Керри Гринвуд - Небесные наслаждения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Керри Гринвуд - Небесные наслаждения, Керри Гринвуд . Жанр: Иронический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Керри Гринвуд - Небесные наслаждения
Название: Небесные наслаждения
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 259
Читать онлайн

Помощь проекту

Небесные наслаждения читать книгу онлайн

Небесные наслаждения - читать бесплатно онлайн , автор Керри Гринвуд

Наконец вернулся Дэниел.

– Все устроено, – объявил он. – Вино, еда и маленький сюрприз в придачу, я надеюсь.

Он отказался объяснить мне, что за сюрприз, а я не стала у него выпытывать. Мне хотелось просто сидеть на кушетке в уютном полумраке и смотреть «Звездные войны» – одну серию за другой, пока не сморит сон. Так мы и поступили. Империя рождалась и рассыпалась в прах, в конце концов вернулись джедаи, а когда я проснулась, была уже суббота.

Я решила предаться лени. Взялась читать книгу и прочитала от корки до корки. Начала другую. Мне не хотелось понукать себя. Я казалась себе слабой и хрупкой и боялась хоть ненадолго потерять Дэниела из виду. Видимо, он чувствовал то же самое, потому что пришел ко мне в ванную и присел на краешек.

Зашла Мероу и принесла мне травяного чаю, который я покорно выпила. Он отдавал сеном. Мероу поведала, что в нашей судьбе наступил прилив и у нас прекрасные перспективы на будущее. Если сбылось ее пророчество о мечах, я готова поверить и в новое прорицание. Мероу сказала мне, что напоила травяным чаем Кайли и Госсамер. Кайли собралась было просить отца найти ей другую квартиру, но потом передумала и решила остаться на старом месте. Весь прошлый вечер они с Госс названивали своим приятелям, и это помогло им справиться с пережитым потрясением. К счастью, девочки не видели, как погиб Булл.

Мероу собралась окурить благовониями тротуар в том месте, где упал Булл, и убедиться, что его дух не витает там поблизости. Я одобрила это намерение – привидения нам только и не хватало – и предложила свою помощь. Но она заявила, что должна все сделать сама.

День проходил в приятной медлительности. Я догадывалась, что все остальные тоже заняты чем-нибудь приятным. Те, кто не занимался любовью, занимались готовкой, трудились в саду, читали детективы, смотрели телевизор или ели макароны с сыром. «Инсула» залечивала душевные раны после пережитого нападения и внезапной смерти. Казалось, что само здание тоже нуждается в утешении.

К семи часам стол, установленный на козлах, был накрыт скатертью. Посередине красовалась одна из тех пугающих скульптур Клее – видимо, это Бен Уайт так пошутил. Стеклянную дверь завесили яванской тканью с орнаментом из цветов с золотыми лепестками, которую позаимствовали у Джона. Дел Пандамус и все его семейство, включая подневольного Георгия, нанесли еды на целую армию и множество бутылок анисовой водки. Каждый Пандамус принес с собой по складному стулу – от большого брезентового для Дела до крошечного розового для малышки Крисоулы.

Джон и Кеплер приволокли складное бамбуковое кресло на двоих. Мы с Дэниелом притащили самые разные стулья – на любой вкус. И ящик вина. Профессор не появлялся. Странно. Я заволновалась: вдруг он не получил приглашения? Но Дэниел заверил меня, что он придет, и я успокоилась. Я взяла кусок спанакопиты и бокал красного вина и поприветствовала девочек. Они разоделись в пух и прах: блестящие платьица, которые неизвестно на чем держались (похоже, здесь не обошлось без колдовства), сияющий макияж и абсолютно золотые волосы. Крисоула сразу раскусила их и заявила, что они феи. Энди пил минеральную воду: видимо, уже справился с запоем. На Шери было темно-синее элегантное платье, ниспадавшее до самого пола. Она по-прежнему не расставалась с Топтыжкой и всегда брала его на вечеринки.

Прибыла миссис Доусон. В простом темно-шоколадном платье из плотного атласа, которое было заколото на плече большой золотой брошью, по форме напоминавшей льва. Такие находят на археологических раскопках. С ней был Бен Уайт. Он подал матери бокал шампанского и тарелку с аппетитными мезе – крошечными закусками, которые так здорово получаются у греков: маринованные баклажаны, осьминог в уксусе, жареная перепелка на шпажках, кофта-кебаб из ягненка. Дэниел подсел ко мне, когда я накладывала себе пате из кабачков цукини, грибы, сваренные в красном вине, лабне и лаваш. Просто слюнки текут!

– Это что, яйца по-шотландски? – подозрительно спросил Энди.

– Нет, это киббех. Попробуйте, вам понравится, – посоветовал Дэниел. – Я уже один съел.

Мероу, истовая вегетарианка, радовалась изобилию овощных блюд. Она выбрала борек с помидорами, деревенский салат, маринованный лук, фелафель, жареный турецкий горох и запеченный халлуми.

