Рекс Стаут - Её запретный рыцарь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рекс Стаут - Её запретный рыцарь, Рекс Стаут . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рекс Стаут - Её запретный рыцарь
Название: Её запретный рыцарь
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 173
Читать онлайн

Помощь проекту

Её запретный рыцарь читать книгу онлайн

Её запретный рыцарь - читать бесплатно онлайн , автор Рекс Стаут
1 ... 36 37 38 39 40 41 ВПЕРЕД

Отец».

— О! — воскликнула Лиля. — И теперь, и теперь…

Она смутилась, а все зааплодировали, закричали и стали хлопать Ноултона по спине.

Догерти придвинулся к девушке и шепнул ей на ухо:

— А теперь что?

— А теперь, — ответила Лиля, — он… я ему не нужна, вот и все.

Бывший боксер встал.

— Ша! — угрожающе крикнул он. — Молчание! Да заткнитесь вы! Ноултон, ты знаешь, что сказала твоя жена? Что она тебе больше не нужна!

Ноултон тут же подошел к ней, взял ее руки в свои ладони.

— Лиля! Дорогая маленькая девочка! Мы поедем домой — к нам домой — вместе. Дорогая! «Не нужна»?

Да посмотри на меня!

В этот момент Странные Рыцари и адвокат Сигал, по команде Догерти, перешли в другую комнату и оставались там пять минут, стараясь создавать как можно больше шума.

Но вскоре послышался голос Ноултона:

— Возвращайтесь сюда! Что вы там делаете? Эй, Дюмэн! Догерти!

Они столпились на пороге и один за другим вернулись в гостиную, а Лиля попыталась им улыбнуться.

— Вот это уже лучше, — одобрительно заметил Догерти. — Сегодня можно только радоваться, миссис Ноултон. А плакать не разрешается.

Лиля улыбнулась еще шире.

— Слушай! — вступил в разговор Дрискол, затягиваясь сигаретой — Лиля просила их не стесняться и курить. — Ты понял? Они именно поэтому арестовали Шермана в зале суда!

— Времени даром не теряют, — заключил Бут.

— О, я знаю, как он это узнал, — сообщила Лиля Ноултону и Дюмэну, которые удивились, откуда его отец узнал адрес сына. — Сам Шерман ему и рассказал.

— Шерман! — воскликнули они.

— Да, — уверенно заявила Лиля.

Потом она рассказала о телеграмме, в которой упоминалось имя Джон Нортон и которую Шерман послал президенту Уортонского национального банка, и они поспешили поделиться этой новостью с остальными. То, что получением телеграммы от отца Ноултона они обязаны своему врагу, только удвоило всеобщую радость.

Затем все окружили Ноултона и потребовали, чтобы он сказал речь. Он возражал, они настаивали. Он взывал о помощи к Лиле, но она велела ему исполнить свою обязанность.

Отступать было некуда, он попросил всех сесть и начал:

— Ребята, я понимаю, что сейчас не время хмуриться — для вас. Вы хорошо проводите время. Но вы попросили меня рассказать всю правду, и я рад этой возможности освободиться от камня на сердце. Если вам не понравится то, что я скажу, по крайней мере, попытайтесь меня понять. Я знаю, что вы отличные парни и действовали совершенно бескорыстно, но чувствую, что я в долгу перед вами.

Во-первых, деньги. Вы потратили порядка тысячи шестисот долларов на мою защиту и дали мне тысячу на первое время. Здесь даже сказать нечего — вы дали мне эти деньги не говоря ни слова — но знайте, что, когда мы приедем домой, я первым делом пошлю вам чек на две тысячи шестьсот долларов. Только не думайте, что я отказываюсь от вашей поддержки, — ничего подобного. Господь свидетель, какую неоценимую помощь от вас я принял, и вам не пришлось при этом настаивать.

— О, конечно, если ты будешь купаться в деньгах, мы, пожалуй, не откажемся от чека, — вставил словечко Дрискол.

