Елена Су - Пещера Восходящего Солнца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Елена Су - Пещера Восходящего Солнца, Елена Су . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Елена Су - Пещера Восходящего Солнца
Название: Пещера Восходящего Солнца
Автор: Елена Су
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 259
Читать онлайн

Помощь проекту

Пещера Восходящего Солнца читать книгу онлайн

Пещера Восходящего Солнца - читать бесплатно онлайн , автор Елена Су
1 ... 9 10 11 12 13 14 ВПЕРЕД

25

Аю-Даг («Медведь-гора») – гора на Южном берегу Крыма, расположенная на границе Большой Алушты и Большой Ялты.

26

Учан-Су («Летящая вода») – водопад в Крыму, на одноименной реке, самый высокий водопад Украины.

27

Поляна Сказок – это единственный в Украине музей сказки под открытым небом.

28

Мягкое ведро – складное ведро вместимостью 15 литров, сделанное из прочной ткани, весом не более 200 гр.

29

Беар Гриллс – известный ведущий приключенческой передачи, который высаживается во всевозможных диких местах и показывает зрителям, как можно выжить в экстремальных условиях.

30

Речной вокзал – конечная станция Замоскворецкой линии Московского метрополитена.

31

Анима – согласно психоаналитической теории К. Г. Юнга это – женская часть, живущая в мужчине.

32

Анимус – мужская часть, живущая в женщине.

33

«Hello, Kitty!» – персонаж японской поп-культуры, маленькая кошечка в упрощенной прорисовке. Игрушки Hello Kitty – популярные в Японии и во всём мире сувениры.

34

Скамья для тренировки мышц живота с изменяемым углом наклона.

35

Starbucks – американская компания по продаже кофе и одноименная сеть кофеен.

36

Мембранная ткань – обычная ткань (иногда со специальным плетением), на которую изнутри нанесена мембрана – слой материала с калиброванными отверстиями: воздух пропускает, а воду отталкивает.

37

Грот – неглубокая пещера со сводчатым потолком и широким входом, либо расширение пещеры после узкого прохода.

38

«Монополия» – настольная игра в жанре экономической стратегии для двух и более человек.

39

Васечкин – герой двух детских советских фильмов 80-х годов.

40

Егор Дружинин – актер, хореограф. Прославился после того, как сыграл главную роль в фильмах «Приключения Петрова и Васечкина» и «Каникулы Петрова и Васечкина».

41

«Фабрика звезд» – телевизионный музыкальный проект, направленный на поддержку молодых исполнителей.

42

Выбивной – детская игра с мячом.

43

Ставок (укр.) – пруд, запруда.

44

Фраза Лестата из книги Э. Райс «Интервью с вампиром».

45

I’m sorry, could you help us? (англ.), – Простите, вы могли бы мне помочь?

46

Where a shuttle bus to Yalta? (англ.), – Откуда отходит автобус на Ялту?

47

You are targeting in this area? (англ.) – Вы ориентируетесь в этой местности?

48

This is a very beautiful city! (англ.) – Это очень красивый город!

49

Молоко – так походники называют плотное облако, в котором ничего не видно.

1 ... 9 10 11 12 13 14 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×