Эрл Стенли Гарднер - История с шоколадом

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрл Стенли Гарднер - История с шоколадом, Эрл Стенли Гарднер . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эрл Стенли Гарднер - История с шоколадом
Название: История с шоколадом
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 153
Читать онлайн

Помощь проекту

История с шоколадом читать книгу онлайн

История с шоколадом - читать бесплатно онлайн , автор Эрл Стенли Гарднер

После наших разговоров вы уже никуда не сможете пойти.

— Почему?

— Слишком много я знаю и могу разоблачить вас.

Лейт только улыбнулся.

— По-моему, вы не такой дурак, чтобы так легко потерять миллион.

Милс вздохнул.

— Я должен сначала посмотреть сам процесс.

Лейт кивнул.

— Можем встретиться где-нибудь завтра утром, и я все вам покажу, полностью.

Ювелир наконец поднялся.

— В девять часов в моем доме. Здесь серьезные дела не делаются: слишком много глаз и ушей. Мой дом — моя крепость. Вот адрес.

Лестер взял визитку.

— Значит, завтра в девять.

Машина Лейта была нагружена самыми разнообразными вещами, которые, казалось, ничем не были связаны одна с другой. Например, в одном чемодане находились тигель и паяльная лампа, в другом — пакет с кукурузным крахмалом, квасцами и быстро застывающим цементом, третий чемодан был забит причиндалами фейерверка. Кроме того, Лейт вез с собой сирену, батарейку с электроприводом, щипчики и проволоку. Было совершенно непонятно, чем собирался заняться хозяин этого хлама.

Но полиции была хорошо известна манера Лейта, который удивительным образом умел предотвратить хитроумное преступление и даже поймать воров с поличным. Именно поэтому за ним была установлена слежка. Когда состоялась его встреча с дамочкой, полицейские бросились вслед за ней. Если Лейт и замечал старания следящих, то внешне этого никак не показывал.

И сейчас вот он поехал по бульвару, преследуемый полицейской машиной. Однако на хвосте Лейта сидели еще двое людей в седане, что очень удивило полицию.

Когда Лейт увеличивал скорость, седан и полицейская машина делали то же самое. Если же он почему-то ехал медленнее — и они не спешили. Вскоре седан остановился совсем на обочине дороги. Кругом было пустынно. Полицейский автомобиль тоже едва двигался — полицейским необходимо было узнать, с кем это Лейт надумал поговорить на этот раз.

Вскоре полицейские заулыбались, гак как в седане была уже известная им женщина со своим другом, а на заднем сиденье они мельком увидели коробки с конфетами.

Лейт казался очень довольным, дама тоже, но мужчину, сидящего рядом с ней, похоже, обуревали совсем иные чувства.

Вскоре стало ясно, что здесь организуется пикник, завтрак на троих.

Когда все закончилось, Лейт сел в машину и направился в сторону наблюдающих за ним полицейских, а женщина со своим спутником поехала в город. Полицейская машина двинулась следом. Вскоре пассажирам седана было приказано свернуть в Главное управление, где их встретил сержант Экли, который подозрительно осмотрел их багаж — коробки с конфетами.

— Вас надо проверить, — сказал он.

— В чем дело, в чем вы нас подозреваете? — спросил мужчина.

— В грабеже.

— Что?

— В украденном вами шоколаде упрятано драгоценностей на миллион долларов.

Женщина и мужчина остолбенели.

— Не станете же вы возражать, что получили эти конфеты от человека по имени Лестер Лейт. А в них, между прочим, находятся украденные у Милса рубины.

С этими словами сержант открыл коробку, разломил конфету, но, ко всеобщему удивлению, там не оказалось ничего, кроме начинки. То же повторилось и с другой конфетой, из которой, правда, выпал какой-то небольшой красный предмет.

— Вот один.

Все столпились вокруг сержанта Экли, на ладони которого лежал кусок выпачканной шоколадом красной корицы.

Полицейские смущенно молчали, но женщина не смогла удержать смех. Попутчик подтолкнул ее, когда Экли разломил еще одну конфету и снова извлек из нее кусок корицы.

— Прежде чем попасть к вам, они побывали в руках у Пейта, — сердито закричал сержант.

Женщина разломила шоколадку.

Не думаю, чтобы он что-нибудь с ними делал, — заметила она. — Первый ряд, может быть, кто-то еще и трогал, но уж остальное — явно нет.

Экли взял конфету снизу, разломил ее, раздался звук падающей вещи.

— Ну вот и камень, наконец! Я сам поместил туда этот кроваво-красный рубин, — выругался Экли.

И он начал ломать оставшиеся конфеты, выпачкал руки, но рубинов больше не было.

— А где сам Лейт? — спросил он.

Вопрос повис в воздухе.

Лейт исчез без следа. Квартира его оказалась пустой и гараж тоже. А их хозяин затаился, по-видимому, где-то в городе, ожидая встречи с мистером Милсом.

