Картер Браун - Убийство — завтра

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Картер Браун - Убийство — завтра, Картер Браун . Жанр: Иронический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Картер Браун - Убийство — завтра
Название: Убийство — завтра
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

Помощь проекту

Убийство — завтра читать книгу онлайн

Убийство — завтра - читать бесплатно онлайн , автор Картер Браун

— Я — мисс Зейдлиц. Простите, с кем имею?.. — я впервые растерялась, встала и начала переминаться с ноги на ногу. — А, вы коммивояжер!

Посетитель снисходительно улыбнулся, сел в кресло и щелкнул стильной зажигалкой.

— Нет, я ничего не продаю, — сказал он, выпустив к потолку колечко дыма.

Я обратила внимание, какая красивая, натурального шелка, синяя рубашка выглядывает из-под спортивного пиджака. И все-таки кто он? Рука с сигаретой была ухожена, ногти аккуратно подстрижены.

— Зовите меня Эдди, — мягко произнес посетитель. — Вообще-то, я — Эдвард Клайд Стентон Говард.

— А вы можете звать меня Мэвис, — выдавила я из себя.

— Хорошо, Мэвис, — Эдди вновь обнажил в улыбке зубы. — Некоторое время мы будем работать вместе.

— Да?.. — я уставилась на него, по-коровьи хлопая ресницами. — Вы, наверное, окончили Йель?

— Нет, Гарвард.

Он закрыл глаза, как бы вспоминая дорогую альма-матер.

Это меня доконало.

Кстати, об альма-матер. Не могу претендовать на знание латыни, но, по-моему, альма-матер — особа женского пола, которая наставляет молодежь уму-разуму и учит разным штучкам. Один студент объяснил мне это слово именно так в ответ на мои настойчивые приставания, почему он упорно называет меня Альма-Мэвис.

— Видите ли, — Эдди затянулся еще раз и погасил сигарету, — мистер Ромейн счел необходимым, чтобы мы познакомились до того, как вы попадете на телепередачу Сэма Варни.

— Так вы от Ромейна! — обрадовалась я.

Наверное, я как-то по-особому произнесла фамилию клиента, потому что, услышав ее, красавчик Эдди вздрогнул, глаза его сверкнули, как два кинжала, и мигом погасли. Впрочем, мне это могло показаться.

— Да, я от Ромейна.

— Он что-то задумал? Что?

— Ромейн хочет подстраховаться на тот случай, если вы не сможете контролировать ситуацию. Вдруг во время шоу Сэма Варни произойдет нечто экстраординарное...

— Утолите мое женское любопытство: вы, как и мистер Ромейн, собираете всякое старое барахло? Да?

— Нет. Я имею дело с еще довольно крепкими... хм... предметами.

— С чем же?

— С людьми. Мне хорошо платят за то, чтобы я охранял одних и убирал других.

— Вы пришли, чтобы убрать... меня?

Я занервничала, но Говард этого не заметил: он говорил о себе с гордостью:

— Я беру очень дорого. У меня самые высокие гонорары на всем побережье, заказов много...

Я почти испугалась.

— Вам заказали меня...

— ...охранять. Мистер Ромейн хочет, чтобы я находился неподалеку от вас, когда вы будете участвовать в передаче. Дело в том, что я — телохранитель.

— Хранитель тел? — ляпнула я и осмотрела свои формы. — Вы прикроете меня собой в случае чего?

— Еще как прикрою, — он цинично ухмыльнулся и тоже оглядел меня с ног до головы.

— Тогда мне от вас придется нанять личного телохранителя, — я поджала губы.

— Ладно, Мэвис, хватит дуться. Останемся друзьями, — Эдди снова превратился в интеллигентного юношу. — Я не буду приставать.

— Вы уверены?

Я села и коротко пересказала Говарду свою беседу с Сэмом Варни. Говард покачал головой:

— Версия, которую выдвинул этот телевизионщик, плохая. У мистера Ромейна нет таких приятелей-придурков, которые присылают свои шутки экспресс-почтой да еще в таком виде! У Ромейна вообще нет приятелей. Что касается шуток, то здесь папа Рей непробиваем, и все это знают.

— А что вы лично думаете по поводу завтрашней передачи?

— Я думаю, что телохранителю вообще не нужно думать, — отшутился Говард. — Какие планы на вечер?

— Спать в своей постели, — честно ответила я.

— Звучит красиво, — Эдди подмигнул мне. — А если перед сном будет ужин с шампанским? При свечах?

— Мы же договорились не переходить рамок дружеских отношений, — осадила я скакуна. — Впрочем, перекусить с вами я могу. Но на большее не рассчитывайте.

— Хорошо, Мэвис, — он притворно громко вздохнул. — Встречаемся в восемь. Идет?

— Идет. Мой адрес...

— ...мне известен. Есть только одна маленькая просьба...

— Какая же?

— Встаньте, пожалуйста.

Я подумала: хозяин Эдди заплатил мне двести баксов. За такие деньги можно выполнить одну маленькую просьбу его телохранителя. Я фыркнула и встала.

Эдди, наверное, обладал рентгеновским зрением, потому что я почувствовала, как зачесалась спина под лопатками.

