Элмор Леонард - Именем закона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элмор Леонард - Именем закона, Элмор Леонард . Жанр: Криминальный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Элмор Леонард - Именем закона
Название: Именем закона
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 224
Читать онлайн

Помощь проекту

Именем закона читать книгу онлайн

Именем закона - читать бесплатно онлайн , автор Элмор Леонард

— В ту ночь, когда меня остановили, — продолжал Дейл-младший, — я выпил банки четыре пива и съел чипсы, пока играл на бильярде, — и это все. Ехал к себе домой, где жил у одного друга, и не делал ничего плохого. Меня прижали к обочине. Только послушайте: за то, что одна из задних фар не работала. Копы вытащили меня из машины, заставили пройти по прямой, потрогать нос и подышать в трубку. Разве это честно? Я чист три года, работал, когда только мог найти работу, а теперь меня собираются отправить в тюрьму? Дать пять лет или даже больше только за сломанную заднюю фару?

Рейлан насторожился.

Дейл-младший чертыхнулся и, натянув ремень безопасности, откачнулся, чтобы нанести Рейлану удар слева кулаком. Рейлан подставил ногу и с силой стукнул каблуком ковбойского сапога парня по лицу. Машина вильнула влево, уткнулась в траву и снова въехала на дорогу. Дейл-младший согнулся, не выпуская руль. К этому моменту Рейлан, освободившись от ремня безопасности, прицелился из «беретты» в лицо Дейла-младшего, дожидаясь, когда тот поднимет глаза.

Затем Рейлан велел парню съехать на обочину, достал наручники и приказал:

— Надевай один на левое запястье, а второй пристегни к рулю.

Дейл-младший возмутился:

— Я не могу вести машину в таком положении.

Рейлан поднес свободную руку к его глазам, потер друг о друга большой и указательный пальцы и сказал:

— Знаешь, что это значит? Один малый сделал так в фильме, в котором шестеро типов в черных костюмах ограбили ювелирный магазин. И все они были убиты. Ясно?


Они ехали в сторону Уэст-Палм в надвигающейся темноте. Дейл-младший, приспособившийся вести машину в наручниках, поднял голову, когда маршал попросил включить фары, а потом добавил:

— У всех есть проблемы. У каждого свои. Ты считаешь себя крутым, вот и отправляйся в окружную тюрьму, где тебе придется доказать это.

Дейл-младший спросил:

— Вы собираетесь сообщить, что я сделал, и добавить мне еще пару лет?

Ему пришлось подождать.

Маршал подумал немного, прежде чем ответил:

— В прошлом месяце я ездил в Брансуик, штат Джорджия, чтобы навестить своих сынишек. Одному десять лет, другому четыре с половиной. Они живут там со своей матерью и агентом по продаже недвижимости, за которого она вышла замуж. Его зовут Гэри, и у него маленькие усики. Вайнона называет мальчишек соплюшками, всегда так называла. А этот Гэри называет их сопляками. Я сказал ему, чтобы он так не делал, мои сыновья не сопляки. Если бы я знал тебя тогда, я бы рассказал Гэри твою историю и объяснил: «Вот что такое сопляк. Это человек, который отказывается взрослеть».

— Я спрашивал вас, — отчетливо произнес Дейл-младший, — собираетесь ли вы предъявлять мне обвинение?

— Слышишь, каким тоном ты разговариваешь? — прервал его маршал из темноты. — Твоя проблема не во мне.

В машине, движущейся по платной автодороге, стало тихо. Они доехали до будки сборщика налога. Маршал заплатил дорожный сбор, и они свернули на Окичоби-Бульвар в Уэст-Палм, потом повернули направо. Дейл-младший прекрасно знал дорогу в Ган-Клаб.

Вокруг горели светофоры, светились дорожные знаки и витрины магазинов: они вернулись в цивилизацию.

— Твоя проблема в том, — сказал маршал, — что ты не терпишь ничьих советов.

Дейл-младший только хмыкнул в ожидании очередной проповеди.

Маршал продолжил:

— Если не можешь мириться с этим, тогда не нарушай правопорядок.

— Если я не могу мириться с чем?

— С тем, чтобы тебе говорили, что делать. С тем, чтобы над тобой были начальники.

— А! — протянул Дейл-младший.

Он притормозил на желтый свет в ожидании красного и подумал: «Господи, всю жизнь только и мечтал о том, чтобы нарушить правопорядок».

Именно в этот момент раздался сильный удар сзади.


Рейлан почувствовал, как его стянул ремень безопасности. Голова резко откинулась назад и снова качнулась вперед. Он услышал, как Дейл-младший воскликнул: «Проклятье!» — и увидел, как тот, вцепившись в руль, посмотрел в зеркало заднего вида. Рейлан отстегнул ремень и, оглянувшись, увидел в непосредственной близости от заднего бампера «кадиллака» фары пикапа. Пикап дернулся, чтобы расцепить бамперы.

— Что за идиотские шутки! — завопил Дейл-младший.

Из пикапа навстречу Рейлану вылезли два молодых чернокожих парня. Один, появившийся с водительской стороны, был в вязаной шапочке, второй, с волосами, заплетенными в тугие косички, держал что-то в правой руке — как предположил Рейлан, пистолет. Он держал его в опущенной руке, пряча от проезжавших в этот момент мимо редких машин. Место было пустынное. Магазины на противоположной стороне улицы, похоже, уже закрылись, работал только «Макдоналдс».

