Лара Грей - Вначале была ненависть…

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лара Грей - Вначале была ненависть…, Лара Грей . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лара Грей - Вначале была ненависть…
Название: Вначале была ненависть…
Автор: Лара Грей
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 625
Читать онлайн

Помощь проекту

Вначале была ненависть… читать книгу онлайн

Вначале была ненависть… - читать бесплатно онлайн , автор Лара Грей

– Разумеется, – подтвердила та. – Неужели ты думаешь, я буду таскать с собой кучу шмоток?

Кларисса лишь покачала головой. Она слишком хорошо знала свою подругу, чтобы поверить ее словам. Прежде, отправляясь в длительное путешествие, та редко ограничивалась тремя чемоданами. Но расспрашивать подругу Клариссе не хотелось, все мысли были заняты случившимся в больнице. К тому же наверняка расспросы приведут к болезненным для Амелии воспоминаниям о Дилане, который и был причиной того, что она спешно покинула Уэльс и переехала в Австралию.

Дилан, бывший парень подруги, постоянно изводил ее своими интрижками и флиртом с другими девушками, и если бы не терпение и всепрощающая любовь Амелии, вряд ли им удалось бы продержаться так долго вместе. Но сколько веревочке ни виться, все равно конец будет. Так и Амелия, застав в их постели незнакомую женщину, не смогла простить возлюбленного. Поэтому немедленно приняла предложение от одного из австралийских университетов и быстренько собрала вещи.

Из писем подруги Кларисса знала, как тяжело той пришлось. Несмотря на участие во всевозможных мероприятиях и спортивных занятиях, Амелия никак не могла смириться с той болью и обидой, которую причинил ей Дилан. Потом тон писем изменился. Наверное, как раз в то время в жизни девушки появился некий Крис.

Дилан нравился и самой Клариссе, но дружба с Амелией тогда оказалась крепче, и подруга отошла в сторону, чтобы не быть третьей лишней. Однако после отъезда Амелии она виделась несколько раз с ним во время их совместной врачебной практики в клинике. Он передавал скупые приветы в Австралию и пытался ухаживать за Клариссой. Некоторое время она была так рада, что он наконец-то обратил на нее внимание, что даже отвечала ему взаимностью. Тем не менее он оказался порядочной сволочью: пытался одновременно ухаживать за многими девушками.

– Ты еще встречаешься с Диланом? – неожиданно спросила Амелия, оторвав Клариссу от размышлений.

– Последний раз видела его три дня назад, – ответила Кларисса.

– Знаешь, – улыбаясь сказала Амелия, – сейчас я могу говорить о нем без прежней боли и обиды. Я рада, что смогла преодолеть это и вернуться на родину. В Австралии, конечно, прекрасно, но тоска по родному Уэльсу сводила меня с ума.

– Что ж, добро пожаловать домой! – искренне сказала Кларисса.

* * *

Миновав мост, они, наконец, очутились на земле Уэльса. Амелия глубоко вдохнула свежий прохладный воздух. Она покинула лучезарную солнечную Австралию, чтобы вернуться в этот пасмурный серый край, но широкая улыбка не сходила с ее лица. Здесь, на родной земле, она почувствовала, что наконец может дышать полной грудью.

Они долго ехали по Южному Уэльсу: высокие угольные склады сменяли небольшие рабочие поселки с крохотными каменными домиками, многие из которых выглядели довольно запущенными. Амелия никогда не любила эти промышленные районы Уэльса, но сейчас, после долгой разлуки, она не могла насмотреться на знакомые места.

Миновав индустриальную зону, они въехали в графство Дэфед. Все вокруг сразу же заиграло яркими красками. Они проезжали вдоль песчаных пляжей и одиноких утесов, мимо живописных рыбацких деревушек. Сочные зеленые леса и полноводные реки мелькали за окном авто. Теперь дом ее отца был совсем недалеко.

Минут через двадцать на утесе она смогла разглядеть мощные стены, окружавшие родительский замок. Высокие зубцы крыши, казалось, вот-вот пронзят облака. Сердце Амелии забилось в предвкушении долгожданной встречи.

Кларисса миновала подъемный мост, и они въехали на огромный вымощенный булыжником двор замка. Сама Кларисса выходить не хотела, ей нужно было возвращаться на работу. Амелия сердечно поблагодарила подругу и покатила свой чемодан к главному входу.

В это время массивная дверь отворилась, и на крыльцо вышел один из дворецких.

– Бог ты мой! Эта же наша маленькая леди! – он поспешил навстречу Амелии.

Девушка, смеясь, подставляла щеки для поцелуев.

– Я уже совсем не маленькая, Джеймс, – хохоча ответила она, хотя знала, он никогда не перестанет ее так называть.

