Тимоти Зан - Задача на выживание

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тимоти Зан - Задача на выживание, Тимоти Зан . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Тимоти Зан - Задача на выживание
Название: Задача на выживание
Издательство: Эксмо, Terra Fantastica
ISBN: 978-5-7921-0814-1, 978-5-699-39977-2
Год: 2010
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 316
Читать онлайн

Помощь проекту

Задача на выживание читать книгу онлайн

Задача на выживание - читать бесплатно онлайн , автор Тимоти Зан

Хаксли среагировал мгновенно и именно так, как ожидала Мара.

— Прикончить его! — крикнул он, ткнув пальцем в сторону новоприбывшего.

Отдавать приказ дважды ему не пришлось. Стрелки, выстроившиеся за спиной Мары в полукруг, разразились обжигающим стаккато бластерного огня.

— А ты… — добавил Хаксли, перекрывая этот шум. Он вскинул бластер, направляя в Мару, и его палец на спусковой кнопке напрягся.

Но Мара уже двигалась. Привстав из кресла, она ухватилась за край каменного стола и дернула его вверх. Через мгновение заряд, выпущенный Хаксли, срикошетил от столешницы, находившейся теперь под углом к горизонтали, и, прошелестев над головой Мары, пробуравил в потолке еще одну дыру. Мара подняла стол чуть выше, и Хаксли резко расширил глаза, поняв, что она собирается обрушить всю эту тяжесть ему на колени. Но Хаксли ошибался. Пока он судорожно выцарапывался из кресла, пытаясь увернуться от падающего стола, Мара отпихнула свое кресло назад. Используя край стола как центр вращения, она вскинула ноги и качнула себя вперед и вниз. С более легким столом этот трюк бы не сработал, и она просто шлепнулась бы на ягодицы перед креслом — со столом на своих коленях. Но этот был настолько массивным и с такой большой инерцией, что она смогла пролететь под его краем, падавшим теперь на нее, и, приземлившись на пол — туда, где он только что стоял, — убрать руки раньше, чем этот край врезался в пол. И это поместило тяжелую столешницу между ней и двадцатью бластерами, нацеленными ей в спину.

Хаксли, все еще совершенно дезориентированный, успел издать единственный вопль, прежде чем Мара метнулась к нему и, ухватив за рубаху, потянула за собой вниз, в укрытие. Ее правая рука скользнула в левый рукав и, выхватив из наручной кобуры небольшой пистолет, вдавила дуло под подбородок Хаксли.

— Ты знаешь, что нужно сделать, — сказала она. — Давай-ка это услышим.

Выпучив наполненные ужасом глаза, Хаксли набрал в грудь воздуха и заорал:

— Хакслинги! Прекратить огонь! Прекратить огонь!..

После секунды явного колебания бластеры по всей комнате смолкли.

— Очень хорошо, — похвалила Мара. — А как насчет второй части?

Хаксли скривил рот.

— Бросить оружие, — прорычал он и, разжав ладонь, уронил бластер на пол. — Слышите меня? Бросьте оружие.

Последовала еще одна короткая пауза, затем раздался глухой перестук: остальные последовали его примеру. Потянувшись наружу Силой, Мара не ощутила подвоха. Хаксли сдался полностью, а у его подчиненных хватило ума не пытаться оспаривать решение главаря. Продолжая вжимать бластер под его подбородок, она поднялась на ноги, потянув Хаксли за собой, и одарила каждого из членов его банды быстрым взглядом — просто чтобы дать им понять, чего может стоить опрометчивый героизм, — затем повернулась к человеку в черном, подошедшему к ней.

— Так ты не видел того дроидека, прежде чем Хаксли его сюда поднял? — спросила Мара.

— О, я его видел, — признал Люк Скайуокер, дезактивировав лазерный меч, но держа его наготове.

— И?

Люк пожал плечами:

— Мне было любопытно поглядеть, работает ли он еще. Ну и как?

