Агата Кристи - Детективные романы и повести

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Агата Кристи - Детективные романы и повести, Агата Кристи . Жанр: Криминальный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Агата Кристи - Детективные романы и повести
Название: Детективные романы и повести
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 255
Читать онлайн

Помощь проекту

Детективные романы и повести читать книгу онлайн

Детективные романы и повести - читать бесплатно онлайн , автор Агата Кристи
1 ... 114 115 116 117 118 119 ВПЕРЕД

— Я не знаю, с чего начать… Это было в поезде, который направлялся в Лондон. Невероятное совпадение… Я шла по коридору… — Мойра остановилась. Она сидела напротив двери и вся подалась вперед, уставившись на что-то. — Он, очевидно, следит за мной…

— Кто? — Бобби и Френки вскричали одновременно.

— Роджер Бэссингтон.

— Вы видели его?

— Он там, на улице. Я видела его. С ним женщина с красными волосами.

— Миссис Кейман! — вскричала Френки.

Она и Бобби вскочили и побежали к двери. Посмотрев направо и налево, они никого не увидели. Мойра присоединилась к ним.

— Он ушел? — спросила она дрожащим голосом. — О, будьте осторожны… Он опасный человек… Очень опасный.

— Пока мы все вместе, он ничего не может с нами сделать, — возразил Бобби.

— Возьмите себя в руки, Мойра, — сказала Френки. — Нельзя быть такой трусихой.

— Что ж, сейчас мы ничего больше не можем сделать. Продолжайте ваш рассказ, Мойра, — Бобби взял свою чашку.

В эту секунду Френки потеряла равновесие и упала на Бобби. Кофе разлился по столу.

— Извините, — сказала она.

Френки протянула руку к соседнему столику, накрытому к обеду. На нем стояли графинчики для уксуса и масла. Вылив уксус в полоскательницу, она принялась переливать в пустую бутылочку кофе из своей чашки.

— Ты с ума сошла?! Что ты делаешь?

— Беру кофе для анализа, — невозмутимо ответила Френки. Повернувшись к Мойре, она добавила — Ваша карта бита, Мойра! Только что, когда мы стояли у двери, меня осенило! А при взгляде на ваше лицо, когда я нарочно толкнула Бобби и разлила его кофе, сомнений больше быть не могло. Вы отослали нас искать Бэссинг-тона и подсыпали в это время что-то в наши чашки. Ваша карта бита, миссис Николсон, или Темплтон, или как там еще вы себя называете!

— Темплтон? — воскликнул Бобби.

— Посмотри на ее лицо. Если она будет отрицать, покажем ее миссис Робертс для опознания.

Бобби посмотрел на нее. Он увидел всегда грустное лицо Мойры преображенным дьявольским гневом. Из красивого рта выливался поток грязных и отвратительных проклятий. Она лихорадочно что-то искала в сумочке.

Бобби все еще был ошеломлен, но действовал стремительно — он успел выбить револьвер из рук преступницы, когда та целилась в голову Френки…

Глава XXXIII

Спустя несколько недель Френки получила письмо. На нем была марка одной из малоизвестных южно-американских республик. В письме были следующие строки:

«Дорогая Френки! Я от души поздравляю вас! Вас и вашего молодого друга. Вы разрушили долго и тщательно вынашиваемые планы. Думаю, что вам небезынтересно будет узнать о них подробно. Моя милая подруга выдала и предала меня с такой злобой, что никакие самые уничтожающие признания не смогут мне больше повредить. Кроме того, я начинаю жизнь сначала. Роджер Бэссингтон умер.

Я, очевидно, родился с дурными наклонностями. Мне хотелось иметь много денег и положение в свете. Для этого надо было убрать с дороги Генри и Томми. Я очень рано встретил на своем пути очаровательную Мойру — законченную и опытную преступницу. Мы полюбили друг друга и вместе пошли по избранному пути. Для начала мы решили, чтобы Мойра вышла замуж за Николсона, который был без ума от нее, Сам того не подозревая, он снабжал ее наркотиками для банды, с которой она была связана. Однажды под предлогом свидания с родными она поехала за океан. В таких случаях, для безопасности, она путешествовала под разными именами. В этот раз она была миссис Темплтон. О ее встрече с Джоном Сэведжем и о том, что последовало за этим, вы знаете. Мойра стала обладательницей крупной суммы денег и якобы покинула пределы Англии. На самом деле она скрылась в лечебнице своего мужа, как миссис Николсон.

В это время я подготавливал свои собственные планы. Несколько попыток убрать Томми кончились неудачно, но я решил с этим не торопиться. Времени было много.

Что касается Генри, то так как он страдал ревматическими болями, я приучил его к морфию. В дальнейшем мы рассчитывали отправить его на лечение к доктору Николсону, а там с помощью Мойры устроить либо «самоубийство», либо еще что-нибудь. Но тут появился этот идиот Карстэрс. Оказывается, его друг Сэведж успел послать ему с парохода письмо и даже карточку Мойры. Приехав в Англию и узнав о смерти друга, он не поверил в самоубийство и развил бешеную деятельность.

Тут нам не повезло. Кто-то из друзей привез его к ленчу. Он увидел фото Мойры на рояле и узнал в ней женщину с любительской фотографии, которую прислал ему Сэведж. Дальше он так же, как и вы, стал разыскивать свидетелей, подписавших завещание Сэведжа. Роз Чадлей он не застал на месте, а что касается Глэдис Уилби, то он узнал ее новую фамилию и адрес. Положение становилось серьезным. Он мог узнать слишком много. Мы решили его убрать. Все, что связано с этим происшествием, вам тоже известно. Туман помог мне незаметно столкнуть Карстэрса, а счастливый случай — заменить фото Мойры на фото одной из нашей шайки.

Как будто — все концы в воду. Но тут ваш друг Роберт Джонс не вовремя вспоминает о последних словах Карстэрса. Встал вопрос о том, что надо убрать и его. Это пыталась сделать Мойра, но неудачно.

Вам, может быть, интересно узнать, что Генри не покончил самоубийством. Я убил его. Я сделал это за несколько минут до того, как вы и Сильвия услышали мнимый выстрел. Это сработало небольшое устройство в камине, которое я подогнал с таким расчетом, чтобы успеть добежать до вас.

После всех перипетий в Тьюдор Коттедже, где Мойра проявила чудеса ловкости и изобретательности, она помчалась в Марчболт, боясь вашей встречи с Уилби. Но вы все испортили… Она потеряла голову и на суде не пощадила и меня.

И вот я начинаю все сначала. Не теряю надежды, что на этот раз мне повезет больше. Прощайте, дорогая, а может быть, — кто знает — до свидания. Любящий вас враг — Роджер Бэссингтон».

Примечания

1

Челси — район Лондона, излюбленный район богемы.

2

Рыжик.

3


4

Монтеспан (Франсуаза Атенаис, маркиза де Монтеспан, 1661–1707 гг.) — фаворитка Людовика XIV. С помощью «черной магии» пыталась вернуть расположение охладевшего к ней короля.

5

Старинная книга о черной магии.

6

Старинная книга о черной магии.

7

Французский астролог и мистик XVI века.

8

Марка автомобиля.

9

Эндерская волшебница, по библейскому преданию, жила в пещере около селения Эндора (Палестина) и вызывала души умерших.

10

Известный английский архитектор.

11

Район Лондона.

12

Пьеса Шекспира.

13

Сюрте — французская уголовная полиции.

1 ... 114 115 116 117 118 119 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×