Энн Криспин - Хэн Соло и гамбит хаттов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Энн Криспин - Хэн Соло и гамбит хаттов, Энн Криспин . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Энн Криспин - Хэн Соло и гамбит хаттов
Название: Хэн Соло и гамбит хаттов
Издательство: Эксмо, Terra Fantastica
ISBN: 5-699-19238-7, 5-7921-0721-2,5-699-18421-х
Год: 2006
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 214
Читать онлайн

Помощь проекту

Хэн Соло и гамбит хаттов читать книгу онлайн

Хэн Соло и гамбит хаттов - читать бесплатно онлайн , автор Энн Криспин

И застрял.

В прямом смысле. За долю секунды кореллианин сообразил, что пенек ствола зацепился за нижний край кобуры. Нельзя сказать, чтобы Хэн обрадовался. Он дернул сильнее, стараясь высвободить оружие.

Барабелка прыгнула на него. Хэн шарахнулся в сторону, но недостаточно прытко и далеко. Острые, внушительные когти Шалламар располосовали грубую кожу куртки, словно нежную ткань. Кореллианина, все еще дергающего бластер, поволокли к распахнутой пасти с такой скоростью, что у Хэна потемнело в глазах. В лицо дохнуло горячим воздухом.

Краем глаза Соло заметил бурое пятно, а в следующую секунду оглох. Длинная волосатая лапа обвила шею барабелки; Шалламар оторвали от Хэна.

– Чуй! – завопил кореллианин; еще ни разу в жизни он не был так рад видеть кого-то.

Барабелка выпустила свою жертву и развернулась к новому противнику. Некоторое время они с вуки злобно рычали друг на друга

– Подержи-ка ее секундочку, Чуй!

Он все-таки выудил бластер из кобуры и прицелился в рептилию, но на него не обратили внимания. Шалламар схватилась с Чубаккой врукопашную.

То была битва титанов, два огромных существа с шипением и рычанием катались по помещению, сшибая столы и кресла. Игроки и посетители благоразумно разбегались, выкрикивая советы и проклятия на многих языках.

Малыш-суллустианин потянулся за бластером, но увидел, что Хэн теперь вооружен, и предпочел укрыться за стойкой.

Шалламар и Чубакка поднялись и теперь раскачивались в зловещей пародии на любовные объятия, пробуя силу и мощь противника и пытаясь сбить друг друга с ног.

– Чуй, прекращай балаган! – надрывался кореллианин. – Пошли отсюда!

Вместо ответа поединщики закружились в замысловатом танце – бурый мех и черная блестящая чешуя, – – а затем барабелка вдруг изловчилась и впилась зубами вуки в лапу, вырвав изрядный шмат. Чубакка взревел от боли, подхватил противника, опрокинул, взял за хвост и раскрутил над головой.

С триумфальным воем Чубакка разжал когти, и крупная рептилия отправилась в полет; посетители кабака разбегались, давая ей дорогу. Шалламар приземлилась на спину посреди обломков сломанных кресел, столов и рассыпанных карт.

Парализатор на нее, пожалуй, не подействует., убивать не хочу… мысль неуклюже прыгала в голове. Хэн перевел регулятор стрельбы, прицелился и угостил оглушенную барабелку половинным зарядом как раз пониже могучего колена. Шалламар зашипела от боли и обмякла, чешуйки на лапе сморщились.

– Пошли отсюда, Чуй.

Хэн выстрелил парализующим лучом в игрока, которому вздумалось целиться в вуки из бластера. Деваронец беззвучно сполз на пол. Истекающий кровью Чубакка следом за кореллианином поспешил к выходу, разбрасывая уцелевшую мебель.

Рослая аборигенка – хозяйка заведения – загородила выход, выкрикивая проклятия и угрозы. Хэн, не останавливаясь, ударил ее рукоятью бластера и с разгону врезался в дверь. Его отбросило. Заперто!

Выругавшись на шести языках, из которых ни один не принадлежал людям, Соло перевел регулятор стрельбы на полную мощность и выстрелил. Хозяйка протестующе взвыла, но беглецы уже вырвались на свободу.

