Мейбл Сили - Дом, который подслушивал

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мейбл Сили - Дом, который подслушивал, Мейбл Сили . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мейбл Сили - Дом, который подслушивал
Название: Дом, который подслушивал
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 25 февраль 2019
Количество просмотров: 224
Читать онлайн

Помощь проекту

Дом, который подслушивал читать книгу онлайн

Дом, который подслушивал - читать бесплатно онлайн , автор Мейбл Сили

Машина полиции показалась на нижней улице. Тем временем из моей двери во двор выскочили еще двое мужчин. Это были те самые, кого я видела вместе в первое утро. Полицейская машина остановилась в конце улицы, метрах в трех от трупа. Из нее выскочили два офицера, подбежали к безжизненному телу и наклонились над ним. Затем они выпрямились и обменялись несколькими словами. Один из них побежал обратно к машине, другой остался у трупа. Он кивнул нам в знак того, что мы не ошиблись.

— Я иду вниз, — объявил младший из вновь прибывших мужчин.

Двое других тотчас же поспешили за ним, а следом собралась и миссис Гэр.

— Миссис Гэр! — закричала я и побежала за ней. — Нельзя появляться на улице в таком виде! С голыми ногами и в халате!

Она остановилась и озадаченно посмотрела на меня.

— Ах да, я же не одета! — Седые волосы прядями свисали ей на лицо.— Сначала нужно одеться. Вы идите, я сейчас тоже приду.

Трое мужчин из нашего дома мчались вдоль Уотер-стрит, когда вновь послышался вой сирены. Еще два полицейских автомобиля и санитарная машина бесцеремонно пробивались сквозь толпу, которая тем временем успела собраться.

— Что это за сирены? А где мой муж? — прозвучал рядом со мной запыхавшийся голос толстухи.

— Там внизу лежит покойник, — коротко сказала я. Между тем сюда явились и все остальные обитатели нашего дома: продавщица, мистер Грант и миссис Тевмен. — Ваш муж пошел вниз.

Полицейские перевернули труп на спину. На мгновение воцарилась гнетущая тишина, затем все они закричали, перебивая друг друга. Стоящие внизу смотрели на нас.

Толстая женщина кричала:

— Джо! — И затем в ужасе: — Они взяли его с собой!

— Вашего мужа? Но там… — я запнулась.— Смотрите, ведь другие тоже сели…

Мужская часть жильцов нашего дома в полицейской машине уехала в направлении Капитолия.

— Подождите, ведь эта машина едет сюда!

Между тем люди внизу, на свалке, вели себя очень активно. Фотографы устанавливали штативы, два санитара положили труп на носилки.

Завизжали тормоза, и полицейская машина остановилась перед нашим домом. Из нее вышли трое наших жильцов и подошли к нам, сопровождаемые тремя полицейскими. Мистер Уэллер воскликнул:

— Его застрелили. Должно быть, упал вниз с откоса. Полиция думает, что он либо упал, либо его столкнули.

— Отойдите все от перил! — коротко приказал один из полицейских. — Прошу всех пройти в дом.

Мы отправились через мою комнату в холл. Миссис Гэр, которая спешно оделась, вышла из своей спальни.

— Что вы здесь ищете? — сердито спросила она полицейских.

— Через ограждение позади вашего дома на откос сбросили человека, — нетерпеливо объяснил полицейский. — Вы здесь хозяйка?

— Да.

— Хорошо. Итак, прежде всего я хотел бы знать, кто здесь живет.

Миссис Гэр перечислила нас одного за другим.

— Кто поднял тревогу?

— Мисс Дакрес, моя новая квартирантка.

— Итак, мисс Дакрес, как вы обнаружили труп?

— Я вышла из дому, потому что сегодня такое прекрасное утро, — объяснила я. — Подошла к ограждению и посмотрела вниз. Сначала мне показалось, что там лежит куча старой одежды…

— Вы что-нибудь знаете об этом человеке, там, внизу?

— Абсолютно ничего.

— Ночью вы не слышали ничего необычного?

— Ничего!

— Где вы были со вчерашнего вечера до нынешнего утра? Я подробно рассказала ему о том, что делала последние двенадцать часов. Он что-то проворчал и отвернулся. Были опрошены остальные обитатели дома, но они могли сообщить так же немного, как и я. Никто ночью не слышал и не видел ничего странного. Те трое мужчин, которые бегали вниз, чтобы посмотреть на покойника, заявили, что никогда прежде его не видели, и подписали данные ими письменные показания. Во время этого дознания в дверях появился мистер Тевмен. Это был маленький худощавый блондин лет сорока, который тут же заявил, что он всю ночь работал в своей сосисочной, а теперь пришел домой, чтобы лечь спать. Полицейский с шумом захлопнул записную книжку.

— Похоже, здесь я толку не добьюсь,— сказал он.— Думаю, это результат разборки между бандами. Каждый из вас, кто не видел этот труп сегодня утром, должен прийти в морг и посмотреть, не знает ли он или она покойника.

Лишь когда на улицах появился экстренный выпуск «Комет», мы кое-что узнали об этом мертвеце.


«УБИЙСТВО НЕИЗВЕСТНОГО.

РАННИМ УТРОМ НАЙДЕН ТРУП.


