Эрл Гарднер - Берегитесь округлостей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрл Гарднер - Берегитесь округлостей, Эрл Гарднер . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эрл Гарднер - Берегитесь округлостей
Название: Берегитесь округлостей
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 170
Читать онлайн

Помощь проекту

Берегитесь округлостей читать книгу онлайн

Берегитесь округлостей - читать бесплатно онлайн , автор Эрл Гарднер
1 ... 3 4 5 6 7 ... 29 ВПЕРЕД

– Возможно, – сказал я. – Хотя с полицией трудно что-нибудь знать наперед. Там работают чертовски смышленые ребята.

– Верно, – согласилась Берта. – А ты знаешь имя этого таксиста – Никерсона?

– У него необычное имя.

– Какое?

Я вынул записную книжку.

– Друд – Друд Никерсон.

Уголки рта Берты скривились в улыбке.

– Когда-нибудь ты признаешь, Дональд, – сказала она, – что если у тебя хватает мозгов для распутывания дел, то у Берты их хватает для того, чтобы загребать денежки.

– О чем ты? – спросил я.

Берта открыла ящик стола и вынула пять новеньких стодолларовых банкнотов.

– Что это?

– Предварительный гонорар, – ответила она.

– За что?

– За информацию, которую мы уже раздобыли.

– Что ты имеешь в виду?

– Как ты получил информацию об этом убийстве?

– Когда я узнал, что мы можем угодить в неприятную историю, то просмотрел газеты, чтобы выяснить, с чем мы можем столкнуться.

– Ну, ты добыл информацию, – кивнула Берта. – А теперь взгляни на это. – Она протянула мне газетную вырезку из колонки с некрологами.

Я прочитал ее:

«Друд Никерсон, горячо любимый супруг Марии Никерсон, погиб в автомобильной катастрофе под Сузанвиллом, штат Калифорния. Семейные похороны, Сузанвиллское похоронное бюро. Цветов не присылать».

– Очень интересно, – заметил я. – Ну и как же это связано с предварительным гонораром в пятьсот долларов?

– Мы должны выяснить, тот ли это Никерсон, который подвозил пассажира к дому Эндикотта. По окончании расследования мы получим еще полсотни, а кроме того, нам выделена достаточная сумма на расходы. Так что займись этим, Дональд!

– Тебе не следовало браться за это, Берта.

– То есть как это не следовало? – завопила Берта. – Мы уже получили пять сотен баксов, притом вполне законных, которые можем пустить на уплату подоходного налога. По-твоему, нам не нужны деньги?

– Нет, если они заряжены динамитом.

– Да хоть чем угодно! Человек просто хочет получить ответ на один простой вопрос: был ли этот Друд Никерсон тем самым шофером такси.

Я посмотрел на часы.

– Будем надеяться, что у нас еще есть время.

– На что? – осведомилась Берта.

– На то, чтобы расследовать убийство Уильяма Дезмонда Тейлора, – ответил я. – Возможно, ты помнишь эту историю. Она произошла в 1921 году. Одно из самых знаменитых нераскрытых убийств в Голливуде.

На сей раз я окончательно доконал Берту.

– Один из нас наверняка спятил! – взвизгнула она.

Я открыл дверь.

– Куда ты? – Голос Берты становился все пронзительнее. – Немедленно вернись, паршивый недоносок, не то…

Крик заглушило хлопанье двери. Я отправился в библиотеку и начал копаться в архивах в поисках сведений об убийстве Уильяма Дезмонда Тейлора.

Глава 4

Смерть Уильяма Дезмонда Тейлора принадлежала к голливудской классике. Тейлор был знаменитым режиссером периода немого кино.

Когда однажды утром в 1921 году дворецкий Тейлора открыл дверь бунгало, где он проживал, и обнаружил его мертвым на полу, это послужило началом цепи событий, имевших неожиданные последствия.

Выяснилось, что Уильям Дезмонд Тейлор в действительности был Уильямом Дином Тэннером, который таинственно исчез из Нью-Йорка несколько лет назад. Биография знаменитого кинорежиссера оказалась таким же вымыслом, как сюжеты созданных им фильмов.

Из Голливуда в газеты просочилась история о женской шелковой ночной рубашке, которую дворецкий находил аккуратно лежащей в ящике комода наверху. Дворецкий специально складывал рубашку по-новому и через определенные промежутки обнаруживал, что она сложена совсем по-другому.

Имена известных киноактрис того времени появлялись в деле и исчезали из него, сопровождаясь причудливыми заявлениями, комментариями и слухами в полном соответствии с преувеличенными страстями немых фильмов.

Следует помнить, что в те дни актер, преследуя кого-то, находившегося в двух прыжках от него, обязательно должен был упираться в угол съемочной площадки, смотреть в неправильном направлении, прикрывая глаза ладонью, потом поворачиваться, смотреть в противоположную сторону, тыкать пальцем, дабы всем стало ясно, что его жертва находится там, бежать в другой угол и повторять всю пантомиму заново.

Расследование убийства Уильяма Дезмонда Тейлора протекало именно по такому образцу.

