Терри Пратчетт - Unseen Academicals

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Терри Пратчетт - Unseen Academicals, Терри Пратчетт . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Терри Пратчетт - Unseen Academicals
Название: Unseen Academicals
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 23 август 2018
Количество просмотров: 197
Читать онлайн

Помощь проекту

Unseen Academicals читать книгу онлайн

Unseen Academicals - читать бесплатно онлайн , автор Терри Пратчетт
1 ... 119 120 121 122 123 124 ВПЕРЕД

9

Икоц наотрез отказался надеть штаны. Даже потерявший всякое самоуважение чёрный маг и не подумает облачиться в подобную простолюдинскую одежду, объявил он. Это полностью испортит впечатление.

10

Фактически, явления Джульетты из-под прилавка почти никто не заметил, кроме одного начинающего художника, почти ослеплённого отсветами солнца в его очках. Спустя много лет он нарисовал картину, получившую известность как "Красавица, Восстающая Из-Под Прилавка С Гороховым Пудингом В Окружении Херувимчиков с Хот-Догами и Пирогами". Картина стала признанным шедевром живописи, хотя никто так никогда и не понял, что же, чёрт возьми, на ней такое изображено. Однако она была прекрасна, и, следовательно, правдива.

11

Но ведь остаётся второй глаз, не так ли? Зато у тебя теперь есть верное доказательство, что ты неимоверно крут, особенно если удалось обзавестись одним из этих живописных шрамов, проходящих через глаз и щёку. Прикрой глазницу чёрной повязкой, и тебе больше никогда в жизни не придётся ждать обслуживания в баре.

12

Невидимый Университет, Unseen University, UU — прим. переводчика.

13

Гномы практикуют весьма простой подход к алкоголю: пиво, эль, вино, портвейн — всё подаётся в одинаковых больших кружках.

14

Будем откровенны: человек, неспособный понимать множество значений слова «уук» просто не имеет шансов на приличную карьеру в Университете

15

Данная диаграмма была разработана с целью проиллюстрировать известный факт: каждый волшебник начинает свою карьеру, будучи худым и бледным, однако по мере роста мастерства становится всё больше в обхвате и краснее лицом, пока, наконец, раздувшись сверх меры, не лопнет от самодовольства.

16

Вряд ли это была правда. Волшебники имеют тенденцию полагать, что до обеда ещё далеко, вплоть до того самого момента, пока не приступят к упомянутому обеду.

17

Говорят, если хочешь не бояться кого-то, вообрази его (или её) голым. В случае с мисс Герпес такое, как сказал бы Думмер Тупс, категорически противопоказано.

18

Вопреки распространённому заблуждению, люди отнюдь не спешат на помощь, услышав чей-то крик. Человеческий мозг работает иначе. Люди начинают озираться, смотрят на других людей и спрашивают: "Эй, ты слыхал, кто-то, вроде, кричит?" Потому что вдруг этот крик раздался только в твоём воображении? Или, может, это просто лошадь громко пустила газы?

19

Ещё одна причина, по которой их называли «Лицами» состоит в том, что грубо намалёванные физиономии Лиц периодически появлялись на плакатах: "Если вы знаете о местонахождении этого человека, просим немедленно сообщить Страже".

20

Полицейские при желании умеют так произносить «сэр», что явно слышится "свол…"

21

   Архиепископ в "доме любви по соглашению" мог бы выглядеть, наверное, несколько более озадаченным, чем Орехх в данный момент, хотя, впрочем, степень упомянутой воображаемой озадаченности зависит от того, со сколь многими архиепископами вы лично знакомы.

22

Т.е. тот, у кого пакость на уме по определению.

23

Последние слова он добавил из-за журналистской привычки выяснять всё до конца.

24

В этот момент университеский Мастер Музыки поспешно достал блокнот и торопливо записал: "Macarona Unum Est. Certes Macarona Est". Теперь он ждёт не дождётся возможности поскорее вернуться к своему хору.

25

Редактору "Таймс" нравилось слово "просочились".

26

Это слово тоже нравилось Вильяму, оно было гораздо лучше чем "ошибка".

27

Редактор мнил себя классицистом.

28

Впрочем, она была слегка разочарована, когда поняла, что никто из наблюдателй и думать не думал о каких-либо шурах-мурах.

29

Согласно Флетчеровскому "Каталогу Летучей Тошноты", "тридцать восемь попугаев" занимают пятую строчку по шкале "Ох, что ж я маленьким не сдох?" Высшим уровнем считается тошнота великого Жидковолосого Орлана, который способен заблевать три страны за один присест.

30

В подобных случаях победителям вроде как полагается поливать всех вокруг шампанским. Такого не случилось. Если волшебник умудряется откупорить бутылку шампанского, он точно не станет выливать его мимо глотки.

31

Которая внешне мало отличалась от большинства волшебников, и поэтому ощущала себя здесь вдвойне как дома.

1 ... 119 120 121 122 123 124 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×