Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон!

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон!, Ник Кварри . Жанр: Криминальный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон!
Название: Дон умер, да здравствует Дон!
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Помощь проекту

Дон умер, да здравствует Дон! читать книгу онлайн

Дон умер, да здравствует Дон! - читать бесплатно онлайн , автор Ник Кварри
1 ... 20 21 22 23 24 25 ВПЕРЕД

Эти глаза изучали двух людей, ждущих его около тюрьмы. Один из них был Счетовод, руководивший семьей в его отсутствие. Другой — Марти Рейнхермер, был его телохранителем до тюрьмы. Рейнхермер и Счетовод никогда не любили друг друга, поэтому в отсутствие Бруно он провел большую часть времени в его горном поместье, охотясь и рыбача.

Он пожал руку Бруно, не сказав ни слова. Он не любил много говорить.

Потом Счетовод пожал ему руку и сказал:

— Хорошо, что вы вернулись, босс.

— Поехали домой, — сказал Бруно.

— Думаю, что мы остановимся у меня? — спросил Счетовод, когда они сели в машину. — Мари приготовила роскошный обед для вас.

— Не возражаю. Я могу для разнообразия попробовать и хорошей еды.

Рейнхермер сел за руль. Счетовод устроился на заднем сиденье с Бруно, рассказывая ему, что случилось в последнее время. Большую часть из этого Бруно уже знал: что Диморра совершенно неподвижен, что его люди быстро покинули его и что Тони Фарго, не встречая больше сопротивления, объединил всех. К нему перешло теперь все: люди Диморра и его бизнес.

— Что у тебя? — спокойно спросил Бруно. — Удалось ли тебе что-нибудь прихватить для нас?

Счетовод беспомощно сморщился.

— Честно говоря, Джимми, я сделал в этом направлении много усилий, но с трудом удержал то, что имел. Все устремились к Тони. Они видели, что он сделал с организацией Диморра, — он перевел дыхание. — Я считаю, что лучше подождать. Теперь, когда вы здесь, мы можем начать думать, как сокрушить его.

Бруно выглянул из машины.

— Ты едешь слишком быстро, — сказал он телохранителю.

— Нет. Не быстро. Просто, вы давно не ездили на машине.

Бруно рассмеялся.

— Это факт. Все же, поезжай помедленней. — Он повернулся к Счетоводу. — Из того, что я слышал, уже слишком поздно усмирять Тони. Он слишком силен сейчас. Теперь с ним нужно договариваться.

Счетовод заставил себя встретиться взглядом с Бруно.

— Я сделал все, что считал лучшим в ваших интересах. Я немного играл с Тони, чтобы он думал, что я на его стороне. Если бы я выступил против него, то рисковал бы потерять все, что принадлежит тебе.

Бруно продолжал изучать его, а потом сказал, обращаясь к Рейнхермеру:

— Ты едешь еще слишком быстро.


Еда в мотеле была замечательной, как и было обещано. Мари Орландо, в новом вечернем платье, сидела во главе стола, а стол обслуживали служанки. Бруно попробовал все, удовлетворяя свой аппетит.

Когда они закончили есть, был подан кофе. Мари предложила еще выпить.

— Сначала я должен позвонить, — сказал Бруно. — Есть у вас здесь телефон, не включенный в коммутатор?

Счетовод кивнул.

— В моем кабинете.

— Я не долго.

Он прошел в кабинет, закрыл дверь и позвонил Тони Фарго.

Через полчаса он вернулся в столовую. Стол был уже убран и Мари была одна в комнате.

Бруно подсел к ней.

— Теперь мы можем выпить.

— Твой любимый напиток, — сказала Мари.

Бруно с удовольствием пил коньяк.

— Ну, Мари, что нового у тебя?

— Если вы имеете в виду девиц, то я имею несколько новых красавиц для вас. А если вы имеете в виду дела, то они тоже хороши. Хотите посмотреть книги?

Бруно рассмеялся.

— Позже. Где Луис?

— Пошел в контору.

Бруно внимательно посмотрел на нее.

— А что с ним? Твой муж достойно вел себя и все правильно делал, пока меня не было?

Она открыла рот, чтобы сказать «да». Но затем закрыла его и подумала, что что-то странное было во взгляде Бруно. И она внезапно поняла, что ее жизнь зависит от ее ответа.


Когда Счетовод вернулся в столовую, Бруно был один, потягивая коньяк.

— Луис, — сказал он. — Я думаю, что самое время поехать к Анжело Диморра и высказать ему свое уважение, до того, как стемнеет.

