Бертрам Чандлер - Контрабанда из иного мира
Помощь проекту
Контрабанда из иного мира читать книгу онлайн
По приказу Граймса на иллюминаторы опустились толстые свинцовые щиты. Но спасут ли они? Близко, слишком близко. Радар был настроен на минимальную дальность, и было видно, как аккуратная сияющая точка, похожая на зернышко — бомба — ползет к размытому дрожащему пятну «Запада». Картер смотрел на Граймса, ожидая приказа. Он был бледен как полотно — и, должно быть, не он один. И лишь Стрессор казался невозмутимым. Граймс возмущенно покосился на него. Чертов ящер откровенно наслаждался ситуацией! От его свиста начинало свербеть в ушах.
Соня опустилась в кресло рядом с мужем.
— Джон, — сказала она. — Ты должен… Мы должны это сделать.
— Нет, — ответил он. — Я должен это сделать.
— Сближаемся, — донесся из динамика голос Бронсона, — синхронизирую… Поймал!
— Огонь, — сказал Граймс.
Глава 24
Прошло время.
Как много, Граймс не знал, да и не хотел знать.
Он приоткрыл глаза и увидел рыжеволосую женщину, которая будила его. Она была ослепительно красива. Воротник рубашки был расстегнут на три пуговицы, и Граймс заметил у нее на груди тонкий длинный рубец. Как ее зовут? Он должен это знать… Это его жена, он знал точно… Внезапно он понял, что сейчас для него самое главное на свете — вспомнить ее имя.
Сюзанна?..
Сара?..
Нет.
Соня?..
Да, Соня. Ее зовут Соня.
— Джон, просыпайся! Все кончилось. Нас выкинуло прямо к Порт-Форлорну! Наше время, наша Вселенная! Аэрокосмическая уже на связи. Адмирал Хенесси хочет тебя слышать.
— Как будто нельзя подождать, — ответил Граймс, чувствуя, как осколки его личности понемногу собираются в единое целое.
Он протер глаза — и увидел сидящего за пультом управления Вильямса. Рядом красовался Стрессор — каждая чешуйка сверкает, — а около кресла стоял долговязый подросток, в котором Граймс не без труда узнал Мэйхью.
На мгновение он позавидовал им. Они помолодели, рискнув ради этого жизнью. И теперь они счастливы.
И не только они, сказал он сам себе. Должно быть, счастливо все человечество — пусть не в первый раз, но и не в последний.
«И даже когда удача перестанет мне улыбаться, я буду счастлив», — подумал он.
Примечания
1
Инженер-механик Манншенновского движителя, в просторечии — «имам». (Прим. перев. )
2
Высшая военная награда Федерации. (Прим. перев. )
3
Герб Конфедерации Миров Приграничья. (Прим. перев. )
4
Звездолеты на двигателях Эренхафта. Получили свое название из-за мощных помех, которые создавали в магнитном поле. На этих кораблях происходило освоение Галактики во время Второй волны экспансии. (Прим. перев. )
5
Не всегда. В свое время некий Френсис Дрейк получил от королевы Елизаветы Английской титул адмирала в награду именно за свою пиратскую деятельность. (Прим. перев .)
6
Необходимый минимум (лат. ). (Прим. перев. )