Ден Редфилд - Замкнутый круг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ден Редфилд - Замкнутый круг, Ден Редфилд . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ден Редфилд - Замкнутый круг
Название: Замкнутый круг
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 275
Читать онлайн

Помощь проекту

Замкнутый круг читать книгу онлайн

Замкнутый круг - читать бесплатно онлайн , автор Ден Редфилд

Сайкс разочарованно вздохнул и убрал монету в карман.

— Я надеюсь у вас хотя бы можно сходить в туалет бесплатно? — поинтересовался он, вставая из-за стола.

— Можно, только…

— Большое спасибо, — поблагодарил Миру Сайксу, и направился в уборную.

В тот момент Мира даже и не подозревала, что три пары глаз наблюдают за заведением с разных сторон. Рядовой Хортон старался не выпускать из поля зрения главную дверь и окна, Моррис обследовал переулки и следил за запасным выходом, а Даниган следил за улицами. Фокс остался на челноке. Сержант Холлоуэй находилась на корабле и внимательно слушала отчёты своих подчинённых.

— Он сейчас пошёл в туалет. Я не знаю сколько он там пробудет, но есть возможность взять его прямо сейчас, а потом вытащить через заднее окно, — предложил Хортон (у всех участников этой операции в ухе сейчас находились миниатюрные устройства для связи).

— Нет. Это слишком рискованно, — возразила Эрин.

— В чём риск? Я этого хлюпика в два счёта уложу!

— Нас никто не должен видеть. Продолжай наблюдение и жди дальнейших указаний.

— Есть, — нехотя отозвался Кевин.

Прополоскав рот холодной водой и умывшись, Сайкс вышел из туалета, подобрал со стола свою бейсболку, пожелал Мире удачи, и вышел на улицу.

Дождь по-прежнему лил как из ведра, и не собирался заканчиваться. Отойдя от кафе на несколько метров, Сайкс натолкнулся на Джилл, облачённую в прозрачный дождевик. Девушка стояла к нему спиной и изрыгала проклятия в адрес водителя проехавшего мимо автобуса.

— Отстань от человека. Он тебе ничего плохого ни сделал, — подал голос Сайкс.

Джилл медленно обернулся, и Спайроу увидел, что передняя часть дождевика заляпана грязной водой из ближайшей лужи. Поняв чем вызван праведный гнев, Сайкс не торопился брать свои слова обратно.

— Я знал, что тебе нравятся яркие шмотки, но чтобы такие. У кого ты стянула это дождевик? — полюбопытствовал Спайроу.

— Как ты себе это представляешь, болван? Я что, по-твоему, подошла к прилавку и просто спрятала эту дурацкую накидку в карман? — ощетинилась Джилл.

— Логично. Спрошу по-другому — у кого ты стянула деньги на этот дождевик?

Джилл нахмурилась и скрестила руки перед грудью.

— Почему это сразу стянула? Может я купила его на свои кровно заработанные деньги!

— О каких деньгах может идти речь, если у нас в холодильнике второй день нет ничего кроме упаковки майонеза, двух луковиц и полупустой банки с консервами? — ответил Спайроу вопросом на вопрос.

— А я здесь причём? Это вы, болваны, умудрились спустить неизвестно на что 20 миллионов за 2 с лишним месяца! — перешла Джилл в наступление.

— И всё-таки ты не ответила на мой вопрос.

— Я и не собираюсь на него отвечать.

Сказав это, Джилл повернулась к Сайксу спиной и зашагала прочь. Спайроу не стал догонять напарницу, и двинулся в противоположную сторону.

Порыв сильного ветра сорвал бейсболку с голову Сайкса, однако резко обернувшийся Спайроу успел поймать головной убор до того, как тот упал в лужу. Краем глаза он успел заметить какого-то человека, юркнувшего в ближайший переулок. Почувствовав неладное, Спайроу развернулся и пошёл обратно.

— Моррис, он идёт к тебе, — предупредил Морриса Даниган, стоявший с другой стороны дороги.