– Господи! Я набиваю пузо как свинья, – вздыхала она.

– Ладно, я тоже. Но не забудь, что это лишь закуски. Впереди еще мусака и цыпленок с лимоном, а для тебя – тушеные бобы и артишоки. Объедение!

– Не пойму, почему у греков такое крепкое здоровье? – заметила я.

– Да они живут, не тужат, – прогрохотал Дел. – Едят и пьют, ни о чем не задумываясь. Вам нравится греческая еда? – спросил он Мероу.

– Восхитительная, – подтвердила колдунья.

Дел похлопал ее по плечу и пошел положить себе еще долмы, которую отправлял в рот по две за раз. Затем он налил мне и Дэниелу по бокалу анисовой водки и поднял свой, приветствуя нас; это означало, что мне следовало пить все до дна. После этого все происходящее озарилось нежно-розовым сиянием. Я заметила, что Джон и Кеплер легко управляются с греческой едой. Кеплер был в восхищении от экзотического угощения; вот так же когда-то я пришла в восторг от китайской кухни. Единственное, что он оставлял на тарелке, – это запеченный сыр. Нет, ничто не может заставить китайцев полюбить сыр!

Джейсон начал с дальнего конца стола и медленно продвигался вперед, сметая все, словно пылесос.

Пора уже было подавать горячее, а профессор так и не появился. Куда он запропастился? Я решила расспросить миссис Доусон о ее пистолете, сыгравшем столь важную роль в нашем освобождении.

– Дорогуша, когда стало ясно, что моему сыну предстоит выполнить весьма опасное задание, я решила подготовиться как следует, – сказала она, одновременно отдавая должное маринованному осьминогу, причем делала это так ловко и изящно, что я невольно залюбовалась. – Тогда я записалась на уроки стрельбы. Это совсем не сложно. Честно говоря, не понимаю, почему мужчины так этим бахвалятся. Хороший глаз и твердая рука – вот все, что требуется.

– Так вы переехали сюда, чтобы быть рядом с сыном?

– Наоборот, этот дом стал его убежищем, потому что здесь поселилась я. Мы знакомы с владельцами квартиры, они с радостью уступили ее моему сыну. Когда-то давно я танцевала с их дедушкой. Он все время наступал мне на ногу. Такой был неповоротливый! Конечно, я не предполагала, до какой низости могут дойти эти мерзавцы. Я бы ни за что не стала подвергать вас всех опасности. Когда я увидела, как угрожают этим бедным девочкам, я пожалела, что поселила Бена здесь.

Я заметила, что Кайли и Госс строят глазки Георгию, – эти девчонки совершенно не разбираются в мужчинах! Подружки хихикали и были возбуждены от пережитой опасности, но явно отделались лишь легким испугом.

– Думаю, у них нет к вам претензий, – сказала я.

– Когда я увидела этих Близнецов, то поняла, что должна сделать что-то, – ведь это моя вина. Но как удалось освободиться вам с Дэниелом?

– У меня в кармане оказался ножик. А вот как освободились Кеплер и Джон, хотела бы я знать. Нож-то до них не дошел.

– Никому еще не удавалось связать Кеплера обычной веревкой, – изрек Джон. – Я же говорил вам: он изучал боевые искусства. Очень важно поставить нападающего в такое положение, чтобы он не успел никого убить, прежде чем его обезоружат.

– А что ты сказал Джону по-китайски? – спросила я Кеплера.

– Если не выйдет, встретимся на небесах, – ответил он.

– Тогда осталось узнать лишь одно, – сказала я, – где были эти…

Тут распахнулась дверь, и появился профессор Монк, а за ним смущенно вошли Селима, Бриан и владелицы шоколадного магазина. Вивьен привела с собой Кэт.

– Мы приняли решение, – объявил профессор Монк.

– Мы с Вив решили сделать профессора своим новым дядюшкой, – сказала Джулиетт.

– Поскольку мы сохраняем «Небесные наслаждения», – добавила Вивьен.

Все захлопали. Сестер приняли с распростертыми объятиями и тут же снабдили тарелками, полными всякой всячины. Большинство блюд были известны Селиме, и она помогала Бриану выбирать. Они немного смущались, но выглядели прекрасной любящей парой. Я протянула Джулиетт бокал вина. Вивьен и Кэт предпочли анисовую водку.

Георгий робко подошел к Джулиетт.

– Так я могу вернуться на работу? – спросил он, стараясь быть как можно обворожительнее. Но явно переигрывал.

– Ну… – начала она. Тут подоспел Дел.

– Возьмите его. Я за ним пригляжу, – сказал он своим громким хриплым голосом. – А будет снова шкодить – отправлю его к Яй-Яй.

Крошечная старушка в черном платье, сидевшая в плюшевом кресле, зыркнула на Георгия так, словно видела его насквозь и в любой момент готова была подцепить на крючок его самодовольную, изрядно потрепанную душонку.

– Ладно, дядя, я буду стараться, – пробормотал негодник.

Комментариев (0)
×