряде, что, само по себе, кажется мне не очень правдоподобным… Знаю, что говорить такие вещи без доводов не следует, но думаю я именно так.

— Любопытная теория, — заметила миссис Глинн. — А ты как думаешь, Клотильда?

— По-моему, это возможно, хотя мне подобное и не приходило в голову.

— Ну, нам пора уже возвращаться в «Золотого вепря», поднимаясь с места, сказала мисс Кук. — Вы пойдете с нами, мисс Марпл?

— О нет. Вы же не знаете — я забыла вам сказать, что мисс Бредбери-Скотт была так добра, что предложила мне побыть здесь еще день… или два.

— Понятно! Разумеется, тут вам будет удобнее, чем в гостинице. Общество там собралось на удивление шумное.

— Может быть, заглянете к нам после ужина на чашечку кофе? — спросила Клотильда. — Вечера сейчас такие чудесные. На ужин не приглашаем, потому что, увы, не успели бы уже приготовиться, но будем рады покофейничать вместе…

— Спасибо, — сказала мисс Кук. — Большое спасибо за приглашение. Не преминем им воспользоваться.

Часы бьют три часа


1

Точно без четверти девять появились мисс Кук в кремовом и мисс Барроу в оливково-зеленом шелковых платьях.

За ужином Антея успела уже подробно расспросить о них мисс Марпл.

— Все это, по-моему, довольно странно, — заметила в конце концов Антея. — Почему они решили остаться здесь?

— Не вижу ничего странного, — ответила мисс Марпл. — Скорее, это естественно. Мне кажется, у них на любой случай все спланировано.

— В каком смысле? — поинтересовалась Лавиния.

— Мне хотелось сказать, что они подготовились к любой случайности и, когда что-то происходит, действуют в соответствии с этим.

— Вы имеете в виду, что они заранее запланировали, что будут делать в случае убийства? — не без любопытства спросила Антея.

— Мне не нравится, что ты говоришь о смерти бедной мисс Темпл, как об убийстве, — заметила Лавиния.

— Но ведь это и было убийство. Любопытно бы только знать, кто хотел ее убить? Может быть, одна из прежних учениц, всегда ее ненавидевшая и мечтавшая за что-то отомстить.

— Вы полагаете, что подобная ненависть может сохраняться многие годы? — спросила мисс Марпл.

— Еще бы. Мне кажется, ненавидеть кого-то можно годами и годами.

— Нет, — сказала мисс Марпл. — По-моему, со временем ненависть исчезает, гаснет. Даже если мы пытаемся искусственно пробудить ее, это не удается. Это такое же сильное чувство, как любовь.

— А вы не думаете, что убийство могли совершить мисс Кук или мисс Барроу или обе они вместе?

— С какой стати? — вмешалась миссис Глинн. — Что ты говоришь, Антея? По-моему, это очень симпатичные женщины.

— Что-то загадочное в них есть, — сказала Антея. — Как ты думаешь, Клотильда?

— Может быть, ты и права, — ответила Клотильда. — Во всяком случае, что-то не очень естественное.

— Мне чувствуется в них что-то зловещее, — заявила Антея.

— Всегда ты что-нибудь выдумаешь! — воскликнула миссис Глинн. Как бы то ни было, шли они по нижней тропинке, не так ли? Вы ведь видели их там? — обратилась она к мисс Марпл.

— Как вам сказать… У меня не было для этого случая.

— В каком смысле?

— Мисс Марпл ведь не было там, — сказала Клотильда. — Она же была здесь, у нас в саду.

— Да, конечно! Я совсем забыла!

— Какой это был чудесный, спокойный день, — задумчиво проговорила мисс Марпл. — На следующее утро я хотела снова выйти в сад и получше осмотреть заросли белых цветов на холме в конце сада. Надо будет это сделать завтра. Тогда они еще только распускались, а теперь, наверное, весь холм стал белым, как снег. Мне кажется, он всегда останется для меня незабываемым воспоминанием.

— А я ненавижу это место! — вырвалось у Антеи. — Видеть его не могу! Я хочу снова построить там теплицы. Мы ведь соберем на это денег, если будем экономить, правда, Клотильда?

