Юрий Гладченко - Джагарнак. Часть 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Юрий Гладченко - Джагарнак. Часть 1, Юрий Гладченко . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Юрий Гладченко - Джагарнак. Часть 1
Название: Джагарнак. Часть 1
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Помощь проекту

Джагарнак. Часть 1 читать книгу онлайн

Джагарнак. Часть 1 - читать бесплатно онлайн , автор Юрий Гладченко

На повороте в полутемном коридоре Тариэль неожиданно столкнулся с Кано Аршадом — хадакаром и, по совместительству, главным королевским колдуном. Хотя он был на голову ниже юноши, но весил раза в два больше, поэтому последствия столкновения были для него не столь чувствительны.

— Кого тут демоны носят! — воскликнул Кано Аршад.

В ответ раздалось нечто нечленораздельное: Тариэль прикусил язык, ударившись подбородком о голову толстяка.

Колдун щелкнул пальцами, и в воздухе заплясали маленькие рыжие огоньки, превратившие мрачноватый каменный коридор в некое подобие сказочной пещеры. Так бывает, когда свет факелов отражается от потревоженной глади подземного озера и озаряет темные своды беспокойными бликами.

— А, это ты, Тариэль, — уже более спокойным тоном произнес Кано Аршад, когда рассмотрел, с кем имеет дело. — Куда ты так несёшься? Неужели завел подружку и бежишь на свидание?

— М-м-м… Прошу прощения, господин хадакар. Я спешу так же, как и вы, и мысленно я уже где-то очень и очень далеко.

— А с чего ты взял, юный нахал, что я куда-то тороплюсь?

— О, я вообще очень наблюдательный, господин хадакар. Впрочем, если Джанар Ферраст является к королю и самым непочтительным образом прерывает партию в джагарнак, то даже последняя кухарка догадается, что происходит нечто интересное. А если случается нечто интересное, то тут же зовут самого господина хадакара.

— Надо же, какой проницательный ум у этого юного нахала! Я непременно поговорю с твоими учителями, Тариэль. В самом деле, когда они, наконец, тебе объяснят, как следует беседовать с важными персонами?

— Если вы действительно хотите это сделать, господин хадакар, то я могу подумать, что вы на меня сердитесь. А это для меня само по себе хуже любого наказания.

— Иди, куда шел, Тариэль, — Кано Аршад приложил ладонь ко лбу. — С тобой, чем больше беседуешь, тем больше голова болит, а мне еще к королю идти.

Юноша изобразил самый почтительный поклон, на какой только был способен, и поспешил скрыться. Не ровен час, вдруг у этого важного господина действительно появятся некие мысли о воспитании подрастающего поколения.

Тариэль бегом преодолел извилистый коридор, стремительно спустился по длинной узкой лесенке, чудом избежал еще двух или трех столкновений с придворными и слугами, и, наконец, выскочил на внутренний двор замка. Здесь было еще довольно светло, и он без труда разглядел коренастую фигуру Ланмара, прохаживающегося около конюшни.

— Куда это ты так торопишься, — иронично поинтересовался тот у подбежавшего Тариэля, — теперь мы уже все равно не успеем.

— Успеем. Ветер, скорее всего, попутный, а если ты с Диграном подналяжешь на весла, то у нас ещё останется несколько кианов в запасе.

— Почему это я буду на веслах, а не ты?! — возмутился Ланмар. — Это из-за тебя мы опаздываем!

— Потому, — спокойно объяснил Тариэль, — что ты до сих пор линь называешь веревкой, а стеньги путаешь с вантами. Под твоим мудрым руководством мы окажемся где-нибудь у острова Сорока демонов… Если, конечно, раз десять не утонем по дороге. Вот только не надо спорить, а то мы действительно опоздаем. Лошади готовы?

— Готовы. Посмотрим, как ты хорош в седле, Тариэль, — сверкнул белоснежными зубами Ланмар. — Ты поедешь на Ласточке.

— Что!? Да она же бешеная! Уж лучше я на своих двоих — медленнее, зато доберусь целым, а не по частям.

