Джеймс Дашнер - БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джеймс Дашнер - БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ, Джеймс Дашнер . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джеймс Дашнер - БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ
Название: БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Помощь проекту

БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ читать книгу онлайн

БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Дашнер

Женщина взвизгнула, когда один из спасателей схватил её и рванул прочь от Томаса. Тот пришёл в себя, поднялся на ноги и вернулся к Терезе. Мужчина тащил ведьму, а та вяло упиралась и не отрывала глаз от юноши, потом подняла тощий палец и, указывая на него, выкрикнула:

— Не верь их вранью! Вы нас спасёте от Вспышки, да!

Отойдя на несколько ярдов от автобуса, мужчина бросил её на землю и заорал:

— Лежать, не то получишь пулю в затылок! — Затем обернулся к Томасу: — Быстро в автобус!

Томас, ошарашенный до дрожи в коленках, последовал за Терезой вверх по ступеням. Когда они шли по проходу между сиденьями, она взирала на него широко открытыми глазами. Они добрались до заднего ряда и плюхнулись на сиденья, тесно прижавшись друг к другу. Снаружи в окна били тугие струи чёрной воды, дождь тяжело барабанил по крыше, в довершение светопреставления небо содрогнулось от раската грома.

«Что это было?» — задала Тереза мысленный вопрос.

Томас не знал ответа, поэтому лишь покачал головой. Его мысли вернулись к Чаку, и он забыл сумасшедшую под дождём. Сердце снова заныло. Всё было безразлично — и побег из Лабиринта, и чудесное спасение. Чак!

Через проход Томаса и Терезы сидела женщина — одна из спасателей. Их предводитель забрался в автобус, уселся за баранку и завёл двигатель. Автобус тронулся.

В этот момент Томас разглядел за окном какое-то неясное движение. Покрытая язвами женщина поднялась на ноги и бежала по направлению к передней части автобуса, неистово размахивая руками и вопя что-то нечленораздельное — её крики заглушала буря. Глаза ведьмы полыхали — Томас не мог сказать точно чем — то ли ужасом, то ли безумием.

Он уперся лбом в стекло, пытаясь не выпустить женщину из виду.

— Подождите! — крикнул он, но никто его не услышал. А если и услышал, то не обратил внимания.

Водитель придавил педаль газа, автобус рванулся и врезался в женщину. Толчок — и Томас подлетел на сиденье: передние колёса проехались по телу. Почти сразу же — ещё один толчок, под задними колёсами. Томас бросил взгляд на Терезу: на её лице застыло страдальческое выражение — как он подозревал, точное отражение его собственного.

Водитель молча продолжал жать на газ. Автобус, рассекая потоки воды, покатил в непроглядную ночь.


ГЛАВА 61


Следующий час слился в единую туманную полосу звуков и картин.

Автобус с безумной скоростью нёсся через города и посёлки, рассмотреть которые было трудно. Сквозь залитые дождём растрескавшиеся стёкла здания и огни представали размытыми, искажёнными пятнами, подобно галлюцинациям, что видит принявший дозу наркоман. Где-то по дороге к автобусу кинулась большая группа людей в рваной одежде, с липнущими к голове волосами, покрытые такими же язвами, как и у той женщины. Люди бросались на стенки автобуса, словно хотели проникнуть внутрь и спастись на нём от своей ужасной жизни.

Но водитель ни разу нигде не сбросил скорости.

Тереза безмолвно жалась к Томасу. Он наконец набрался смелости и заговорил с женщиной, что сидела через проход. Толково сформулировать вопрос у него не получалось, поэтому он просто спросил:

— Что происходит?

Женщина посмотрела на него. Чёрные волосы мокрыми прядями свисали на плечи, в тёмных глазах застыла печаль.

— Долгая история, — сказала она, и Томас удивился — голос женщины звучал намного мягче и добрее, чем можно было ожидать. Наверно, подумал он, её можно считать другом, как, впрочем, и всю группу спасателей. Несмотря на тот факт, что они хладнокровно переехали через тело той женщины...

— Пожалуйста, — попросила Тереза. — Расскажите нам хоть что-нибудь!

Женщина перевела глаза с Томаса на Терезу и обратно, потом глубоко вздохнула.

— Да-а, пройдёт довольно много времени, прежде чем к вам вернётся память. Если она вообще когда-нибудь вернётся. Мы не учёные, не имеем понятия, чтó они с вами сделали и как.

При мысли о том, что его память, возможно, потеряна навсегда, у Томаса упало сердце.

— Кто они? — спросил он.

— Всё началось со вспышек на Солнце, — сказала женщина, и её взгляд затуманился.

— Что... — начала Тереза, но Томас шикнул на неё:

«Пусть говорит! — передал он. — Похоже, она готова рассказать».

«О-кей».

По мере того как женщина говорила, её взгляд всё больше уходил куда-то вдаль; она, казалось, впала в нечто, похожее на транс.

— ...Их невозможно было предсказать. Солнечные вспышки — явление обычное, но эти... Такого ещё никогда не случалось — массивные выбросы, невероятной высоты и силы протуберанцы. Когда их заметили, было уже поздно — они в считанные минуты всей своей мощью обрушились на Землю. Все наши спутники сгорели, тысячи людей умерли на месте, ещё миллионы — в последующие дни. Огромные территории превратились в пустыню. А потом пришла болезнь.

Она перевела дыхание.

— Поскольку экосистема разрушилась, болезнь стало невозможно держать под контролем или локализовать очаг в Южной Америке: джунгли исчезли, но насекомые остались. Люди теперь так и называют эту заразу — Вспышка. Она ужасна, просто ужасна. Самых богатых подлечивают, но выздороветь полностью не может никто. Ну, разве что слухи, приходящие из Анд, имеют хоть долю правды...

Томас чуть не нарушил собственный запрет — столько у него было вопросов. В душе нарастал страх. А женщина продолжала:

— Что касается вас, то все вы — только несколько из миллионов сирот. Они тестировали тысячи и выбрали вас. Последнее, самое страшное испытание. Всё, через что вам пришлось пройти, было тщательно продумано и взвешено. Ваши реакции, мозговые волны, даже мысли в экстремальной ситуации — всё было подвергнуто детальному исследованию в попытках найти людей, способных спасти нас и победить Вспышку.

Она снова замолкла, заправила мокрый локон за ухо.

— Большинство физических проявлений обусловлены чем-то другим. Сначала затуманивается сознание, потом животные инстинкты берут верх над человеческими. В конце концов болезнь разрушает в них всё человеческое. Она гнездится в мозгу. Вспышка живёт в их мозгу! Ужасно, ужасно... Лучше смерть, чем Вспышка.

Взгляд женщины стал более осмысленным и сфокусировался на Томасе, перешёл на Терезу и вновь вернулся к Томасу.

— Мы не можем позволить им делать подобное с детьми. Мы поклялись своими жизнями найти ПОРОК. Мы не желаем терять нашу человеческую сущность, каков бы ни был конечный результат.

Она сложила руки на коленях и опустила глаза.

— Вы всё узнаете в своё время. Мы живём далеко на севере, Анды от нас — в тысячах миль. Они называют эту местность Топка, оно расположено где-то посередине, на экваторе. Там теперь только гарь и пыль, да сожранные Вспышкой дикари, которым уже ничем не помочь. Мы попытаемся пересечь эти территории и найти лекарство. Но до этого остановим эксперименты ПОРОКа. — Она внимательно посмотрела на Томаса с Терезой. — Надеемся, вы присоединитесь к нам.

Комментариев (0)
×