Он сказал:

— Я поспорил сам с собой. 170, 90, 92?

— Нет. 170, 92, 90. 92 — за счет груди. Вы удовлетворены?

— Вполне. Я вижу, Мэвис, мы с вами сработаемся. Итак, в восемь.

Он пошел к двери, но на пороге обернулся:

— Вам случайно не знаком человек, которого зовут Май-ком Англичанином?

— Кажется, нет. А в чем дело?

— Да так... Вы уверены, что поступили правильно, согласившись работать на Ромейна?

— Кто бы сомневался! — холодно произнесла я.

— Еще ни разу в стаю волков не забредала такая хорошенькая овечка, — задумчиво сказал Эдди.

Интересно, что он имел в виду?

Я не успела узнать это, потому что дверь за Эдвардом Клайдом Стентоном Говардом захлопнулась.

Мне стало ясно одно: частному детективу и консультанту Мэвис Зейдлиц не доверяют, раз приставили надсмотрщика.

Хотела бы я поговорить с какой-нибудь стриптизеркой: что она делает, если публика покидает оплаченные места в зале в тот момент, когда она готова снять последнее белье?

Наступила пятница.

На небе — ни облачка. Туман — только в моей голове. Да, именно так: я иду на работу, а в голове — туман от выпитого накануне шампанского. Эдди угостил меня отменным ужином. Он ухаживал за мной весь вечер, как настоящий джентльмен, и мне стоило большого труда сказать «нет», когда мы с Эдди прощались у двери моей квартирки в первом часу ночи. И все-таки я сказала «нет». И добавила, что могу вернуть деньги за шампанское. Он схватил мою руку и потянул... Нет, он не стал применять приемы джиу-джитсу. Эдди поцеловал мне руку.

— Спокойной ночи, Мэвис.

Я долго еще ворочалась в постели, прикидывая, правильно ли поступила, отправив Эдди домой.

И вот — пятница, утро.

С мыслями об Эдди и проведенном вечере я открыла дверь агентства и налетела на даму, которая явно нуждалась в консультировании: вид у дамы был ненормальный.

— Дрянь! — заорала она, едва увидела меня.

Никто лучше женщины не оценит другую женщину. Моя непрошеная гостья была неопределенного возраста и явно крашеная. Издали ее можно было бы назвать красивой, но при ближайшем рассмотрении было видно, что над этой бабенкой хорошо поработали косметологи и хирурги. Единственное, чего они не могли исправить, — скелет. Дама была явно костлявой.

— Я тебя проучу, дрянь. Я тебе покажу, как посягать на чужих мужей!

Продолжая орать, эта сучка замахнулась своей сумочкой и, несомненно, опустила бы ее на мою голову, если бы у меня была плохая реакция.

Но я хорошо усвоила уроки своего друга — морского сержанта — и встретила удар достойно: схватила гостью за запястье, вывернула его и тут же подсечкой сбила с ног. Та не ожидала подвоха и в мгновение ока шлепнулась на пол. Мелькнули ее розовые трусики... Дама лежала, задрав ноги кверху.

Вид, который открылся моему взгляду, вряд ли порадовал бы какого-нибудь мужчину, если бы таковой оказался здесь.

Гостья опомнилась и закричала, как резаная. Зачем она это сделала? Мне не оставалось ничего другого, как подойти и отвесить крикунье пару оплеух. Рука у меня тяжелая — это отмечали даже мужчины. Дама заткнулась, глаза ее закатились, рот открылся, а руки повисли, как плети.

«Уж не перестаралась ли я?» — полезло мне в голову. Я подошла к ревнивице, потрясла ее, подняла и усадила в кресло.

— Вы сами во всем виноваты, милочка, — сказала я. — С чего вы взяли, что я посягаю на чужих мужей, да еще набросились на меня?.. Мэвис Зейдлиц вот уже полгода не встречалась ни с одним женатым мужчиной, ясно?

— Ты врешь, — простонала она. — Мой муж был у тебя позавчера, я это точно знаю.

— Кто же ваш муж?

— Я — миссис Ромейн. Бабл Ромейн.

— Вы — миссис Ромейн?!

Ну и сюрприз! Вступая в деловые отношения с клиентом, редко интересуешься его домашними. Теперь я призадумалась: как же несчастный «огурец» живет с такой змеей?

— Тебя это удивляет, потаскуха? — простонала Бабл Ромейн.

— Вообще-то, мистер Ромейн говорил, что имеет дело со всяким старым хламом. Но чтобы с таким...

И я развела руками.

Дама оскалилась. Откуда силы взялись — она хотела встать и даже занесла руку для удара, но я ткнула ее тремя прямыми пальцами под ребро, и ревнивая женушка сразу присмирела.

— Вот что, милочка, ваш муж действительно был здесь позавчера, — сказала я. — Он в отчаянии — ему позарез нужен частный детектив. Он нанял меня.

— За двести баксов? Не отпирайся, я видела корешок в его чековой книжке, — Бабл смотрела на меня ненавидящим взглядом. — Любая другая проститутка обошлась бы ему дешевле.

Комментариев (0)
×