Они нырнули в ближайший переулок, который вывел их на улицу с сельскими на вид зданиями, выстроенными из синего местного дерева и оштукатуренного пермакрита. Кореллианин задрожал от холода. На южном полярном континенте стояла ранняя весна.

Хэн торопливо спрятал бластер в кобуру и, как ни хотелось ему помчаться вскачь, сменил аллюр на быстрый деловитый шаг.

– Как лапа, приятель?

В ответ выразительно заскулили. Соло на ходу осмотрел поврежденную конечность.

– Никто тебя не заставлял возвращаться, – хмыкнул он. – Не то чтобы я особенно раскаивался по этому поводу, ты не думай. Я… я вот сказать хочу… ты это… спасибо, что спас мои дюзы.

Вуки с интересом вуфкнул. Хэн пожал плечами.

– Ну да, наверное… – промямлил он. – Раньше я не работал с напарником, но… да ну, почему бы и нет? Когда в полете не с кем поговорить, жить становится невмоготу..

Несмотря на боль, Чубакка удовлетворенно заурчал.

– Не перегибай палку, – строго предупредил его Хэн. – Лучше пошли подлечим твою лапу. Вон на той стороне я вижу клинику. Пошли.

Часом позже парочка вновь оказалась на улице. После обработки бактой раненая конечность покоилась в защитной повязке, но медицинский дроид заверил, что на вуки все заживает… ну, как на вуки.

Чубакка как раз по четвертому разу заныл, что проголодался, когда Хэна окликнули из темного дверного проема:

– Пилот Соло…

Кореллианин остановился как вкопанный и оглянулся; ему приветственно махал рукой мужчина-дуро. На всякий случай Хэн осмотрелся по сторонам, но деваронская улица выглядела тихо и мирно. Здешний квартал предназначался лишь для пеших прогулок.

– Чего? – не повышая голоса полюбопытствовал Хэн.

Синекожий гуманоид продолжал манить за собой в ближайший переулок. Кореллианин неторопливо подошел, завернул следом за дуро за угол и остановился спиной к стене. Ладонь при этом он как бы между прочим положил на рукоять бластера.

– Ну все, я дальше не пойду, пока не скажешь, что тебе понадобилось.

И без того кислое, словно уксус, выражение на синем лице стало и вовсе унылым

– Ты не из доверчивых существ, пилот Соло. О тебе мне рассказал наш общий друг, правдивый Ториль. Он утверждал, что ты великолепный летчик.

Напряжение чуть-чуть ослабло, но руку с оружия Хэн не убрал.

– Да, кое-что умею, – признал кореллианин. – Докажи, что тебя действительно прислал Ториль.

Дуро разглядывал собеседника безмятежными глазами лунного цвета.

– Он просил передать, что «Талисмана», который ты ему продал, больше нет.

Хэн опустил руку.

– Лады, убедил. Что у тебя за дело?

– Мне нужно доставить груз на Нар Хекку, – пояснил дуро. – Я хорошо заплачу… но, пилот Соло, ты не должен допускать на борт имперцев, даже если вдруг наткнешься на патруль.

Соло призадумался. Час от часу интереснее. Но предложение дуро пришлось как нельзя кстати. Хэн все равно планировал со временем добраться до Нар Шаддаа, Луну контрабандистов, которая бегала по орбите вокруг Нал Хутты. Почему бы не сейчас? От Нар Хекки АО Нал Хутты или той же Нар Шаддаа – рукой подать.

– Расскажи больше.

– Только если сумеешь поднять корабль в течение двух часов, – предупредил дуро. – Если нет, скажи сразу, и я найду другого пилота.

Хэн почесал в затылке.

– Два часа?.. Ну-у, может, я и сумею изменить свои планы за хорошую цену, конечно.

Дуро назвал сумму.

– И еще столько же после доставки, – добавил он. Кореллианин расхохотался ему в лицо, мысленно изумившись стартовой цене.

Комментариев (0)
×