Кен Фоллетт - Человек из Санкт-Петербурга

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кен Фоллетт - Человек из Санкт-Петербурга, Кен Фоллетт . Жанр: Исторический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кен Фоллетт - Человек из Санкт-Петербурга
Название: Человек из Санкт-Петербурга
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 5 февраль 2019
Количество просмотров: 189
Читать онлайн

Помощь проекту

Человек из Санкт-Петербурга читать книгу онлайн

Человек из Санкт-Петербурга - читать бесплатно онлайн , автор Кен Фоллетт
1 ... 68 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД

Он обвел взглядом каждого. На агрессивном, пухлом лице изобразилась свирепая усмешка.

И никакого Феликса никогда не существовало.

Стивен поднялся и подошел к телу Алекса. Кто-то уже успел прикрыть тому лицо.

Лидия услышала, как Стивен проговорил:

Алекс, мой мальчик... Что я скажу твоей матери?

Склонившись к убитому, он сложил ему руки на груди, в том месте, где зияла рана.

А Лидия все смотрела на огонь, уничтожающий историю многих веков, пожирающий прошлое.

Стивен подошел и встал рядом.

Он прошептал едва слышно:

– Никакого Феликса никогда не было.

Она взглянула на него. За его спиной, на востоке, небо выглядело серебристо-серым. Скоро встанет солнце, и наступит новый день.

Эпилог

Второго августа 1914-го года Германия вторглась в Бельгию. В течение нескольких дней немецкая армия заполонила Францию. К концу августа, когда казалось, что Париж вот-вот падет, значительная часть немецких войск была выведена из Франции, чтобы защищать Германию от России на восточном фронте. Таким образом, Париж устоял.

В 1915 году Россия получила формальное право контроля над Константинополем и проливом Босфор.

Многие из тех молодых людей, с которыми Шарлотта танцевала на балу у Белинды, погибли во Франции. Фредди Шалфонт был убит в Ипре. Питер вернулся домой контуженным. Сама Шарлотта выучилась на медсестру и отправилась на фронт.

В 1916 году Лидия родила мальчика. Из-за возраста матери роды ожидались трудными, но, в конце концов, все произошло благополучно. Мальчика назвали Алексом.

В 1917 году Шарлотта подхватила воспаление легких, и ее отправили домой. Выздоравливая после болезни, она перевела на английский «Капитанскую дочку» Пушкина.

После войны женщины получили право голоса. Ллойд Джордж стал премьер-министром. Безил Томсон получил дворянское звание.

Шарлотта вышла замуж за молодого офицера, которого выхаживала в госпитале во Франции. Война сделала его пацифистом и социалистом, и впоследствии он стал одним из первых депутатов-лейбористов в парламенте. Шарлотта же стала ведущей переводчицей русской литературы девятнадцатого века в Англии. В 1931-ом году они с мужем побывали в Москве и, вернувшись домой, заявили, что СССР – это пролетарский рай. Но после германо-советского пакта они изменили свое мнение. В 1945 году муж Шарлотты был министром без портфеля в правительстве лейбористов.

Шарлотта все еще здравствует. Она живет в коттедже на бывшей семейной ферме Уолденов. Ее отец построил этот коттедж для своего бейлифа. Это просторный, крепкий дом с удобной мебелью и веселой обивкой. На месте семейной фермы теперь жилой массив, но Шарлотте нравится, когда вокруг много людей. Уолденхолл был позднее восстановлен, и теперь им владеет сын Алекса Уолдена.

В событиях недавнего прошлого Шарлотта иногда путается, но лето 1914 года помнит так, будто это было вчера. Тогда ее грустные карие глаза затуманиваются дымкой воспоминаний, и она принимается рассказывать одну из очередных своих потрясающих историй.

Но, конечно, ее интересуют не только воспоминания о прошлом. Так, она осуждает Коммунистическую партою Советского Союза за осквернение понятия «социализм», а Маргарет Тэтчер за осквернение понятия «феминизм». Если вы ей скажете, что миссис Тэтчер вовсе не феминистка, она вам ответит, что в таком случае и Брежнев никакой не социалист.

Конечно, она больше не занимается переводами, но сейчас как раз читает в подлиннике «Архипелаг Гулаг». Сна считает, что Солженицын слишком прямолинеен, но сна полна решимости дочитать книгу до конца. Так как ей можно читать только полчаса утром и полчаса вечером, она высчитала, что к тому времени, когда доберется до конца, ей исполнится девяносто девять.

Не знаю, почему, но я уверен, что у нее это получится.

Примечания

1

Alors (фр ) – здесь – ну вот, итак, hein? (фр } – а как?

2

Доброй ночи (фр.).

3

deja vu (фр.) – уже виденное.

1 ... 68 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×