Я сделал много выписок и, когда библиотека закрылась, вышел с двумя полностью исписанными блокнотами.

В среду утром я снова побывал в справочном отделе газеты.

Когда я пришел в офис, Берта Кул как раз отправлялась на ленч.

– Ты был в Сузанвилле? – спросила она.

– Собираюсь туда.

– Собираешься?! – рявкнула она. – Господи! Ты давным-давно должен был туда отправиться. Наш клиент звонил, и я сказала ему, что ты уже там.

– Вот и прекрасно.

– Чем, черт возьми, ты занимался? – сердито спросила Берта.

– Добывал кое-какую страховку.

– Страховку?

Я кивнул.

– Для чего?

– Чтобы уберечь нас от потери лицензии, – ответил я.

– Когда ты уезжаешь? – спросила Берта, слишком взбешенная, чтобы выяснять подробности.

– Сразу же, – отозвался я. – Доберусь самолетом до Рино, а там возьму напрокат машину и поеду в Сузанвилл.

Берта злобно уставилась на меня.

– Ну и когда ты туда доберешься?

– В зависимости от обстоятельств.

– Наш клиент рвет и мечет. Он звонил дважды – хотел узнать, выехал ли ты. Мне пришлось ответить, что да.

– Отлично. Пока он чувствует, что мы работаем, он будет доволен.

Лицо Берты помрачнело.

– На кой черт тебе страховка, если мы работаем над давно закрытым делом?

– Это как сказать.

– Что ты имеешь в виду?

– Полиция не возражала бы разобраться в убийстве Эндикотта. Их единственный свидетель – шофер такси по имени Друд Никерсон. Внезапно газеты сообщают о смерти Друда Никерсона в Сузанвилле. Похороны семейные, цветов не присылать. Естественно, думаешь, что тело отправят назад в Ситрес-Гроув и похороны состоятся там.

Берта задумалась над моими словами.

– Увидимся позже, – сказал я и двинулся к двери.

– Чтоб меня замариновали, как свеклу! – пробормотала Берта, когда я открывал дверь.

Глава 5

Уже во второй половине дня я добрался в Сузанвилл, зарегистрировался в мотеле под собственным именем, дав адрес агентства, и отправился в похоронное бюро.

– У вас находится тело Никерсона? – спросил я.

Мужчина за столом окинул меня взглядом, потом стал нарочито тщательно рыться в картотеке.

– Да.

– Можете назвать мне его имя?

– Друд.

– Вам что-нибудь известно о нем?

– Погиб в автокатастрофе.

– Когда похороны? – спросил я.

– Похороны семейные.

– Знаю, что семейные. Когда?

– Еще не решили.

– Могу я видеть тело?

– Оно в закрытом гробу. А кто вы такой?

– Меня зовут Лэм – Дональд Лэм. Я из Лос-Анджелеса.

– Родственник?

– Нет. Просто интересуюсь.

– Чем?

– Хочу кое-что уточнить. Никерсон жил в Ситрес-Гроув. Почему его не хоронят там?

– А я почем знаю?

– Коронер занимался этим делом?

– Да.

– Тогда я с ним свяжусь.

– Валяйте.

– А как насчет одежды этого парня? – спросил я. – Насколько я понимаю, при нем были документы. Не мог бы я взглянуть на его водительские права?

– Я должен получить разрешение.

– Сколько это займет времени?

– Не много.

Дежурный взял телефонную трубку, набрал номер и сказал:

– Здесь Дональд Лэм из Лос-Анджелеса. Он расспрашивает о Друде Никерсоне, хочет уточнить идентификацию и взглянуть на его водительские права и прочее, что нашли у него в одежде. Что мне делать? – Выслушав ответ, он кивнул. – О’кей.

Дежурный положил трубку.

– Сейчас придет представитель коронера. Он все вам покажет, если вы объясните, зачем вам это нужно.

– Хорошо, объясню.

Я ждал минуты две с половиной, пытаясь вызвать дежурного на разговор, но он упорно возился с бумагами.

Дверь открылась, и вошли трое мужчин. От них за милю пахло полицией.

Дежурный ткнул пальцем в мою сторону.

– О’кей, – заговорил один из мужчин, показывая звезду. – Я здешний шериф. Почему вы интересуетесь делом Никерсона?

– Я провожу расследование.

– С какой целью?

– Я детектив.

– Черта с два.

Я показал ему удостоверение.

Шериф посмотрел на более высокого из своих спутников и сказал:

– Вы уже вторично лезете в эту историю, Лэм. Этот джентльмен – шериф округа Ориндж.

– Рад познакомиться, – отозвался я.

Шериф округа Ориндж кивнул, не делая попыток протянуть руку.

– Зачем вы вчера просматривали газеты в Ситрес-Гроув и расспрашивали о деле Эндикотта?

– Уточнял факты.

– Ладно, – сказал местный шериф. – Пожалуй, вам лучше пойти с нами.

Они проводили меня к машине и отвезли на квартиру, очевидно принадлежавшую местному шерифу.

Шериф округа Ориндж взял инициативу на себя. Он казался славным парнем, но был чертовски зол.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 29 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×