Александр Овчаренко - Клуб избранных

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Овчаренко - Клуб избранных, Александр Овчаренко . Жанр: Исторический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Овчаренко - Клуб избранных
Название: Клуб избранных
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 5 февраль 2019
Количество просмотров: 321
Читать онлайн

Помощь проекту

Клуб избранных читать книгу онлайн

Клуб избранных - читать бесплатно онлайн , автор Александр Овчаренко
1 ... 117 118 119 120 121 122 ВПЕРЕД

88

Дякую (укр.) – спасибо.

89

Шукать (укр.) – искать

90

Что же ты, бисова дочь, наробыла? (укр.) – что же ты, чёртова дочь, наделала?

91

Тато (укр.) – отец.

92

МИ-6 – английская разведывательная служба.

93

Штази – разведслужба бывшей ГДР. Своё существование прекратила после объединения ГДР и ФРГ.

94

Шурави (афган.) – советские.

95

Штрудель (нем.) – яблочный пирог.

96

Здесь и далее вниманию читателя предлагаются ранее не публиковавшиеся стихи автора.

97

Моссад – израильская спецслужба, занимающаяся разведывательными, контрразведывательными операциями, а также планированием и проведением диверсионно-разведывательных операций на территории сопредельных государств.

98

Кипиш (угол. жаргон) – шум, скандал.

99

НЭП (сокр.) – новая экономическая политика, проводимая советской властью до начала 30-х годов ХХ века, включавшая в себя элементы развития частной предпринимательской деятельности. НЭП способствовала оживлению экономики советского государства.

100

Катала (угол. жаргон) – карточный шулер.

101

Динамо, продинамить (угол. жаргон) – обман, мошенничество.

102

Навар (жарг.) – прибыль, наварились – получили прибыль.

103

Общак (уголовный жаргон) – Негласно организованный преступными авторитетами сбор денежных средств для оказания помощи (грева) преступным элементам, находящимся в местах лишения свободы, наём адвокатов, подкупа должностных лиц и т. д. Держатель «общака» является лицом особо доверенным и лично отвечает за сохранность денег и их расходование.

104

Чалкина деревня (уголовный жаргон) – зона, исправительно-трудовая колония, места лишения свободы. Название происходит от глагола «чалиться», то есть находится в местах лишения свободы.

105

Смотрящий – назначается в отсутствии Вора (вора в законе) и находится рангом ниже, чем положенец. Смотрящий следит за исполнением воровских законов и традиций и обладает очень широкими полномочиями.

106

Чифирь (угол. жаргон) – очень крепко заваренный чай. По степени крепости заварки чая бывают «чифирь» и «купец».

107

Положенец (угол. жаргон) – человек находящийся на положении Вора (вора в законе), ответственный за поддержание порядка в зоне, взаимодействия с администрацией и разрешением конфликтов среди заключённых. Положенец на воле выполняет те же задачи, что и смотрящий.

108

Побегушник (уголовный жаргон), происходит от слова «побег». В данном случае имеется в виду человек, совершивший побег, находясь под следствием.

109

Шухер (угол. жаргон) – опасность, облава. В данном случае имелось в виду событие с далеко идущими последствиями.

110

Finite la commedia (итал.) – комедия окончена.

1 ... 117 118 119 120 121 122 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×