Сержант, проклиная свою неосмотрительность и неоперативность, уселся в качалку и продолжал с упоением ругаться, в то время как все полицейское управление жевало шоколадные конфеты и чего-то ждало.

Лестер Лейт со всеми необходимыми ему вещами находился в это время в загородном доме Милса. Из кармана он вынул и передал хозяину пузырек, при виде которого глаза ювелира вспыхнули от жадности, так как на самом донышке он сразу же разглядел великолепный образец жемчуга.

— Мы сможем по-настоящему разбогатеть, занимаясь этим, — сказал Милс, взглянув на тигель.

Однако он слишком рано начал почивать на лаврах, совсем забыв об опасности.

— Готовьтесь, Милс, у нас еще все впереди! — заявил Лейт улыбаясь.

— Что вы имеете в виду?

— Я гангстер, поэтому или пан, или пропал! А Григи-револьвер был одним из моих друзей.

И Лейт поднял пистолет.

Бедняга Милс покрылся холодным потом и не мог оторвать глаз от оружия.

— А теперь, мой дорогой, слушайте меня внимательно. Много лет назад вы решили самолично украсть эти драгоценности у бедненького раджи, зловеще и спокойно продолжал Лейт. — Именно вы раструбили во всех газетах, будто но-сите из дома в магазин и обратно миллионные ценности. Естественно, я клюнул на это и послал в магазин Григи-револьвера, который должен был ограбить вас. Григи, конечно, шляпа. Но результат вашей аферы получился таким удачным для вас еще и потому, что вы все хорошо продумали. Вы были уверены в том, что любой умный бандит может запросто шарахнуть вас в момент вашего прихода в магазин каждое утро. Но вы, Милс, не дурак, и поэтому всегда появлялись в мастерской за несколько минут до прихода остальных работников. Бандита вы увидели сразу, как только вошли в магазин, и тут же выстрелили в него. Ни минуты не мешкая, вы вызвали полицию и были почти уверены, что налетчик погибнет в схватке с ней. Шпики осмотрели все очень тщательно, но камней нигде не нашли. И это вполне естественно, так как их в тот день в вашем чемоданчике и не было. Но во время комедии с переодеванием вы допустили ошибку. Вы достаточно умны и хитры и понимаете, что каждый средний человек запоминает лишь одну-две отличительные особенности. Поэтому вы низко надвинули на лоб кепку, а на глаз нацепили повязку. Две впечатляющие приметы, которые остались в памяти людей. Но вы допустили ошибку: в первый раз вы прикрыли повязкой левый глаз, а второй раз — правый. Это и обнаружила полиция.

— И чего же вы теперь от меня хотите? — спросил, наконец, Милс.

— Расплаты, конечно.

Ювелир нервно облизал губы.

— Сначала все это нужно будет доказать, а поддаваться я не собираюсь.

Лестер Лейт глянул на часы.

— Возможно, вам будет интересно узнать о том, что в полиции пришли к заключению, что никто вас не обворовывал, поэтому там увеличили ваше фото, нахлобучили на голову кепку и завязали один глаз. Все это показали свидетелям, которые видели, как вы отдавали рубины незнакомым людям.

Милс с трудом проглотил слюну и сел. Лестер спрягал пистолет.

— Мне, в общем-то, нет до вас дела, просто хотелось немного вас проучить. Полицейские на мой сигнал клюнули, и если бы они не польстились на драгоценности, все было бы в порядке.

Так это вы навели на меня полицию?

Лейт снова глянул на часы.

— Они скоро будут здесь. И лучше было бы, если бы мы с вами расквитались сейчас.

Милс с трудом перевел дух.

— Это ваш последний шанс, — улыбнулся Лейт.

— Вы не правы, у меня их нет. Я…

Раздался устрашающий рев сирены, прервавший речь ювелира-эксперта.

— Спасите меня, черт бы вас побрал, ведь это уже полиция! — завопил Милс.

Лейт со всего размаха съездил ему по физиономии.

— Защищать вас, дешевого крючкотвора и обманщика? Спасайтесь сами! Мне надо уносить ноги и помочь друзьям, которые меня прикрывали. Если здесь появится полиция, начнется резня!

Милс бросился к окну, но Лейт сильнейшим ударом кулака уложил его на пол.

— Идиот! Старайтесь быть незаметным. Полицейские организовали засаду. Мои друзья могут ввязаться с ними в драку. А знаете, что это значит? В стычке может быть убит полицейский, а за убийство полицейского последует суровая расплата.

Вой сирены стал еще громче.

— Давайте спрячемся в моем гараже! — завопил Милс.

— Слышите, стрельба, — сказал Лейт.

Выстрелы были слышны несколько секунд, потом все стихло. Лейт вздохнул:

— Вы виноваты в том, что мои парни связались с полицией. За такие дела вас ждет электрический стул, но тем не менее…

Комментариев (0)
×