Павел Дробницкий - Пламя надежды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Павел Дробницкий - Пламя надежды, Павел Дробницкий . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Павел Дробницкий - Пламя надежды
Название: Пламя надежды
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 22 август 2018
Количество просмотров: 767
Читать онлайн

Помощь проекту

Пламя надежды читать книгу онлайн

Пламя надежды - читать бесплатно онлайн , автор Павел Дробницкий

Тяжело вздохнув, я прислонился к стволу массивной лиственницы. Как там мои? Элен, наверное, уложила дочку спать и вышивает под светом лучины. Она никогда не ложилась рано, с легкой улыбкой подумал я и прикрыл глаза, представляя, мечтая снова оказаться рядом, прикоснуться, поцеловать. Как же я хочу, чтобы это все поскорее закончилось, хоть еще ничего и не начиналось…

Открыв глаза, я заметил, что в противоположной стороне от лагеря, откуда я пришел, между деревьями едва виднеется какое-то свечение. Волна страха прокатилась по моему телу, в голове промелькнули какие-то обрывки из когда-то снившихся кошмаров, вспомнились страшные легенды, что рассказывали торговцы, проезжавшие через нашу деревушку. Сердце стало биться так громко, что казалось его можно услышать издалека, ноги с руками слегка налились свинцом, но почему-то у меня не появилось мысли бежать, мне наоборот захотелось узнать, что же является источником этого света.

Заставить себя оттаять было не просто, однако каждый следующий шаг давался легче предыдущего, чувство страха сменил азарт. Медленно ступая, стараясь не шуметь, я двигался между деревьями, порой плотно прижимаясь к ним и выглядывая из-за стволов и спустя минуту вышел на небольшую полянку, где с неба на меня смотрела полная луна.

«Видимо ее свет, стараясь пробиться сквозь кроны и стволы многочисленных деревьев, принял такую причудливую форму. А я то уже себе напридумывал!» — подумал я и даже улыбнулся своей нелепой трусости. Но тут произошло то, что заставило меня буквально подпрыгнуть от неожиданности.

— Здравствуй, Артур! Я ждал тебя.

Резко повернувшись, я увидел, что в паре метров от того места, где я вышел на поляну стоял старец с длинной седой бородой, в серых одеждах, опираясь на высокую палку из светлого необработанного дерева.

— Т..Ты кто? — не смог сдержать дрожь в голосе я, от чего старец коротко рассмеялся.

— Не стоит меня бояться, юноша, я всего лишь старик, который решил прогуляться в темном лесу под луной.

— Но ты сказал, что ждал меня.

— Да? — старец недоуменно посмотрел на меня, — вот незадача, проболтался сам того не подозревая, — он тяжело вздохнул, — старость не радость, знаешь ли. Стоит только дать себе небольшую слабину и полет твоих мыслей может быть пресечен любой незначительной мелочью, или же можешь сболтнуть то, чего не желаешь. Да, незадача-незадача…

— Так кто ты? — я начинал терять терпение, но одновременно чувствовал какую-то опасность и поэтому поглядывал по сторонам, ища взглядом возможные ловушки или еще людей в тени.

— Сегодня прекрасная ночь, не так ли? — старец, опираясь на свою палку, проследовал от деревьев к центру поляны, явно игнорируя мои вопросы и не опасаясь, что я могу навредить ему, — Лунные лилии сегодня пахнут просто удивительно!

Ничего не понимая, я продолжал разглядывать странного, если не сказать чудаковатого старца.

— Чудесный цветок — лунная лилия, — тем временем продолжал он, — Распускается лишь в полнолуние в это время года. Я помню, примерно в твоем возрасте пытался произвести впечатление на одну даму и нарвал целый букет этих цветов. Прокрался к ней под окна, разложил в форме ее имени и красивым, каллиграфическим почерком подписался веткой на земле, а на следующий день получил от нее пощечину. Оказалось, что на рассвете эти цветы увядают, и от них начинает исходить вонь, похуже, чем от тухлого мяса, — рассмеялся старец.

— Прекрати морочить мне голову! — не выдержал я, — Какие еще лунные лилии? Кто ты вообще и откуда взялся? Отвечай, иначе я отведу тебя в лагерь, где тебя допросят!

Старец с легкой улыбкой посмотрел на меня:

— Ох уж эта молодость, горячность, но ты прав, прости, я до сих пор не сказал, зачем же я тебя ждал и не представился, вот я болван, — снова коротко рассмеялся он, — Я — Мерлин, а взялся я вон оттуда, — старец указал своей палкой на то место, где я его впервые заметил, — соткался из воздуха, как это называет один мой знакомый.