— Вот только не надо спорить, — Ланмар улыбнулся еще шире, демонстрируя великолепные зубы, — а то мы действительно опоздаем.

— Ну, хорошо, злодей! — Тариэль прищурился. — Мы еще посмотрим, кто из нас будет пылью дышать!

Вскоре из конюшни на двор вырвались два бешеных зверя с всадниками — рыжий жеребец и вороная кобыла. Они пронеслись с задорным ржанием и перестуком копыт по брусчатке, промелькнули в воротах, едва не сбив с ног недовольных стражников, пролетели над подъемным мостом и исчезли за поворотом дороги.


В то же самое время, когда молодые люди скачут в сторону города, в трактире «Пьяная кошка», что находится на перекрестке Канатной и Мушкетной улиц, протекает довольно странная беседа, имеющая отношение к их дальнейшим приключениям.

Послушаем?

Координатор Чжарра, завтра в Кальдорн прибывает Владетель Н'Храгга — представительСинего клана. В соответствии с решением Куурхана он должен переделать короля Талленгранда в своего джаван-ха. Поскольку это нарушает наши собственные планы, то вам приказано остановить Н'Храггу, но ни в коем случае не вступать с Синими в непосредственный конфликт. Как один из возможных вариантов вы можете рассматривать устранение короля и возведение на престол старшего принца, находящегося под нашим контролем.

Владетель Шардук, не считая обычных людей, Талленгранда охраняют грантаторы и два десятка сильных колдунов, поэтому вариант с его устранением я буду рассматривать в последнюю очередь. Предлагаю не допустить появление Н'Храгги на острове. Мы можем избавиться от него, если задействуем план «Змея». Вероятность того, что Синие догадаются, кто стоял за нападением, ничтожно мала. В случае успеха у нас будет время для своего решения проблемы с местным правителем.

После недолгого молчания тот, кого называли Шардуком, произнес:

— Ваше предложение, координатор Чжарра, представляется разумным. Но времени действительно осталось мало. Где и когда вы можете осуществить атаку?

Лицо координатора исказилось в хищном оскале, лишь отдаленно напоминающем улыбку.

— Корабль Н'Храгги пройдет мимо Тантрабальских скал, Владетель Шардук. Там-то с ним и должно случиться небольшое происшествие.


Нечто похожее на тень хищной птицы скользило среди легких перистых облаков. Именно «нечто»: тень была, но птицы-то не было. Странно, не правда ли? К тому же, тени полагается передвигаться по земле, а не по просторам воздушного океана. Тем не менее…

— Кажется, я на месте, — негромко сказала тень.

Необычная тень: она ещё и разговаривать умеет!

— Так, посмотрим, что тут у нас интересного. Если я не ошибаюсь, это и есть Руниан. Похоже, что это довольно большой остров. Невысокие горы с плоскими вершинами и крутыми склонами, быстрые реки и водопады, побережье изрезано так, словно карту искромсали тупыми ножницами. О, да здесь полно рифов и отмелей! Не завидую я местным труженикам моря. Где-то здесь должна находится столица — Кальдорн. Так… Насколько я помню, именно там базируется и большая часть их военного флота. Впрочем, если на купеческих посудинах стоят почти такие же пушки, как на военных кораблях, то мне будет довольно трудно отличить одно от другого. Но так уж повелось между людьми: тяжелые времена требуют тяжелого вооружения. Так… Круглая бухта, забитая всевозможными судами, скалистый островок у входа, форт… Да, это Кальдорн. И как они могут жить в такой тесноте? Причалы, верфи, доки, склады, мастерские, трактиры, лавки, публичные дома и прочее, прочее, прочее… Дома так и жмутся один к другому, так что все это очень похоже на муравейник. Ну что за улочки! Здесь по прямой и десятка шагов не сделаешь: то вверх, то вниз, то вправо, то влево. Верхние этажи нависают над нижними, так что снизу, наверное, даже неба не видно. Бр-р-р… Не удивительно, что местный правитель живет не в городе, а где-то там, в горах. Но где же его замок?

Комментариев (0)
×