— Полные полевые испытания мы не успели провести, — сказала Мара. — На вид он не слишком подвижен, а вместо автоматического наведения на цель у него ручное. Но, возможно, стреляет он вполне прилично.

— Стрелял, — поправил Скайуокер. — Ему потребуется небольшой ремонт.

— Не страшно, — заверила Мара, возвращая пистолетик в скрытую кобуру. — У людей Хаксли полно времени. — Отпустив рубаху Хаксли, она пихнула его в сторону. Он покачнулся, но ухитрился удержаться на ногах. — Сделка следующая. Прежде чем улететь, я положу на твой счет двадцать тысяч. Не потому, что Каррде тебе что-то должен, но просто в благодарность за твою службу на его организацию.

— Каррде стал несколько мягкосердечным, — добавил Люк.

— Да, точно, — согласилась Мара. — Ну, а вот я — нет. Ты примешь эти деньги, будешь вполне этим доволен и никогда даже не подумаешь доставлять кому-либо из нас хлопоты. Тебе ясно?

У Хаксли был вид человека, жующего детали дроидов, но он кивнул, пробормотав:

— Ясно.

— Хорошо, — повернувшись к Синкеру, Мара протянула руку. — Мой меч, пожалуйста.

Собравшись с духом, Синкер направился к ней — с лазерным мечом, все еще гудящим в его ладони, — и, вытянув руку на всю длину, передал Маре меч. Приняв его, она деактивировала клинок и, повесив меч себе на пояс, сказала:

— Спасибо.

На другом конце комнаты вдруг распахнулась дверь, и внутрь ворвался молодой человек. Он успел сделать несколько шагов, прежде чем понял, что тут происходит, и ошарашенно затормозил.

— Э-э… Шеф? — позвал он, глядя на Хаксли.

— Лучше б это было важным, Фиск, — предупредил тот.

— Э… — Фиск неуверенно огляделся. — Да? Я только что получил сообщение для кого-то по имени Мара. Оно пришло от…

— Оно пришло от Тэлона Каррде, — вклинился Люк. — Он хочет, чтобы Мара как можно быстрее встретилась с ним на борту «Искателя приключений» в… — прищурившись, он вгляделся через комнату в юношу, — …в системе Домгрин.

У Фиска слегка отвисла челюсть.

— Э… ага, — выдохнул он. — Все верно.

— Да, — небрежно произнес Скайуокер. — О, и оно пришло под шифром Паспро-пять. Это тот, который начинается с уск-хеф-енз… ну, ты знаешь остальное.

Челюсть у парня отвисла еще ниже. Моргнув, он кивнул.

— Тогда нам лучше поспешить, — сказала Мара. Она шагнула, огибая стол, затем остановилась. — Да, и кстати, — добавила она, оглянувшись на Хаксли. — Я больше не Джейд. Я — Джейд Скайуокер. А это мой муж, Люк Скайуокер. Мастер-джедай. И в этих делах он лучше меня.

— Да, — пробормотал Хаксли, уставившись на Скайуокера. — Я все понял.

— Хорошо, — сказала Мара. — Прощай, Хаксли. Вдвоем с Люком она направилась к двери — по широкому проходу, распахивавшемуся перед ними в толпе, точно по волшебству. Через минуту они оказались на улице, окунувшись в холодный вечерний воздух.

— Очень впечатляет, — проворчала Мара, пока они шагали к космопорту, где их дожидался «Меч Джейд». — И когда ты обрел способность выуживать сведения из чужих голов?

— Это не так уж сложно, если знаешь способ, — сделав честное лицо, ответил Скайуокер.

— Угу, — буркнула Мара. — Дай угадаю. То же сообщение Каррде отправил и тебе?

Люк кивнул:

— Мне переслали его с корабля, пока я рыскал по погребу.

— Так я и думала, — усмехнулась Мара. — И когда представился случай, ты не смог удержаться, чтобы не изобразить из себя всеведущего джедая.

Комментариев (0)
×