Жан-Франсуа Паро - Человек со свинцовым чревом

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жан-Франсуа Паро - Человек со свинцовым чревом, Жан-Франсуа Паро . Жанр: Исторический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Жан-Франсуа Паро - Человек со свинцовым чревом
Название: Человек со свинцовым чревом
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 5 февраль 2019
Количество просмотров: 245
Читать онлайн

Помощь проекту

Человек со свинцовым чревом читать книгу онлайн

Человек со свинцовым чревом - читать бесплатно онлайн , автор Жан-Франсуа Паро
1 ... 51 52 53 54 55 56 ВПЕРЕД

— Что вы имеете в виду?

— Вспомните великого предка нашего нынешнего короля. Он отменил Нантский эдикт. К чему это привело? Умнейшие и полезнейшие сыны реформистской церкви были изгнаны из страны, большей частью в Пруссию. Вот увидите, с иезуитами произойдет то же самое! Они уйдут в северные земли и вырастят поколение наших противников.

— Кто займет их место во Франции?

— Это вопрос, но я боюсь, что его нужно ставить по-другому… Николя, вы же были вчера в Версале, расскажите мне об этой поездке.

— Месье де Сартин отправил меня к мадам Аделаиде, чтобы я собственноручно вернул ей драгоценности, которые обнаружил в казарме королевских гвардейцев.

— Этот поступок делает честь генерал-лейтенанту, я не ожидал от него такого! А что принцесса?

— Мадам была очень любезна. Она пригласила меня на охоту.

— Черт возьми! Вы стали светским человеком. Постарайтесь на этот раз остаться в седле! — улыбнулся он.


Николя смотрел на улицу Монмартр, постепенно заполнявшуюся людской толпой. До него доносился шум голосов прохожих и проезжающих карет. Он подумал о том, что у каждого из этих людей своя судьба. Скоро он позабудет о героях этого зловещего дела, даже если печальный силуэт Трюша де ля Шо в тюремной камере еще долгое время будет возникать в его памяти. Скоро карнавальные маски снова приведут в движение древнюю столицу. Николя ждали новые дела. Он допил свой шоколад. На дне чашки, как и в жизни, смешались сладость и горечь.


София, июль 1997 — февраль 1999

БЛАГОДАРНОСТИ

В первую очередь я выражаю признательность Сандрин Оше, проявившей осведомленность, внимание и терпение в подготовке этой книги. Также хочу поблагодарить Моник Констан, главного хранителя Государственного архива, за ее постоянную помощь в поиске архивных документов интересовавшей меня эпохи. Еще раз хочу выразить признательность Морису Руассу за внимательную вычитку рукописи и полезные замечания. И, наконец, благодарю своего издателя за доверие, проявленное к моей второй книге.

1

Робер-Франсуа Дамьен 5 января 1757 года совершил неудачное покушение на Людовика XV, после чего был казнен.

2

Виктория Французская (1733–1799), вторая дочь Людовика XV и Марии Лещинской. (Примеч. авт.)

3

Так именовали две противоборствующие стороны зала, где во время «ссоры углов» собирались сторонники французского и итальянского стилей (Примеч. авт.).

4

Либретто оперы «Паладины» в свое время подвергалось ожесточенной критике. (Примеч. авт.)

5

Поэтическая трагедия в 5 актах Жана-Филиппа Рамо, созданная 5 декабря 1749 г., в ней, среди других нововведений, автор заменяет пролог увертюрой (Примеч. авт.).

6

В 1764 году Сартин воплотил в жизнь это предложение Николя (Примеч. авт.)

7

Ленуар, генерал-лейтенант парижской полиции, предложил поставить на улицах свечные фонари и отказаться от факелов. (Примеч. авт.)

8

См. роман «Загадка улицы Блан-Манто».

9

Перевод Б. Лифшица.

10

Зеленый сюртук — униформа членов Французской академии.

11

Старинная французская мера длины, около двух метров.

12

Фараон, бириби — карточные игры.

13

Площадь Победы — впоследствии переименована в Вандомскую площадь. Памятник Людовику XIV, описанный в романе, был разрушен восставшими парижанами в 1792 году.

14

Бессмертного мужа (лат.)

15

Vide-Gousset — пустой кошелек (фр.).

16

Вино из виноградных выжимок.

17

Видам (vidame, фр.) — наместник епископа.

18

Бисетр — психиатрическая больница в Париже.

19

Платр (plâtre) — гипс, Шо (chaux) — известь (франц.)

20

Перевод В. Дмитриева.

21

Анхис — персонаж греческой мифологии, возлюбленный Афродиты, которая родила ему сына Энея. Анхис прогневал Зевса, раскрыв тайну рождения Энея. Громовержец наслал на Анхиса болезнь — по разным версиям, слепоту или паралич. В ночь падения Трои Эней на плечах вынес больного отца из горящего города (Примеч. пер.).

22

Заломами во время охоты отмечают место прохода зверя.

23

Африканское платье.

24

Что за неожиданность! (лат.)

25

Жак Клеман — религиозный фанатик, убийца короля Генриха III. Франсуа Равальяк — убийца Генриха IV.

26

Автор напоминает, что Трюш де ля Шо — реальный персонаж. Он был осужден и повешен. История ложного нападения, произошедшего в Версале 6 января 1762 года, описана в мемуарах Барбье и Башомона (Примеч. авт.).

1 ... 51 52 53 54 55 56 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×