— И тогда все будет в порядке. Я не собираюсь пытаться вас отблагодарить: уже весь вечер твержу вам, что все равно это у меня как следует не получится.

Лиля и я уезжаем на запад, где, как говорят, живут только истинные, честные американцы, и я всегда думал, что этим можно гордиться, но куда бы мы ни приехали и с кем бы ни встретились, мы нигде и никогда не найдем таких отличных парней, таких настоящих друзей, как Странные Рыцари. За вас, ребята!

Благослови вас Господь!

Голос Ноултона так дрожал, что он едва мог говорить, и его глаза были полны слез. Осушив свой бокал, он бросил его на пол, и по ковру разлетелись тысячи стеклянных осколков.



На следующий день жених и невеста в сопровождении друзей прибыли на Центральный вокзал. И там Странные Рыцари получили свою награду — ту, о которой даже не осмеливались мечтать. Когда Ноултон пожал каждому из них руку и они договорились о встрече во время следующего приезда в Нью-Йорк, а после этого стояли у входа на платформу, Лиля приблизилась к Догерти — он оказался к ней ближе всех — и потянулась к нему губами. Он попытался заслониться рукой, но девушка, не обращая на это внимания, встала на цыпочки и нежно поцеловала его в обе щеки! Не успел он прийти в себя, как она подошла к Дюмэну и проделала ту же операцию, а потом досталось и остальным.

В следующее мгновение она уже шла по платформе под руку со своим мужем, а за ними брели двое носильщиков с их чемоданами, саквояжами, цветами и коробками со сладостями. Лиля то и дело оборачивалась и улыбалась Странным Рыцарям, которые изо всех сил махали своими носовыми платками. Потом, с подножки вагона, она послала им последний воздушный поцелуй, Ноултон махнул шляпой, и они скрылись в тамбуре, а через минуту поезд тронулся.

И так получилось, по забавному стечению обстоятельств, что в этом поезде в Уортон, штат Огайо, ехали еще два человека.

В почтовом вагоне бок о бок сидели двое мужчин.

На смуглых демонических чертах одного из них оставили следы бессонница, отчаяние и страх. Другой, невысокий, плотного сложения человек со строгим выражением лица, сидел ближе к проходу и был настороже. Он не спускал глаз со своего спутника, читавшего газету. Уильям Шерман ехал домой платить по счетам.

И совсем недалеко от них, в пульмановском вагоне, сидели мужчина, которого он хотел погубить, и женщина, которую пытался очернить.

Они смотрели друг на друга и едва ли не впервые чувствовали, что они вместе. Их руки на сиденье соединились.

Так они просидели много минут, молча, пока поезд пересекал город, потом повернул на запад, затем на север и покатил вдоль берега славного Гудзона.

— Дорогая, дорогая моя, — дрожащим от нежности голосом промолвил мужчина.

Женщина крепче сжала его руку и счастливо вздохнула.

— Они отличные парни, — продолжил мужчина, — каждый из них. Подумай, чем мы им обязаны! Всем, всем на свете!

— Да, — ответила женщина, — всем. Мы должны всегда об этом помнить.

Но истина заключалась в том, что, судя по ее голосу и по тому, как ее взгляд тонул в его глазах, она уже обо всем забыла!

1

Действие происходит в начале XX века, когда доллар стоил в несколько десятков раз дороже, чем в начале века XXI.

2

Боже мой! (фр.)

3

Чувства (фр.)

4

В греческой мифологии божество злословия, связанное с мрачными и вредоносными космическими силами. По совету Момуса Зевс вызвал Троянскую войну, с тем чтобы, истребив человеческий род, облегчить бремя земли. Момус порицал Зевса и Афину, Гефеста и Посейдона за их дары людям. В конце концов Зевс изгнал Момуса с Олимпа за его постоянные нападки на богов.

5

Трагедия Джона Китса (1795-1821).

6

Разговорное название Сан-Франциско.

7

Аллегорический роман Джона Беньяна (1628—1688), английского писателя.

8

До свидания (фр.)

1 ... 36 37 38 39 40 41 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×