Труп мужчины, которого застрелили, а потом сбросили вниз через ограждение Капитолийского холма, обнаружен в ранние утренние часы молодой дамой, проживающей в одном из домов по Трент-стрит. При убитом найдено выданное в штате Нью-Йорк водительское удостоверение на имя Сэма Хендрикса, 37 лет. Мужчина был убит выстрелом в сердце из пистолета калибра 38. Отпечатки пальцев на оружии принадлежат убитому. По данным осмотра полицейского врача д-ра Томли, мужчина был сброшен через ограждение спустя приблизительно пятнадцать минут после его смерти. Это обстоятельство исключает возможность самоубийства».


Вскоре после полудня ко мне в дверь постучала миссис Уэллер и спросила, не хочу ли я составить ей компанию и отправиться вместе в морг. Миссис Гэр уже ушла туда вместе со своей племянницей миссис Халлоран. С нами пошел и мистер Уэллер, хотя ему, собственно говоря, идти не требовалось. Он также придерживался того мнения, что здесь речь идет о войне между гангстерами. В течение всего долгого пути по городу он читал нам лекцию на эту тему.

Морг, пахнущее карболкой безобразное желтое здание, стоит на берегу реки. Веселый молодой человек с выступающими вперед зубами провел нас по длинному, чисто вымытому коридору к небольшой комнате, которая высоким столом посередине была похожа на операционную. Наш провожатый откинул покрывало с лица покойника, и я бросила беглый взгляд на заострившиеся безжизненные черты. Ни миссис Уэллер, ни я никогда раньше не видели этого человека, что мы письменно и подтвердили в каком-то кабинете. Как только с формальностями было покончено, мы поспешили прочь.

Вечерний выпуск «Комет» принес сообщение, подтверждающее теорию мистера Уэллера.


«ПОКОЙНИК С КАПИТАЛИЙСКОГО ХОЛМА ИДЕНТИФИЦИРОВАН.


Это нью-йоркский гангстер по имени Сэм Хендрикс, который раньше был членом одной из нью-йоркских банд. Весной Хендрикс бежал из Нью-Йорка, чтобы ускользнуть от массированной облавы. Лейтенант полиции Питер Штрем, который занимается этим делом, полагает, что Хендрикс пытался вмешаться в интриги местных небольших банд и поэтому был обезврежен. Владелица небольшого отеля подтвердила сегодня, что Сэм Хендрикс проживал у нее с 17 марта. Она идентифицировала труп. Правда, о делах и связях покойного эта женщина ничего сообщить не могла».


С того дня я избегала смотреть вниз через ограждение позади дома миссис Гэр. Но с самого начала мне было ясно одно: убийство этого гангстера никак не связано с обитателями нашего дома. То, что я косвенно была ответственной за смерть этого человека, вообще не приходило мне в голову.

В конце концов возбуждение улеглось, и жизнь в доме номер 593 по Трент-стрит вошла в свое нормальное русло. Жильцы приходили и уходили, не мешая мне. Только сама миссис Гэр немного действовала мне на нервы. Когда я однажды вытащила из чулана свой тяжелый чемодан, чтобы убрать в него зимнюю одежду, она опять незваной появилась в моей кухне. Миссис Гэр заглянула в кладовку, подвергла тщательной инспекции мою одежду и наконец спросила:

— Что это вы здесь делаете?

— Достаю свои летние вещи.

— Боже, да у вас целая куча одежды! — Она опустилась в кресло и уставилась на меня.— Мне необходимо произвести здесь некоторые изменения, — заявила она. — Уэллеры должны выехать. Я ему не доверяю. Ей, впрочем, тоже.

— Вы же говорили, что этот человек был полицейским? Собственно говоря, бывшему офицеру полиции следовало бы доверять.

— Нет, я ему не доверяю. Он везде вынюхивает. Хотя они думают, что я ничего не замечаю. Но они ошибаются.

— А зачем ему вынюхивать? Что он рассчитывает найти?

Ее маленькие злые глаза сверкнули на меня.

— Им просто нравится вынюхивать. Я знаю эту породу. Они шпионят ради собственного удовольствия.

— Вы, наверное, просто внушили себе это! Вы слишком много думаете об этом. Вам нужно время от времени выходить. Почему бы вам не погулять или сходить в кино? Вы все время сидите дома.

— Такие выходы ничего не меняют. Уже с давних пор. Когда я еще была молодой, да, вот тогда я была вольной птицей! Помочь вам перенести этот тяжелый чемодан?

Я взялась за одну ручку, она за другую, при этом у нее снова началась одышка.

Само собой разумеется, я рассматривала ее рассказы о шпионах как чистые фантазии. Но только до конца апреля, когда случилось нечто, достойное внимания. Миссис Халлоран уговорила наконец свою тетку пойти вместе с ней в кино. Я в этот день после полудня занималась своим обычным делом — поиском работы! Вернулась домой приблизительно в половине пятого. Проходя мимо комнаты миссис Гэр, я услышала какой-то шум — как будто закрывали выдвижной ящик. Я постучала и вошла, чтобы спросить, как ей понравился фильм. Но миссис Гэр я не увидела. Однако на диване сидел худощавый маленький господин, который раньше был мне представлен как мистер Грант. Несколько удивившись, я остановилась на пороге.

Комментариев (0)
×