– Вас случайно не обокрали, мисс? – дворецкий обеспокоенно смотрел на единственный чемодан хозяйки. Непривычно было видеть ее налегке.

Не переставая смеяться, она покачала головой и направилась вслед за дворецким в дом. Амелия хотела поздороваться с матерью, но по пути Джеймс рассказал, что леди Шарлотты нет дома, поэтому девушка сразу прошла в свою комнату.

Здесь все было так же, как в день ее отъезда. Даже вещи, которые она кинула второпях, так и лежали на стуле. Она с удовольствием оглядела себя в зеркале: привлекательная, темноволосая. Многие комплексы, появившиеся после разрыва с Диланом, давно исчезли, а встреча с Крисом помогла ей наконец-то оценить себя по достоинству. Амелия подошла к окну, откуда открывался прекрасный вид на залив. Несколько минут она стояла, наблюдая, как огромные волны налетают на скалы и разбиваются на тысячи маленьких капель, оставляя лишь белую пену. Затем ее взгляд обратился к просторному парку, окружавшему замок. Вероятно, отец сейчас был где-то там.

Уже издалека Амелия увидела, что он занимается любимым делом: с садовыми ножницами в руках отец придирчиво осматривал кусты. Лорд Гриффит также заметил дочь, но взгляд его оставался суровым и холодным.

– Доброе утро, отец, – поприветствовала его Амелия, подходя ближе.

– Я смотрю, моя дочь снова в родных краях, – сухо сказал он. Вот уже довольно долгое время он не называл Амелию по имени, только дочерью. – Как ты добралась до дома? Взяла такси? Ты сама за него заплатила?

– Я не брала такси, – тихо ответила девушка, чувствуя досаду. – Меня встретила Кларисса.

– Дженкинс? – его брови удивленно взлетели вверх. – Она еще в состоянии водить машину после всего, что случилось?

– Почему бы и нет? – вопросом ответила Амелия.

– Женщины и вождение… Тем более после такого потрясения, не смеши меня, – лорд Гриффит снова повернулся к изгороди. – Глупо, конечно, что профессор Оуэн умер именно такой смертью. Но тем не менее произошедшее отодвигает твой приезд на второй план.

– Глупо? – не сдержавшись, Амелия повысила голос. – Глупо? Отец, ведь он все-таки был твоим другом, как ты можешь так говорить?

– Я бы не назвал его другом, скорее, знакомым, – так же холодно заметил тот. – Если у него не хватило ума избежать этого, это его проблемы. Меня это не должно беспокоить.

– О чем ты говоришь? – удивленно Амелия смотрела на отца. – Чего он не мог избежать? Смерти?

– Разве твоя подруга тебе не рассказала? – лорд повернулся к дочери. – Поговаривают, что профессор Оуэн, принимая пациентов у себя в кабинете, тайно испытывал на них экспериментальные препараты. Так вышло, что один из «подопытных кроликов» его и убил, – лорд Гриффит безразлично пожал плечами.

– Но все равно, отец, как ты можешь так говорить? Твое презрение к обществу просто бьет через край. Жаль, что люди этого не видят, ведь на публике ты само благородство, пожимаешь всем руки и строишь из себя этакого покровителя…

– Хамишь… Ничего другого я от тебя и не ожидал, – грубо прервал ее отец. – Не успела приехать, как сразу напала на меня со своими упреками. Знала бы ты, какими счастливыми были последние два года, что ты провела в Австралии. Чем дальше ты от меня, тем лучше для моей нервной системы. Лучше бы ты осталась там до следующего года. А еще лучше – лет этак на десять.

Не говоря ни слова, Амелия развернулась и пошла прочь. Слова отца расстроили ее, но не так глубоко, как ему хотелось бы. Она направилась к псарне, чтобы взять овчарок на прогулку.

Прогуливаясь вдоль утесов и наблюдая за резвившимися собаками, ей наконец удалось прогнать разочарование, вызванное встречей с отцом. Раньше, бывало, он ее доводил до такого состояния, что дочь представляла его на электрическом стуле или горящим в аду за свое отношение к ней. Потом, правда, она жалела о своих мыслях и корила себя за них. В этот раз она не желала ничего плохого отцу. Обидно, досадно, но не более.

Ее мысли вернулись к рассказу Клариссы. Почему подруга не сказала ей об опытах, которые Оуэн ставил на пациентах? Возможно, она сама еще не знала? И было ли это на самом деле? Неужели профессор оказался волком в овечьей шкуре?

* * *

Когда Амелия подходила к замку, ей навстречу вышел дворецкий Джеймс.

– Не самый приятный для вас собеседник, мисс, – сказал он, протягивая ей телефонную трубку.

Амелия поднесла трубку к уху и услышала до боли знакомый голос. Голос, который она когда-то любила, а после ненавидела.

Комментариев (0)
×