— Не будем об этом говорить, — сказала Клотильда. — К чему нам теперь теплица? Пройдут годы, прежде чем виноградные кусты начнут плодоносить.

— Вряд ли стоит столько спорить об этом, — вмешалась Лавиния. — Пойдемте в гостиную. Скоро придут наши гости.

Гости пришли и впрямь скоро. Клотильда внесла кофе и поставила перед каждым из собравшихся. Мисс Кук наклонилась к мисс Марпл.

— Извините, мисс Марпл, но, знаете ли, я на вашем месте не пила бы кофе так поздно вечером. Потом не сможете уснуть.

— Вы так думаете? Я довольно часто пью кофе по вечерам.

— Да, но это натуральный, очень крепкий кофе. Не пейте, послушайтесь меня.

Мисс Марпл подняла глаза. Лицо мисс Кук было очень серьезным, один глаз был почти совсем закрыт упавшим белокурым локоном, но второй явно был чуточку прищурен.

— Пожалуй, вы правы, — сказала мисс Марпл. — Вы, кажется, неплохо разбираетесь в вопросах диеты.

— Еще бы, я как раз очень интересовалась этим, когда ходила на курсы медсестер.

— Что ж, не буду спорить. — Мисс Марпл немного отодвинула от себя чашку. — Скажите, у вас нет фотографии той девушки? — обратилась она к хозяевам дома. — Верити Хант… так ведь ее звали? Каноник много рассказывал мне о ней, судя по всему, он очень любил ее.

— Конечно. Он всегда любил молодежь, — заметила Клотильда, подошла к письменному столу и, отыскав фотографию, протянула ее мисс Марпл.

— Это Верити.

— Какое красивое лицо, — сказала мисс Марпл. — Да, прекрасное, необычайно выразительное лицо. Бедная девушка…

— Ужасно то, — проговорила Антея, — что подобные вещи продолжают случаться и теперь. Девушки часто влюбляются в пришлых, невесть откуда взявшихся молодых людей. Никто не предостерегает их, никого это не волнует.

— Да поможет им бог! — сказала Клотильда.

Потянувшись к мисс Марпл, чтобы взять у нее фотокарточку, она зацепила рукавом чашку с кофе и та опрокинулась на пол.

— Боже мой! — воскликнула мисс Марпл. — Это я, наверное, виновата? Я подтолкнула вас?

— Нет, нет, виной всему мои широкие рукава. Может быть, выпьете стакан теплого молока, раз уж решили воздержаться от кофе?

— Это было бы чудесно. Теплое молоко перед сном успокаивает нервы и укрепляет сон.

Еще немного посидев, гостьи встали и начали прощаться. Уйти им удалось не сразу, потому что сначала одной, а потом другой пришлось возвращаться за забытыми вещами: шарфом, сумочкой, носовым платком.

— Много шуму из ничего, — заметила Антея, когда они наконец ушли.

— Я, пожалуй, согласна с Клотильдой в том, что эта парочка выглядит как-то неестественно, — обратилась Ла-виния к мисс Марпл.

— Да, мне тоже так кажется. Они словно играют заученные роли. Я уже немало ломала над этим голову. Почему они поехали на эту экскурсию? Почему оказались здесь?

— И вам удалось найти объяснение? — спросила Клотильда.

— По-моему, да, — ответила мисс Марпл и со вздохом добавила:

— Мне многому удалось найти объяснение.

— Надеюсь, вы-то получили удовольствие от экскурсии? — сказала Клотильда.

— Я рада, что прервала ее. Не думаю, чтобы она и дальше доставляла мне удовольствие.

— Да, это я понимаю.

Клотильда принесла из кухни стакан теплого молока и проводила гостью в спальню.

— Может быть, принести еще что-нибудь? Буду только рада чем-то помочь вам.

— Спасибо, мне ничего не нужно. Все необходимое у меня здесь, в чемоданчике. Еще раз спасибо всем вам за гостеприимство.

— Ну, вы ведь были другом мистера Рейфила. Он был всегда так заботлив и внимателен к вам.

— Да, это был человек, который… который не забывал обо всем позаботиться. Выдающийся ум.

— Я бы скорее сказала — выдающийся финансист.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 41 ВПЕРЕД
Комментариев (0)