Дональд Уэстлейк - Кто похитил Сэсси Манун?

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дональд Уэстлейк - Кто похитил Сэсси Манун?, Дональд Уэстлейк . Жанр: Иронический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дональд Уэстлейк - Кто похитил Сэсси Манун?
Название: Кто похитил Сэсси Манун?
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Помощь проекту

Кто похитил Сэсси Манун? читать книгу онлайн

Кто похитил Сэсси Манун? - читать бесплатно онлайн , автор Дональд Уэстлейк

— Забери Каму и Сутру из «Конуры». И пришли кого-нибудь за моими вещами. Пока, Бенни.

— Ладно тебе, тоже, аристократка нашлась. Извини, если я…

Сэсси сняла телефонную трубку.

— Дайте, пожалуйста, Лос-Анджелес. Киностудию «Джей-Кей филмз».

— Сэсси…

Она повернулась к Бенни спиной.

— Ну хорошо, хорошо, — поспешно проговорил тот, — ухожу. Самолет вылетает в три, билеты у меня.

Едва за Бенни закрылась дверь, Сэсси положила трубку и усмехнулась.

— На кой черт мне сдался этот фестиваль? Козел! Да что ты понимаешь?!

Глава 3

— Ну как, ты готова? — спросил майор Ффорк-Линтон.

— Почти, — ответила мисс Рашби, поправляя завязки кружевного воротничка платья.

В два часа пополудни порт Монтего-Бэй представлял собой весьма оживленное место. Яхты, клипперы и моторные катера рядами выстроились вдоль причала, словно машины на стоянке возле некоего морского супермаркета. Жара стояла невыносимая, однако в салоне «Грозной», принадлежавшей майору Ффорк-Линтону, царила прохладная, по-британски спокойная атмосфера. Викторианская мебель, пушистые ковры, и среди всего этого великолепия — пожилая пара: Аделаида Рашби в пышном платье с кружевным воротничком и сам майор — в твидовом пиджаке с кожаными заплатами на локтях и черными с сединой усами.

— Тогда можно идти, — сказал Ффорк-Линтон, и в этот момент в дверь постучали.

Майор и Аделаида быстро переглянулись.

— Вряд ли это что-нибудь серьезное, — прошептала Аделаида.

— Конечно, нет, — тоже шепотом ответил майор. — Глупо с нашей стороны… Войдите!

Дверь открылась, и в салон робко шагнул Буллуорт Спенс из «Юнайтед Кингдом филмз», молодой человек, одетый, с точки зрения майора, довольно небрежно — на нем была белая рубашка с короткими (!) рукавами да еще без галстука, но, по крайней мере, он курил трубку.

— Добрый день, майор, — поздоровался Спенс. — Добрый день, мисс Рашби.

— Здравствуйте, мальчик мой, — кивнул майор, а Аделаида приветливо улыбнулась.

— Вы куда-то собрались? — спросил Спенс, глядя на сумочку, которую держала в руках мисс Рашби.

— Просто прогуляться, — пояснила Аделаида.

— Что ж, в любом случае я всего лишь на минутку. Мне удалось раздобыть для вас билеты на фестивальный фильм. «Аборт по-итальянски».

— Что вы говорите?! — воскликнул майор. — Прелестно.

— А кроме того, сегодня вечером сэр Альберт устраивает прием. В честь Сэсси Манун.

Майор и Аделаида вновь переглянулись.

— Но ведь мисс Манун — американка, — удивленно протянула Аделаида.

— Да, мисс Рашби, я вас прекрасно понимаю, но мы хотим пригласить ее для съемок в совместной картине. Так сказать, американские мускулы, но британские мозги. Вдобавок она член жюри. Вы бы хотели попасть на прием?

— На прием? Конечно! Мы будем в восторге. Правда, Альфред?

— Совершенно верно, — подтвердил майор.

— Тогда я распоряжусь, чтобы к девяти за вами прислали машину.

— Это было бы чудесно, — улыбнулась Аделаида. — Мы вам так признательны.

— Не за что. — Спенс посмотрел на часы. — Увы, мне пора. Надо встретить ее в аэропорту, знаете ли. До вечера.

— До вечера, — кивнул майор.

После того, как Спенс ушел, Аделаида заметила:

— Однако! Какая неожиданная удача.

— Это может помочь, — согласился майор. — Кстати, не взглянуть ли нам на новых соседей?

— О, да, конечно! Я и забыла.

Сойдя с «Грозной», они направились к соседней яхте под названием «Осмотрительная», причалившей только сегодня утром с командой из трех человек — двух белых и одного негра. Майора и мисс Рашби крайне интересовало, не могут ли новоприбывшие послужить причиной возникновения каких-либо проблем, способных помешать осуществлению их плана. Едва оказавшись на Ямайке, они предусмотрительно навестили обитателей соседних судов и пришли к выводу, что это вполне безобидная публика. Теперь им предстояло оценить с этой точки зрения и новых гостей.

