Вольфганг Хольбайн - Ледяной ад

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вольфганг Хольбайн - Ледяной ад, Вольфганг Хольбайн . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вольфганг Хольбайн - Ледяной ад
Название: Ледяной ад
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 238
Читать онлайн

Помощь проекту

Ледяной ад читать книгу онлайн

Ледяной ад - читать бесплатно онлайн , автор Вольфганг Хольбайн

— О, конечно, — согласился Стоун. — Еще масса всего. Вы только, пожалуйста, спрашивайте.

Показалось ей или действительно в глазах голограммы мелькнуло нечто похожее на издевку? Внезапно девушка разозлилась. Ее пальцы так сильно сжали маленький коммуникатор, что пластмассовый корпус затрещал.

— Пожалуйста, поосторожнее с аппаратом, капитан Лейрд, — произнес Стоун, — это очень дорогое устройство.

— Прекратите нести чушь, Стоун, — сердито откликнулась Черити, но все-таки слегка ослабила хватку. — Итак, как нам, черт побери, пройти мимо этих машин?

— Это не представляет никакого труда, — ответил Стоун. — Они запрограммированы на то, чтобы уничтожить или изгнать любого нарушителя границы. Как только вы покинете зону действия их датчиков, вы сможете продолжить свой путь. Как я уже говорил, шанс наткнуться на второй патруль чрезвычайно мал.

— Вот и прекрасно, — удовлетворенно произнес Скаддер. — Значит, мы сможем легко войти в город.

— К сожалению, все не так просто, — огорченно ответил Стоун. — Судя по шуму, вы находитесь на борту какого-то транспортного средства.

— Да, это так, — подтвердила Черити. — Ну и что?

— Капитан Лейрд, Нью-Йорк Сити является штаб-квартирой оккупационных войск, — ответил Стоун с легкой укоризной в голосе. — Неужели вы полагаете, что сможете вот так запросто въехать в город? Севернее, примерно в двадцати милях от того места, где вы сейчас находитесь, начинается вторая линия обороны. А имеющиеся там машины стреляют по всему, что движется.

— Но ведь должен же быть какой-то проход?

— Разумеется.

— И какой же? — поспешно спросил Скаддер. Ответа не последовало, и тогда Скаддер взорвался. — Проклятье, говори скорее, или я переделаю тебя в транзисторный приемник!

Стоун покачал головой.

— Мистер Скаддер, я вас умоляю! Мне нельзя открывать вам, где находится вход в город. Не забывайте, что я для вида все еще нахожусь на стороне противника. И даже не подвергая сомнению ваши выдающиеся способности, полагаю, существует немалый шанс, что вас поймают. И что же тогда скажут мои друзья из галактики, когда узнают, как вы проникли в город?

— Они вообще ничего не скажут, так как мы не войдем в город, — ответил Скаддер, кипя от гнева. — Мы прекращаем операцию!

— Я сомневаюсь в этом, — небрежно сказал Стоун. — Вы же хотите снова увидеть этого дурацкого карлика, который находится в моей власти, разве нет? Не говоря уже о том, что вы еще надеетесь найти в Нью-Йорке.

Прежде чем ситуация полностью не вышла из-под контроля и Скаддер не ввязался в спор с компьютером, Черити выключила аппарат и сунула его в карман.

— Он прав, Скаддер, — сказала она. — В настоящий момент он наш единственный союзник. — Она немного повысила голос, когда увидела, что Скаддер хочет возразить. — Я, как и ты, не выношу его. И так же, как и ты, не доверяю ему. Но если бы он собирался нас убить, он мог бы сделать это без малейшего риска для себя еще в Кельне. Мы должны ему доверять. И пока мороны не знают, что он ведет двойную игру, он очень ценен для нас.

— Именно это слово я и искал, — проворчал Скаддер, — игра. Да он просто забавляется с нами! Наверное, сидит сейчас в своей крысиной норе в Нью-Йорке и умирает со смеху.

— Нет, — серьезно возразила Черити. — Он не смеется.

Она мысленно вернулась почти на три месяца назад, к тому дню, когда видела Стоуна в последний раз. Они обменялись только несколькими фразами, и Стоун, как всегда, держался высокомерно и цинично. Но она заметила в его взгляде страх. Видимо, случилось что-то такое, что почти сводило его с ума от страха. Он объяснил им, как можно разбить инопланетных захватчиков, и она не сомневалась, что у него имелись для этого очень веские причины.

Они уже узнали часть истории звездных захватчиков — менее официальную, если можно так сказать. А если уж быть совсем точным, именно ту часть, которая объясняла, что произойдет, если им, вопреки всякой логике, все же удастся победить агрессоров.

Это казалось невероятным, однако такое уже случалось. Во время своих разбойничьих набегов в пределах других Галактик мороны поработили тысячи миров, но имелось несколько, оказавшихся звездным воинам-насекомым не по зубам. В их число входила родная планета Гурка. Точнее говоря, пока она была еще цела. Народ Гурка оказал агрессорам ожесточенное сопротивление, и в живых остался только он и, возможно, еще около сотни его соплеменников, которые рассеялись по другим мирам Галактики. А родная планета Гурка, покрытая остывшей лавой, кружила вокруг светила, когда-то бывшего их солнцем, а теперь превращенного моронами в сверхновую звезду.

«Чего же она ожидала? — горько подумала Черити. — Что агрессоры попросят прощения и скромно удалятся, убрав за собой? Конечно, нет. Мороны — эта безликая звездная сила, завоевавшая полгалактики и, несомненно, способная завоевать вторую половину, ни в грош не ставили дипломатию и хорошие манеры. То, чем они не могли овладеть, они уничтожали. Все очень просто».

Но это оказалось только частью истории, рассказанной Стоуном за те немногие минуты их разговора. Вторая часть заключалась в том, что и в солнечной системе имелась бомба, которая лишь ждала, когда ее взорвут, чтобы превратить Солнце в термоядерный факел. Стоун рассказал им, где находится взрывное устройство и как его можно разрушить. Черити все еще не понимала, почему он сделал это, но ни секунды не сомневалась в том, что он говорил правду.

Она отогнала от себя эти мысли, встала, бросила на Скаддера последний, почти смиренный взгляд и еще раз прошла вперед в кабину водителя. Снегоход уже покинул ледяной канал и снова мчался по слегка холмистой снежной равнине, которая шла вдоль внешней кромки ледяного барьера. Красные индикаторы, мигавшие на пульте перед Филлипсеном, теперь погасли. Очевидно, датчики роботов-часовых окончательно потеряли их из виду.

— Остановитесь, — приказала Черити.

Лестер дал машине проехать еще несколько метров по инерции и, будто угадав ее мысли, развернул бронированный снегоход на месте так, что его носовая часть снова повернулась на север, и только после этого выключил мотор.

То, что она увидела, заставило ее содрогнуться от ужаса — хотя, по большому счету, смотреть было не на что. Перед ними на полторы мили простирался ковер из бурых и белых заплат, причем чем дальше, тем белых становилось больше, а все, что лежало вдали, скрывалось за снежной пеленой никогда не прекращающегося урагана. Собственно говоря, этот ураган и являлся границей экрана холода. Незадолго до того как они попали под огонь роботов-часовых, Черити случайно взглянула на термометр, находившийся на рукаве ее костюма. Он показывал четыре градуса мороза. И с каждым шагом на север температура будет падать. И это в августе, в двадцати милях от Нью-Йорка.

Комментариев (0)
×