На пороге (СИ) - Папоян Давид Галустович

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На пороге (СИ) - Папоян Давид Галустович, Папоян Давид Галустович . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
На пороге (СИ) - Папоян Давид Галустович
Название: На пороге (СИ)
Дата добавления: 14 октябрь 2021
Количество просмотров: 286
Читать онлайн

Помощь проекту

На пороге (СИ) читать книгу онлайн

На пороге (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Папоян Давид Галустович
1 ... 3 4 5 6 7 ... 19 ВПЕРЕД

— Бесспорно, твоя мать — эльфийка, — услышав разговор молодых, встрял пророк. — И судя по энергии, которую ты излучаешь, она — очень сильный маг.

Брат с сестрой стояли ещё более ошеломлённые.

— Это какой-то бред, — не до конца верила словам незнакомца девушка.

— Ты не веришь в существование магии? — с ехидной улыбкой поинтересовался Кахетхал.

— Я не верю в то, что вы говорите о моей матери, — слегка в грубой форме ответила Аннет.

— Не стоит грубить, дитя моё, — вежливо говорил эльф. — Всё, что я сказал — чистая правда.

— Как мы можем Вам верить? — с недоверием спросил Гаррет.

— Позвольте я расскажу вам об Азра'а моего народа, — пророк показал руками на три алтаря позади себя.

— Что за Азра'а? — поинтересовалась девушка.

— Вы, люди, называете их богами, — объяснил Кахетхал.

— Мы не верим в богов, — отрезал Гаррет.

— Ваши предки верили, — подметил эльф.

Каждый из алтарей представлял из себя большую статую девушки. Каждое изваяние отличалось цветом, внешностью и позой изображения.

— Мой народ верит в трёх Азра'а, а взамен за нашу веру они даруют нам магию, — начал рассказывать пророк.

Он подвёл людей к левой статуе, сделанной из листвы. Девушка направляла руки вверх, словно тянулась к чему-то.

— Азра'а Еадин — богиня неба, солнца и природы, — медленно и с остановками повествовал пророк. — Тот, кому дарована её сила, находится в гармонии со всем живым. Многие из них способны контролировать животных и лишь единицы — понимать.

Брат с сестрой посмотрели друг на друга, одновременно вспомнив напавших на лесопилку.

— Мальчик, который забрал у нас лошадей. Он — маг природы, да? — очень заинтересованно спросила Аннет, также обратив внимание и на это.

— Ты правильно заметила, — улыбнулся эльф и направился к правой статуе, миновав центральную.

Этот алтарь был сделан из дерева. Девушка сидела на пеньке и держала в своих руках кувшин, из которого лилась вода.

— Азра'а Анаким — богиня озёр, морей и океанов. Те, кого она коснулась, повелевают водой и могут не ощущать жар и холод.

На этом моменте Гаррет и Аннет вновь переглянулись между собой. Сомнения в том, что девушка действительно может быть эльфийкой, да ещё и магом, постепенно рассеивались.

— Самые искусные маги воды способны исцелять других, — добавил пророк, а затем перешёл к самому большому алтарю.

Эта статуя девушки состояла из камня. Она с открытым ртом, словно крича, стояла на коленях, держась за голову и направляя свой взор вверх. Её кисти состояли из красной породы, символизируя кровь на руках.

— Азра'а Ангарет — богиня правосудия.

— Почему она кричит? — не дождавшись рассказа, спросила Аннет.

— Её история — самая трагичная из всех Азра'а. По сказаниям она была основательницей первой столицы древних эльфов, далеко за пределами Континента. Она была там правительницей и судьёй. По законам, которые она же и ввела, суд должен был проводиться без подсудимого, а судья должен знать только состав преступления и ничего более. И только в таком случае приговор считался справедливым. И на одном из таких заседаний речь шла об эльфе, убившем сородича за оскорбления в сторону самой Ангарет. Несмотря на все обстоятельства, она приговорила убийцу к смерти через повешение. На следующий день она присутствовала на казни и ужаснулась, увидев своего жениха с удавкой на шее. В её власти было остановить это всё, но она и пальцем не пошевелила, позволив палачу повесить её любимого.

По эмоциям Аннет было чётко видно, что она была очень сильно заинтересована в словах пророка.

— И какими силами обладают её приспешники? — стало интересно и брату полукровки.

— Все, кто служит Ангарет — великие воины, — начал Кахетхал. — В бою им нет равных, кроме самих прислужников Её Могущества.