Все трое молодых людей находились на палубе. Остановившись в футе от сходней, майор окинул их пристальным взглядом и, расплывшись в фальшивой улыбке, представился:

— Ффорк-Линтон. А это — мисс Рашби.

— Добрый день, как поживаете? — вежливо кивнула Аделаида.

Ответом им было гробовое молчание. Судя по всему, эти трое были полными невежами, дикими варварами, не имевшими ни малейшего представления о хороших манерах. Ни один из них даже не подумал представиться или вообще хоть как-то отреагировать на появление гостей.

Черт возьми, с другой стороны, являться на борт чужого судна без приглашения тоже не соответствовало правилам хорошего тона. Постояв с минуту и так и не дождавшись какой-либо реакции, майор смущенно откашлялся.

— Обычный визит вежливости, знаете ли. Решили к вам заглянуть и познакомиться с новыми соседями. Мы вон оттуда, с «Грозной».

Чернокожий вздрогнул, словно неожиданно пробудился ото сна, и поспешно ответил:

— Да, конечно. Простите, мистер Ффорк-Линтон. Не желаете с мисс Рашби подняться на борт?

Один из белых — тот, что в очках — наградил негра убийственным взглядом, но майор сделал вид, что ничего не заметил. Поднимаясь по сходням в сопровождении Аделаиды, он дружелюбно улыбнулся.

— Вообще-то, можно просто — майор.

— Рад с вами познакомиться, майор. Роберт Кресуэл. Позвольте вам представить Фрэнка Эшфорда и Келли Брэма Николаса Четвертого.

— Очень приятно.

— Здрасьте.

— Вы на Ямайку надолго? — спросил майор, немного раздосадованный тем, что негр оказался единственным из троих, кто продемонстрировал хоть какое-то подобие знания правил этикета. Однако он был не из тех, кто позволил бы подобному вздору отвлечь его от намеченной цели.

— Мы приехали на фестиваль, — сказал Фрэнк Эшфорд.

— Вот как? Вы имеете отношение к миру кино?

— Нет, — угрюмо буркнул третий — Келли Брэм Николас Четвертый. Четвертый! Подумать только!

— В какой-то степени — да, — почти одновременно с ним ответил Фрэнк Эшфорд и хмыкнул, словно вспомнил какую-то веселую шутку.

Николас Четвертый метнул убийственный взгляд и на него.

— Просто мы любим кино, только и всего, — добавил чернокожий Кресуэл.

Ишь ты, кино они любят!

Аделаида, по-прежнему державшая майора под руку, спросила:

— Кому же из кинозвезд вы отдаете предпочтение?

— Никому, — проворчал Николас Четвертый.

— Сэсси Манун, — с ухмылкой сообщил Фрэнк Эшфорд, за что немедленно удостоился очередного убийственного взгляда.

— Кто мой любимый актер? — задумчиво нахмурился Роберт Кресуэл. — Наверное, все-таки Сидней Пуатье.

То, что Эшфорд упомянул Сэсси Манун, было довольно странно. Странно, и не могло не настораживать. Впрочем, на этом фестивале она самая известная кинозвезда, так что, возможно, в конце концов это не так уж и необычно.

— Мы так восхищались вашей яхтой, — сказала Аделаида. — Такая элегантная и комфортабельная!

— Не желаете осмотреть? — предложил Кресуэл, старательно избегая взгляда Николаса Четвертого. Да что с ним такое?

Аделаида с благодарностью кивнула.

— С удовольствием.

Кресуэл взял на себя роль экскурсовода, Фрэнк Эшфорд по-видимому, занимавший в этой компании должность шута горохового, отпускал шуточки на морскую тему, а Келли Брэм Николас Четвертый плелся позади всех, мрачный и недовольный всем на свете.

Яхта и в самом деле оказалась не такой уж плохой. Камбуз был хоть и маленьким, но удобным, и оборудован холодильником, кают-компания по комфортабельности почти не уступала салону «Грозной».

Одно только было странно — носовую рубку почти полностью занимала поблескивавшая огоньками зловещего вида электронная машина, словно взятая из научно-фантастического фильма.

— А это наш рыбоискатель, — указывая на нее, пояснил Кресуэл.

— Рыбоискатель? — переспросил майор, с недоуменным видом разглядывая машину.

— Работает по принципу радара.

— С помощью этой штуковины рыбы можно наловить сколько угодно, — добавил Эшфорд.

— Очень интересно, — с умным видом кивнул майор, выдавив из себя улыбку. Он никогда не любил рыбу и не мог понять людей, которым нравится эта гадость.

Когда они вернулись в кают-компанию, именно Кресуэл додумался предложить гостям выпить, но майор, вежливо поблагодарив, отказался.

— Скажите, майор, а вы-то сами здесь уже давно? — поинтересовался Эшфорд.

— Всего несколько дней, — ответил майор. — Мы, так же, как и вы, приехали на фестиваль.

— Вы имеете отношение к миру кино?

— У меня есть пара друзей в кинобизнесе, но сам я в отставке.

Еще никто и никогда не спрашивал майора, откуда он ушел в отставку. Ни разу.

Комментариев (0)
×