Анжело Диморра сидел на террасе в кресле на колесиках, глядя на залитое солнцем озеро. С ним был его новый телохранитель и сиделка-мужчина. Бруно, вошедший на террасу вместе со Счетоводом и Рейнхермером, замер, когда увидел, что стало с его старым другом.

Плача, и не стыдясь слез, Бруно подошел к Диморра и поцеловал его. В ответ не было ни движения, ни звука. Выпрямившись, Бруно вытер глаза и взял себя в руки.

— Анжи, — сказал он, — я рад тебя видеть снова. Я привез тебе подарок.

Он посмотрел на своего телохранителя и указал на Счетовода.

— Схвати его!

Рейнхермер двигался так быстро, что Счетовод почувствовал, как его руки были зажаты у него за спиной, прежде чем он успел понять, что сказал Бруно.

— Джимми… Что ты делаешь?

— Я доверял тебе, Луис, но ты вместе с Фарго хотел устранить меня и Анжело.

Счетовод был в шоке.

— Кто вам сказал это?

— Твоя жена.

— Это ложь! Я докажу вам, Джимми. Я клянусь, что это неправда! Разрешите мне сесть и рассказать, как это было!

— Рик! — сказал Бруно. — Я не выношу шума.

Рейнхермер зажал рукой рот Счетовода, а второй удерживал руки. Попытки вырваться были так же бесполезны, как попытка вырваться из когтей льва.

Бруно взглянул на телохранителя Анжело.

— Принеси веревку и мешок из пластика.

Телохранитель кивнул и заторопился в дом. Бруно взглянул на сиделку.

— Прогуляйтесь. — Человек заторопился уйти. Бруно сел напротив Диморра. — Я сделал ужасную ошибку, Анжи, признаю это. Я доверял этому куску дерьма, а он предал нас. То, что он сделал, и привело к тому, что случилось. Моя вина, Анжи, и я сожалею.

Телохранитель Диморра вернулся с большой веревкой.

Рейнхермер быстро связал Счетовода.

— Мешок! — сказан Бруно.

Телохранитель Диморра подал большой пластиковый мешок.

— За тебя, Анжи, — сказал Бруно и надел мешок на Счетовода.

— Завяжи его, — сказал он.

Рейнхермер затянул мешок снизу. Лишенный воздуха, Счетовод еще пытался освободиться, но его движения становились все слабее и слабее.

Джимми Бруно и Анжело Диморра сидели, наблюдая за ним. Когда все было кончено, Бруно сказал:

— Отвезите его в лес и заройте поглубже.

Когда Счетовода увезли, Бруно снова взглянул на Диморра.

Он наклонился к его креслу и начал спокойно говорить с другом, который не мог ему ответить.

— Теперь, Анжело, давай обсудим, что мы будем делать с этим парнем Фарго?

Глаза Диморра смотрели на него испуганно.

— Я вижу, ты вел долгую войну в городе в последнее время. Мы оба знаем, что это плохо для дела. Мы нуждаемся в мире, в долгом мире, чтобы поправить дела и получить прибыль, как это положено. Одно ясно, Тони Фарго очень силен сейчас, чтобы убрать его без борьбы. Настоящей долгой войны. Я прав?

Глаза Диморра продолжали следить за ним.

— Поэтому я говорю — вы квиты. Ты нанес ущерб ему, он тебе. Достаточно. Нам нужен мир и тогда все будет хорошо. Поэтому я позвонил и поговорил с ним. Единственный возможный путь — поделить город пополам. Он получает одну половину — я другую. Разумеется, за тобой сохраняется то, чем ты владеешь.

Диморра перевел взгляд с него на воду. Бруно наклонился вперед.

— Это единственный путь, Анжело. Вспомни, что ты всегда говорил: убивай только тогда, когда нет другого выхода. Помнишь?

Глаза Диморра по-прежнему были устремлены на озеро.

— Анжи, — сказал Бруно. — Я буду действовать за нас обоих и защищать твои интересы. Ты можешь верить, что я сделаю все правильно. О'кей.


…Когда Тони Фарго спустился вниз, после того, как уложил детей в постель, Нелли сидела на диване и смотрела телевизор. У нее была приготовлена бутылка вина и два стакана.

Тони потрепал ее волосы и придвинулся к ней. — Не надо, — попросила она. — Я хочу посмотреть этот интересный фильм.

Тони вздохнул и тоже стал смотреть на экран. Зазвонил телефон. Он подошел и ответил. Это был Бруно.

Тони взглянул на Нелли. Она встала и вышла на кухню.

— Я только что вернулся после встречи с ним, — сказал Бруно. — Все оговорено… Дон Антонио…

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

1 ... 20 21 22 23 24 25 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×