— То есть, они — обычные эльфы без способностей? — уточнил Гаррет.

— Нет, мой друг. Вы, люди, ошибочно полагаете, что искусству владения оружием может научиться каждый. Но нет. Для этого нужен талант, который может быть дарован только Азра'а, — высказал взгляд эльфов на этот вопрос Кахетхал.

— Вы закончили свои рассказы? — с неким пренебрежением спросил лорд Артус.

Аннет неодобряюще покосилась на брата.

— Вы могли и не слушать, если Вам не интересно, — вежливо ответил пророк, хотя было понятно, что слова человека ему не понравились. — Так с какой целью вы сюда пришли, дети мои? — задал вопрос эльф, глядя на Аннет.

Девушка посмотрела на старшего, дав слово ему.

— На мои владения было совершено нападение несколько недель назад. Всё указывает на то, что это дело рук эльфов, — рассказал Гаррет.

— И вы пришли сюда, думая, что мы причастны к этому? — уточнил Кахетхал.

— У нас больше нет вариантов, — добавила Аннет, при этом не желая обвинять своих новоиспечённых сородичей.

— В нападении участвовал медведь… а несколько минут назад Вы сами сказали, что эльфы способны контролировать животных, — объяснил лорд.

— Уверяю вас, что мы не имеем отношения к произошедшему, — начал пророк. — Этот храм построен, чтобы нести свет Азра'а на ваши земли. Мы — представители Эльфирии в Королевстве людей, а подобное действие с нашей стороны могло бы привести к войне между нашими народами. Второй такой бойни, как сотню лет назад, мой народ не переживёт.

Гаррет понимающе кивнул. Догадки по случившемуся на лесопилке у него закончились.

— Спасибо за помощь, — слегка поклонился он.

Пророк привёл убедительные аргументы, заверив Гаррета и Аннет в непричастности храма к произошедшему на их территории. Людям ничего не оставалось, кроме как покинуть храм, но Кахетхал остановил их, произнеся имя девушки. Брат с сестрой обернулись, ожидая, когда пророк заговорит.

— Ты только что узнала, что ты — эльф. И более того, в тебе есть зачатки магии, доставшиеся тебе от матери.

— К чему Вы это? — спросил Гаррет, переживая за сестру.

— В нашем храме мы можем научить её применять свой дар, — объяснил седовласый.

— Вы предлагаете мне остаться? — растерянно поинтересовалась девушка.

— Ты в полном праве отказаться, дитя моё, — проговорил Кахетхал. — Но только здесь ты сможешь понять, какая сила заключена в твоём теле, и научиться контролировать её.

Аннет перевела свой взгляд на старшего брата, словно спрашивая его разрешения. Было видно, что её глаза горели от полученной информации о себе и от предоставленной возможности.

— Что? — риторически задал вопрос Гаррет. — Это твой выбор.

— А ты как считаешь? — спросила девушка мнение лорда.

— Ты уже не маленькая девочка, Аннет, и сама должна принять это решение, — дал наставление Гаррет.

Было видно, что он не желает отпускать сестру от себя, но и запрещать ей что-либо он не хотел.

Аннет кинулась к Гаррету в объятия, дав понять, что она останется в храме. Затем полукровка подошла к пророку Кахетхалу и слегка приклонив голову сказала:

— Я принимаю Ваше предложение.

Эльф довольно улыбнулся обоим людям.

Глава VI: Сообщение кровью

Прошло около недели с того дня, как Гаррет с сестрой посетили храм эльфов. Сейчас парень находится в тронном зале, где раньше восседал его отец. Сидя на каменном троне, лорд наблюдает, как прислуга приводит помещение в порядок: двигают мебель, заменяют свечи, вывешивают знамёна и убирают полы.

В комнату вошла мать и направилась к сыну, осматриваясь вокруг.

— После твоего возвращения замок сильно преобразился, — похвалила работу Гаррета Афелиса.

— Это самое меньшее, что я могу сделать для нашего дома, — отрезал парень.

Мать молча смотрела на юного лорда.

— Ты хочешь что-то спросить? — поинтересовался Гаррет.

— Не могу понять, как ты мог оставить Аннет в этом храме, — с лёгким возмущением сказала женщина.

— Она там в безопасности, не переживай, — попытался утешить тревогу матери лорд.

— Здесь ей тоже ничего не угрожало, — подметила мать.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 19 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×