Фредерик Дар - У кошечек нежная шкурка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фредерик Дар - У кошечек нежная шкурка, Фредерик Дар . Жанр: Иронический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Фредерик Дар - У кошечек нежная шкурка
Название: У кошечек нежная шкурка
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Помощь проекту

У кошечек нежная шкурка читать книгу онлайн

У кошечек нежная шкурка - читать бесплатно онлайн , автор Фредерик Дар
1 ... 18 19 20 21 22 23 ВПЕРЕД

— Поживем — увидим, — отвечаю я и подзываю Лауру, которая ни жива ни мертва от страха: — Иди сюда, лапуля, познакомься с господином Ульрихом, гестаповской шишкой. Ты умеешь водить машину?

Она утвердительно кивает головой.

— Тогда садись за руль, а мы с этим господином расположимся сзади. Смотри, детка, он дарит нам свою машину!

В дорогу!

— Куда мы едем? — спрашивает Ульрих.

— В Лондон.

— Как вы сказали?!

— В Лондон, вот как! Этим вечером нас заберут на самолете, и я надеюсь — ради вашего же блага, — что на борту отыщется лишнее местечко. Не откажу себе в удовольствии привезти моим английским друзьям небольшой сувенир из Бельгии!

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Тощий адъютант — ну прямо спица из велосипедного колеса — с глазами цвета южных морей и усиками в виде щеточки для бровей вводит меня в кабинет майора Паркингса.

Тот поднимается навстречу, протягивая пятерню:

— Мои поздравления, комиссар! Вот уж действительно — отлично сработано, как у нас говорят! Вы добавили еще одну главу к вашей легенде.

— Бросьте, — говорю я с улыбкой.

— Виски?

— All right, это по мне!

Откупорив бутыль весьма занятной формы и окраски, он нацеживает целый бокал, без содовой — мой желудок он уважает не меньше моих способностей.

— Вы привезли с собой двух людей. Один из них — гестаповец — уже препровожден по назначению, а вот насчет женщины я так толком ничего и не знаю.

— Она совсем не имеет отношения к работе, майор. Это одна кошечка, сделавшая мне немало добра — у меня привычка привозить их по одной из каждого своего путешествия.

Он усмехается:

— Чертов проказник! И много же вы по ходу дела повстречали… кошечек?

— Трех, — отвечаю я, — но две уже убиты немецкими пулями. Знаете, майор, у кошечек в этом году нежная шкурка!


Перевод с французского С. Б. Дубина

Примечания

1

«Атлантический вал» — система долговременных укреплений, созданных фашистской Германией в 1942–1944 г.г. — вдоль европейского побережья от Дании до Испании. Строительство не было завершено. (Здесь и далее примечания переводчика.).

2

Спокойной ночи (англ.).

3

Лядумег, Жюль — французский бегун, серебряный медалист Олимпийских игр 1928 г.

4

Ничейную землю (англ.).

5

Папир! — искаж. нем. Papiere — бумаги, документы.

6

Матерь Божья (ит.).

7

Внимание (нем.).

8

Вот в чем вопрос! (англ.) — слова Гамлета из одноименной трагедии Шекспира.

1 ... 18 19 20 21 22 23 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×