Виктор Телегин - Гарри Поттер и Лик Змеи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виктор Телегин - Гарри Поттер и Лик Змеи, Виктор Телегин . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Виктор Телегин - Гарри Поттер и Лик Змеи
Название: Гарри Поттер и Лик Змеи
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 16 август 2018
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Гарри Поттер и Лик Змеи читать книгу онлайн

Гарри Поттер и Лик Змеи - читать бесплатно онлайн , автор Виктор Телегин

            Дамблдор уставился на нее, так, словно у директора вдруг выросли козьи рожки.

            -Миневра, дорогая, - он кашлянул. - Они, похоже, совсем выжили из ума. 'Надеются на воскрешение Темного лорда'! Да он уже воскрес!



            Глава третья


Черная неблагодарность четы Уизли


            Гарри прошелся по тропинке, вымощенной элитным камнем, мимо аккуратно постриженных розовых кустов и акаций. Около гаража припаркованы розовый 'феррари' и черный 'майбах'. Тачки Гермионы и Рона... Гарри сглотнул слюну.

   Остановился у двери. Под звонком - золотистая табличка. 'Мистер и Миссис Уизли'.

            Прежде чем надавить на кнопку звонка, Гарри на мгновение замер, но этого мгновения хватило, чтобы перед глазами промелькнул Хогвартс, счастливые или встревоженные лица Рона, Гермионы, Невилла, Хагрида... И вот теперь он пришел к старым друзьям, с которыми не общался ... сколько? Год? Два? Пришел, чтобы попросить в долг денег. Денег на мантии и палочки для своих детей...

            Кнопка звонка глубоко вошла в ложе. В доме раздался громкий треск.

            Джинни перекрестила его перед поездкой. Волшебница, маг, ПЕРЕКРЕСТИЛА его. Гарри оттолкнул жену, но затем ему стало так стыдно, так болезненно жалко эту, преждевременно состарившуюся женщину, что он заплакал.

            -Кто там трезвонит? О! Гарри!

            Поттер поднял глаза и увидел Гермиону. Она выглядела ... по-королевски. Золотистое платье облегало округлившуюся, женственную фигурку, так не похожую на угловатость и мальчиковость ТОЙ Гермионы. Даже дома миссис Уизли предпочитала ходить в туфлях на высоком каблуке. Гарри захотелось провалиться под землю, чтобы она не видела его мешковатые, бомжового вида, штаны и лоснящуюся от грязи куртку. А главное, чтобы Гермиона не видела его одутловатого, испитого лица. Он несмело поднял глаза, взглянул на миссис Уизли. Та (как ему показалось, натянуто), улыбнулась.

            -Рональд! Гарри пришел.

            Сердце Поттера забилось, как пойманный в силки кролик. Сейчас он увидит Рона.

            На загорелом лице мистера Уизли блеснула улыбка.

            -Гарри! Сколько лет, сколько зим! Проходи.

            Рон и в свои юные годы был здоровяком, но теперь еще подкачался и стал похож на чемпиона мира по бодибилдингу. На лице только что не написано несмываемыми чернилами: я успешный человек. Гарри уловил (а может, ему показалось, он очень хотел, чтобы ему показалось), некоторую брезгливость, мелькнувшую на лице Рона, когда тот увидел грязный наряд Гарри.

            -Привет, Гарри, дружище.

            Рон подал руку, которую Гарри несмело пожал. Рон тут же отвел руку назад и вытер ее о штанину.

            'Как до крысы дотронулся', - мелькнуло в голове Гарри.

            -Мальчишки, ну что же вы стоите. Прошу.

            Гермиона, виляя задом ('Надо же, отрастила мясцо, а вот у Джинни одни кости') прошла в гостиную.

            -Присаживайтесь.

            Гермиона выдвинула стул с венецианской обивкой, кинула Гарри. Тот присел на краешек, чтобы не запачкать стул.

            -Я принесу чай.

            -Не нужно, миссис Уизли.

            -Гарри! - возмущенно всплеснула руками Гермиона. - Ну, как тебе не стыдно! Столько пережито вместе.

            -Да-да, - покраснел Гарри. - Пережито немало ... Гермиона.

            На секунду из испитого алкоголика выглянул тот самый Гарри Поттер, знаменитый Мальчик, Который Уцелел. Но тут же спрятался в пахнущем водкой и блевотиной тряпье.

            -Ну, я за чаем, а вы пока поболтайте.

            Гермиона подмигнула. Как только что прежний Гарри выглянул из нового Гарри, озорная Гермиона времен учебы в Хогвартсе выглянула из этой гламурной леди. Выглянула - и спряталась.

            Миссис Уизли скрылась в дверях.

            Гарри почему-то было трудно взглянуть на Рона, но он пересилил себя. Рональд, похоже, исподтишка разглядывал нежданного гостя: отвернулся, слегка покраснел даже и взял со стола эспандер.

            -Знаешь ли, полезно для кистей рук... Да.

            Рон смутился отчего-то, положил эспандер обратно.

            -Ну, как поживаешь, Гарри?

            Гарри вспомнил, как намедни, чуть ли не на коленях, умолял Наземникуса записать выпивку в долг, но Флетчер был непреклонен. Пришлось применить невидимую мантию...

            -Нормально, - выдавил он. - Да, в общем, нормально.

            Вернулась Гермиона и мужчинам стало легче.

            -Угощайся, Гарри.

            Миссис Уизли поставила на стол поднос с дымящимися чашками, кувшинчиком со сливками и такими печенюшками, что от одного их вида рот Гарри наполнился слюной.

            -Благодарю, я совсем не голоден, - пробормотал Поттер, проклиная свои провинциальные привычки: лондонцы набрасываются на предложенное угощение, как саранча.

            -Гарри!

            Гермиона всплеснула руками и сделала такое лицо, что Поттер поспешил взять с подноса чашку.

            Борода Мерлина! Какой прекрасный чай! А ведь дома Гарри вынужден заваривать какую-то китайскую дрянь, больше похожую на высушенные тополиные листья, нежели на чай.

            Гарри взял с тарелочки печенюшку. Приподнял веки и понял, что Рональд и Гермиона смотрят на него во все глаза. Побагровев, Поттер надкусил печенюшку и не удержался от изумленного восклицания. Он в жизни не едал печенюшек вкуснее.

            -Печенье - класс, - ухмыльнулся Рон. - Это все она.

            Он протянул руку и шутливо шлепнул Гермиону по жопе, та взвизгнула.

            -Что вы себе позволяете, мистер Уизли?- осведомилась она, пытаясь сохранять на лице серьезную мину.

            Пока его старые друзья были увлечены своими играми, Поттер приналег на печенье и съел его почти все.

            -Ну, не дурак ли? - обратилась к Гарри раскрасневшаяся Гермиона. Рональд Уизли, засунув язык в эспандер, изображал кунилингус.

            'Дурак', - чуть не сорвалось у Гарри с языка, но он вовремя сдержался и выдавил из себя лишь жалкую улыбку.

            Гермиона оправила волосы и присела к столу.

            -Рон, прекрати.

            В голосе миссис Уизли прозвучала сталь, и ее муж сразу притих.

            -Так по какому вопросу ты пришел, Гарри?

            Мучительный стыд сразу же овладел Поттером. Вонючие и рваные носки, грязная одежда, сальные волосы: он словно бы увидел себя со стороны.

Комментариев (0)
×