Бампер пикапа, который был выше, чем бампер «кадиллака», оставил глубокий след на листовом металле и разбил левую фару. От удара крышка багажника открылась и поднялась на несколько дюймов.

Рейлан узнал револьвер. Это был «маг-357». Точно такой же был у него дома, системы «смит-и-вессон». Рейлан ничего не сказал, чтобы не провоцировать парней. Это был угон автомобиля, парни были, без сомнения, возбуждены и могли пустить в ход свой «маг-357» без всяких на то причин. Рейлан снова взглянул на поврежденный бампер, делая вид, что внимательно изучает его.

Парень с косичками и револьвером спросил:

— Видишь, что у меня есть?

Рейлан впервые посмотрел ему прямо в глаза и кивнул.

Его дружок в вязаной шапочке стоял рядом. Парень с косичками предложил Рейлану:

— Давай махнемся. Наш пикап за твою. Идет?

Рейлан покачал головой.

Парень в шапочке кивнул назад:

— Пойди-ка посмотри.

В тот момент, когда парень с косичками повернулся и пошел, Рейлан поднял крышку багажника, вытащил «ремингтон» двенадцатого калибра, подождал, пока проедет какая-то машина, и отошел от багажника. Он наставил дробовик на парней, уставившихся на прикованного наручниками к рулю Дейла-младшего, и сделал то, что, как известно, гарантирует внимание и уважение — передернул затвор. Сильный металлический звук лучше всякого свистка заставил парней обернуться и понять, что их песенка спета.

— Бросай оружие, — приказал Рейлан, — если не хочешь получить пулю в лоб.

Он достал из багажника две пары наручников, сковал угонщиков друг с другом и заставил сесть на переднее сиденье рядом с Дейлом-младшим.


«Интересно, он бы застрелил их?» — подумал Дейл-младший. Один полицейский в Окале говорил ему, что с Рейланом лучше не шутить, но он не придал этим словам значения. Он чувствовал рядом плечо одного из угонщиков, того, что с косичками. Рейлан, сидевший сзади со своим дробовиком, сказал:

— Парни, вот это Дейл Кроув-младший, один из тех, кто считает, что во всех его бедах виновато общество, а поэтому он может доставлять людям неприятности.

Через минуту он добавил:

— Я знаю одного шестидесятисемилетнего человека, который разбогател при нашей экономической системе. Он держит спортивный тотализатор. У него столько денег, что он не знает, куда их девать. И этот человек, имея все возможности, не знает, чем себя занять. Хандрит, напивается. Все ему сочувствуют и его жалеют.

Угонщик, сидящий рядом с Дейлом, предложил:

— Если отпустите меня, я сделаю так, чтобы он вас больше не беспокоил.

Дейл-младший обмер — сейчас маршал велит ему заткнуться, может быть, даже наподдаст ему дробовиком. Но ничего такого не случилось. Ни звука не донеслось из темноты. Через некоторое время маршал произнес:

— Ты не понял. Мой друг Гарри нисколько не беспокоит меня, у него свои проблемы. Как и у вас, парни. Мне безразлично, что вы сделали. Понятно? Я не собираюсь давить на вас. Или желать вам отсидеть дольше, чем вы заслуживаете. Просто вам следует, как говорится, положиться на судьбу. Как и вообще всем людям.

2

Гарри нанял одного пуэрториканца, выбивавшего за вознаграждение долги, чтобы тот получил шестнадцать с половиной тысяч, которые ему должен был Уоррен Чип Ганз — Уоррен Ганз III, живущий в Маналапане, округ Палм-Бич.

— Это те дома на океане, — сказал Гарри сборщику долгов, — которые через дорогу от лодочной пристани в бухте. Они стоят не меньше пары миллионов, так что денежки у него найдутся. Этот парень делает ставки по телефону. Он заключал пари весь сезон национальной футбольной лиги на некоторые игры университетских баскетбольных команд и на решающие встречи национальной баскетбольной ассоциации… Понимаешь, я закрыл свое дело, поэтому мои помощники проверяют записи заключенных пари, выявляют просроченные платежи. Выяснилось, что этот Уоррен Ганз использует три разных имени. То он звонит, чтобы сделать ставку, и говорит: «Это Уоррен». Иногда представляется как Кэл, но чаще всего — Чип. Звонит и говорит: «Это Чип». Одно из моих правил — а я сорок лет занимаюсь этим бизнесом, начинал еще во времена гангстеров, двадцать лет держал собственный тотализатор — всегда знать, с кем имеешь дело. Хотя в последнее время стал бояться — ты, наверное, слышал об этом — людей, которые пытаются убить меня. Такое может потрясти кого угодно, поверь моему слову. Я хочу отойти от дел и сделать это наилучшим образом. Как ты насчет пятнадцати сотен? — Такова была бы прибыль, которую получил бы Гарри, если бы Чип Ганз выплатил свое пари, как и все остальные. — Ты же профессионал в деле выбивания долгов, черт возьми! У тебя не должно быть никаких проблем.

Комментариев (0)
×