— Ты маг?.. — страх вернулся, мысли превратились в какую-то чехарду: «нужно бежать, сообщить, что маги уже рядом, что все в опасности», думал я, инстинктивно делая шаг назад к деревьям.

— Маг, чародей, волшебник, как тебе будет удобно, — продолжал улыбаться он, — но я повторюсь, повторюсь ведь? Тебе не стоит бояться меня.

Бежать… Нужно бежать, иначе мне конец… И никто не придаст значение тому, что потерялся новобранец, просто типографская ошибка, не было его никогда…

— Артур, — маг, убрав с лица улыбку, устало посмотрел на меня, видя мою наступающую панику, — я думал, ты окажешься чуть умнее. Если бы я захотел тебя убить, то даже не стал бы затевать этот разговор, не стал бы расчищать ночное небо, чтобы лунный свет привлек тебя. Я бы просто — пуф, — старец сделал движение пальцами, показывая, будто у него что-то разорвалось в руке, — и все. Но мне нужно с тобой поговорить. Это очень важный разговор.

— Но почему тебе понадобилось говорить именно со мной? — я сглотнул желчный ком страха, вставший в горле — В том лагере, откуда я пришел, уверен, есть люди с более высокими званиями, намного влиятельнее и более способные, чем я, и те, кто знает, что нужно сделать для выполнения задачи.

— Почему ты, а не кто-то из них? Потому что в них нет королевской крови, — и не обращая внимания на недоумение на моем лице он продолжил, — Но дело даже не в том, что в твоих жилах течет кровь королей. Ты не представляешь насколько весомая фигура именно ты, Артур, и никто не представляет, что очень даже хорошо, — старец опираясь на свой посох не спеша направился в мою сторону, — такие люди, как ты, рождаются не каждое столетие и имеют необычайно редкий дар — изменять ход течения событий. Скоро в твоей жизни появится момент, в котором ты должен будешь принять решение, от которого кардинально изменится не только твоя жизнь, но и жизнь всего мира. Все пойдут именно той дорогой, которую укажешь ты, Артур, поэтому, — старец снова добродушно заулыбался, — лучше не ошибаться, так как исправить уже ничего не получится, — он ободряюще похлопал Артура по плечу, — с королем я тоже имел беседу, он знает, что среди новоприбывших будет тот, кто сможет остановить эту войну и, кто подарит ему то, что не было дано свыше. Конечно, и он мне оказал услугу в ответ на это мое пророчество, но это совсем не важно, — маг отпустил мое плечо и медленно отправился дальше в сторону леса, а я засеменил за ним.

— Но постой, как я могу быть королевской крови? Я же простой крестьянин.

— Твой отец, король Утер, правивший до правления нынешнего монарха, в молодости воспылал страстью к прекрасной Игрейне. К несчастью она уже была замужем, а твой отец был сосватан другой. Но это не остановило тогда еще юного Утера и получив от меня некоторую помощь он добился своего и провел ночь с возлюбленной. Но их тайна оказалась раскрыта и вспыхнула война, в которой Игрейна стала вдовой, а по завершению сражений Утер женился на ней. Их союз был создан по любви, и это никому не понравилось в королевском дворе. Через пять лет король скоропостижно скончался от неизвестной болезни, как и некоторые из его приближенных. Я в те годы много путешествовал и почти не был при дворе, поэтому ничем не мог помочь своему хорошему другу. Лекари рассказали мне, что это был новый вид лихорадки никому не известный до этого случая, но я сразу понял, что это был яд. Войдя в покои Игрейны, чтобы предупредить ее об опасности, я обнаружил лишь пустую опочивальню, она уже бежала вместе с тобой. Долгое время мой дар провидения показывал мне все что угодно, но только не то, что я хотел. Но спустя несколько лет, во сне я увидел тебя, уже подростком. Я сразу узнал тебя, ведь ты всегда был очень похож на свою мать, жаль, что она не долго прожила на этом свете. И с тех пор я приглядывал за тобой, ожидая подходящего момента, чтобы рассказать тебе о твоей миссии, — Мерлин остановился перед начинающейся чащей и задумчиво погладил одно из деревьев, словно оно было ему до боли знакомо, — будь внимателен как никогда, Артур, сейчас любое твое решение и действие может все изменить. Сегодня я тайно внес изменения на карте в маршрут следования войск к столице, так, чтобы вы оказались рядом с хранилищем древнего артефакта, который ты обязан будешь доставить с собой в столицу и передать королю. Не волнуйся, ты почувствуешь, что это то самое место. Я буду приглядывать за тобой, но в итоге мы все пойдем тем путем, который для нас выберешь ты и свернуть с него будет уже невозможно.

Комментариев (0)
×