Джеймс Гриппандо - Вне подозрений

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джеймс Гриппандо - Вне подозрений, Джеймс Гриппандо . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джеймс Гриппандо - Вне подозрений
Название: Вне подозрений
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 281
Читать онлайн

Помощь проекту

Вне подозрений читать книгу онлайн

Вне подозрений - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Гриппандо
1 ... 65 66 67 68 69 70 ВПЕРЕД

– Мое выступление, – сказал он. – Пора дудеть в дуду.

– Погоди секунду, – сказал Джек. – Сыграешь для меня песенку Дональда Бёрда? Ну, ты знаешь, «Спасибо тебе за то…»

– Что сломала мою гребаную жизнь?

– Именно.

Все снова дружно расхохотались – все, кроме подружки Катрины. Только троим было известно, что Джек просил Катрину сообщить название этого альбома, когда она захватила Тео в заложники.

– Так и быть, – сказал Тео. – Но только если пообещаешь, что не сделаешь ее песней всей своей жизни.

– Один раз.

– А что потом?

– Кто его знает.

– Замечательная вещь, правда? Если хочешь знать мое мнение, это единственный способ понять, что ты все еще жив.

– Что? – Джек не понял, о чем говорит Тео.

– Никогда не знаешь наверняка, вот что. Ведь я прав, а? – спросил Тео и подмигнул. Потом взял свой саксофон и взбежал на сцену.

Джек все еще недоумевал. Но вот Тео занял место в центре и поднес к губам саксофон. И выдал высокую ноту, достойную самого Кенни Дж. Потом многозначительно покосился на Катрину, роскошную женщину, не сводившую с него влюбленных глаз. И в этот момент Джека, что называется, осенило. Он понял значение загадочных слов друга.

Джек улыбнулся и подумал: «Ты совершенно прав, дружище. Никогда не знаешь наверняка».

Примечания

1

Дэрроу, Кларенс Сьюард (1857–1938) – юрист, адвокат. Стал известен как защитник на процессе над Ю. Дебсом в связи с забастовкой на заводах Пульмана, а также на процессах с другими лидерами рабочего движения. Выступал против смертной казни.

2

В английском слова, «swamp» и «marsh» синонимы, означают «болото».

3

Бабушка (исп.)

4

«Три молока» (исп.)

5

Поняла? (исп.)

6

моя жизнь (исп.).

7

Форма позднего токсикоза беременности.

8

Нет, спасибо (исп.).

9

Хорошо (исп.).

10

Очень важно (исп.).

11

Федеральный маршал – сотрудник министерства юстиции США. Представляет исполнительную власть в федеральном окружном суде. Может совершать арест преступника, производить обыск, вручать повестки в суд, созывать присяжных и т. д.

12

Рис с курицей (исп.).

13

Большое спасибо (исп.).

14

Все было замечательно (исп.).

15

Хорошо. А ты? (исп.)

16

Ясно (исп.).

17

Пожалуйста (исп.).

18

Понимаешь? (исп.)

19

Мое любимое (исп.).

20

особенное (исп.).

21

По-английски Чип созвучно «cheap», что означает в переводе «дешевый».

22

Пива, пожалуйста (исп.).

23

«Ссылка» (англ.).

24

Джонни Вайсмюллер – знаменитый американский пловец, исполнитель роли Тарзана в одноименном фильме.

25

Что? (исп.)

26

Ну нет (исп.).

27

Абсолютно (исп.).

28

Спасибо, радость моя (исп.).

1 ... 65 66 67 68 69 70 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×