Эдвард достал инжектор с сильнодействующим снотворным. По пути на Терранон Эрин сказала, что из-за Сайкса Спайроу погибло много хороших бойцов, но приказала во что бы то ни стало взять его живым. Затаив дыхание, Эдвард стал ждать, пока охотник за головами подойдёт поближе. Как только Спайроу зашёл в переулок, Моррис резко подался вперёд, намереваясь сделать охотнику за головами инъекцию. Однако Сайкс перехватил его руку, поднял её над головой, пару раз ударил Эдварда локтём по животу, а когда тот выронил инжектор, перекинул его через себя. Разгневанный Моррис резко вскочил на ноги и выхватил армейский нож.

— Убери эту зубочистку, а то ещё навредишь кому-нибудь, — посоветовал Эдварду Сайкс, подбирая инжектор.

— Если тебе дорога шкура, то ты пойдёшь со мной! — грозно проговорил Моррис, перекидывая нож из одной руки в другую, затем сделал резкий выпад вперёд, намереваясь оставить на животе противника глубокий порез.

Однако Спайроу отскочил назад, уйдя из-под удара в самый последний момент. Эдвард стал размахивать ножом, вынуждая Спайроу отступать назад в переулок. Поскольку у Сайкса не было глаз на спине, он не заметил подкрадывающегося сзади Хортона. Кевин собирался использовать инжектор и вырубить охотника за головами, но долгое пребывание под проливным дождём сделало своё дело, и в тот момент, когда Сайкс оказался совсем близко, Хортон чихнул. Ударив Кевина ногой по лицу с разворота, Спайроу сделал ему инъекцию снотворного, а потом выхватил у солдата пистолет и направил его на Эдварда. Моррис злобно оскалился, и уже хотел сделать резкий выпад вперёд, однако Сайкс произвёл предупредительный выстрел под ноги Эдварда, дав рядовому понять, чтобы тот ни делал лишних движений. Услышав выстрел, Даниган, обеспокоенный долгим отсутствием Морриса и Хортона, устремился в сторону переулка.

— Что вы ко мне прицепились? — спросил Сайкс, держа Морриса на прицеле.

— 2-е подразделение. Тебе о чём-нибудь говорят эти два слова? — ответил Эдвард вопросом на вопрос.

Они говорили Спайроу очень многое. Сайкс рассчитывал, что эта часть его прошлого никогда не даст о себе знать, но он ошибся.

— Вопросы здесь задаю я. Сколько вас? — продолжил Сайкс.

Моррис лишь хмыкнул. Спайроу собирался повторить вопрос, как вдруг у него на поясе запищала рация.

— Что стряслось? Это ты стрелял? — услышал он обеспокоенный голос Джилл.

— Я. Не волнуйся, ситуация под контролем, — ответил Спайроу.

— А я и не волнуюсь — мне просто любопытно. С кем ты на этот раз успел поссориться?

— Потом расскажу, — уклончиво ответил Сайкс, затем отключил рацию.

Отвлекаясь на разговор с напарницей, Спайроу ослабил бдительность, и не сразу заметил Данигана. В отличие от Морриса и Хортона, Брэд не стал играть с жертвой, и сразу же кинул под ноги Сайксу газовую шашку.

— Лови! — крикнул он Эдварду, и швырнул свой инжектор.

Ловко поймав инжектор, Моррис сделал выскочившему из дымового облака Сайксу укол в шею. Спайроу оттолкнул его от себя и бросился бежать, но сделав всего лишь несколько шагов, тут же упал на землю и потерял сознание.

Вопреки заверениям Сайкса, что ситуация под контролем, Джилл вернулась обратно и увидела как из переулка вышли двое солдат. Один из них тащил на спине своего сослуживца, а второй Сайкса. Как только Даниган оглянулся, Джилл спряталась за фонарный столб. Незаметно проследив за армейцами, рыжая бестию увидела как они добрались до армейского челнока.

Комментариев (0)
×