Арнольд Беннет - «Великий Вавилон»

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Арнольд Беннет - «Великий Вавилон», Арнольд Беннет . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Арнольд Беннет - «Великий Вавилон»
Название: «Великий Вавилон»
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 232
Читать онлайн

Помощь проекту

«Великий Вавилон» читать книгу онлайн

«Великий Вавилон» - читать бесплатно онлайн , автор Арнольд Беннет
1 ... 40 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД

— Вы желали поговорить со мной, принц? — спросил Раксоль, когда они уселись в комнате владельца.

— Я хочу сообщить вам, что имею намерение отречься от всех моих прав и титула наследного герцога Познанского и продолжить дальнейшее существование под именем графа Гартца — я имею право на это имя по матери. Мне нужно сказать вам также, что я имею годовой доход в десять тысяч фунтов, замок и городской дом в Познани. Все это я говорю вам потому, что прошу у вас руки вашей дочери. Я люблю ее и имею смелость думать, что она отвечает на мое чувство, — я уже просил ее быть моей женой и получил согласие. Мы ждем вашего одобрения.

— Вы оказываете нам большую честь, принц, — сказал Раксоль, улыбаясь, — могу я узнать, по каким причинам вы желаете отречься от ваших титулов?

— Просто потому, что мысль о морганатическом браке была бы так же неприятна для меня, как и для вас, и для Неллы.

— Это хорошо.

Принц засмеялся.

— Полагаю, что вам уже приходило в голову, — продолжал Раксоль, — что десять тысяч годового дохода — сумма не слишком большая для человека в вашем положении. Нелла ужасно расточительна. Я знаю, что она тратит шестьдесят тысяч долларов в год, так себе, по пустякам. Она разорит вас меньше чем за двенадцать месяцев!

— Нелле придется немного изменить свои привычки, — сказал Ариберт.

— Если она сумеет это сделать, то прекрасно! Я согласен.

— Благодарю вас за нее и за себя, — серьезно проговорил Ариберт.

— А чтобы ей не пришлось слишком круто менять свои привычки, — продолжал миллионер, — я переведу на имя ее и ваших детей — если они у вас будут — небольшую сумму в пятьдесят миллионов долларов, или десять миллионов фунтов, в прекрасных, вернейших железнодорожных акциях. Сознаюсь, что это равняется половине моего состояния, но мы с Неллой всегда все делили поровну.

Ариберт ничего не ответил. Оба молча пожали друг другу руки, а тут и сама Нелла вошла в комнату. Вечером после ужина Раксоль и Феликс Вавилон прогуливались вместе по террасе гостиницы «Великий Вавилон». Феликс решился приступить к разговору:

— Ну что, Раксоль, вам не надоел еще «Великий Вавилон»?

— Почему вы спрашиваете?

— Потому что я уже начинаю уставать без него. Тысячу раз с тех пор, как я его вам продал, меня обуревало желание вернуть его назад. Я не могу существовать без дела. Не продадите ли вы его мне?

— Пожалуй, — сказал Раксоль, — пожалуй, я бы согласился его продать.

— За сколько, друг мой?

— За столько же, за сколько купил, — последовал быстрый ответ.

— Ах, вы! — воскликнул Феликс. — Я продал вам отель с Жюлем, Рокко и мисс Спенсер, вы имели неосмотрительность потерять это незаменимое трио, а теперь предлагаете мне отель за ту же самую цену! Да ведь это чудовищно! Тем не менее, — прибавил он, — мы не будем спорить о цене. Я принимаю ваши условия.

Так завершилась сложная цепь событий, начавшихся в тот момент, когда Теодор Раксоль попросил бифштекс и бутылку пива за столом гостиницы «Великий Вавилон».

Примечания

1

Первый этаж соответствует второму в России. В Англии нумерация этажей в жилых зданиях, отелях, офисах начинается с нулевого.

2

Коммивояжер— разъездной агент крупной торговой фирмы, предлагающий товары по образцам, каталогам, прейскурантам.

3

Курзал— помещение на курорте для концертов, собраний.

4

Бугель— плоское металлическое кольцо, служащее для крепления к рангоутным мачтам частей такелажа.

5

Нактоуз— ящик со стеклянной крышкой для компаса на палубе корабля.

6

Тузик— легкая двухвесельная лодка с одним гребцом.

7

Боканцы— брусья на борту судна для привешивания шлюпок.

8

Бланманже — желе из сливок или миндального молока.

9

Неопровержимые улики (лат.).

10

Помощник, заместитель (франц.).

11

Капская колония — голландское, а затем английское владение в Южной Африке.

1 ... 40 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×