Дэн Абнетт - Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дэн Абнетт - Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II, Дэн Абнетт . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дэн Абнетт - Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Название: Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Издательство: Кузница книг InterWorld'а
ISBN: нет данных
Год: 2014
Дата добавления: 3 сентябрь 2018
Количество просмотров: 271
Читать онлайн

Помощь проекту

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II читать книгу онлайн

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - читать бесплатно онлайн , автор Дэн Абнетт

Против легионных астартес не действовала любимая эльдарами тактика налёта и отскока.

Саламандры наступали, и джунгли перед ними начали меняться. Ветви переплетались, листья и лозы сливались воедино. Спустя считанные минуты перед легионерами встала сплошная стена. Через ретинальные линзы боевого шлема Гека’тан продолжал видеть многочисленные следы тел — враг поджидал их во мраке. Быстро движущиеся отряды воинства эльдаров вновь их окружали. Стаи рапторов яркими отпечатками тепла проносились по периферийному зрению, а их родичи-птерозавры садились на самые высокие деревья, готовя засаду.

Иконка пятого сержанта Баннона вспыхнула на левой ретинальной линзе Гека’тана вместе с информацией о целях, когда капитан открыл канал связи.

— Брат, ад и пламя.

Вспыхнул символ подтверждения, а затем все Саламандры отступили в соответствии с протоколами огня на подавление. Надсмотрщик, чей взвод присоединился к отделению Гека’тана принял это за намёк погнать сплотившихся фаэрийцев вперёд, но легионер остановил его.

— Не сейчас, — сказал он, задержав солдата.

— Мой господин, мы готовы умереть во славу Императора!

— Так и будет, человек, но выступи вперёд сейчас, и твоя смерть будет бесцельной, — Гека’тан показал мечом на движение в рядах Саламандр.

Сержант Баннон вывел вперёд шесть отделений огнемётчиков.

— Ад и пламя!

Ответом его крику стала пульсирующая волна раскалённого прометия. Джунгли съёжились от жара. На флангах раздались взрывы, когда кружащие рапторы наткнулись на растяжки осколочных гранат, заложенных скаутами Саламандр, которые незримо действовали на окраинах зоны боевых действий.

Небо наполнили десантные корабли, разоряющее джунгли пламя отразилось от их металлических животов. Обгорелые пни и хрустящие кусты ломались от исходящих из спусковых двигателей «Грозовых птиц» воздушных потоков. Запахло пеплом. Всё горело. Пока бушевал огненный шторм, Гека’тан смотрел на небо. Один корабль, державшийся отдельно от остальных, ещё не изверг свой груз.

— Отец не с нами.

Гравий тоже заметил отсутствие примарха.

Брат-капитан и товарищ Гека’тана был достаточно близко, чтобы было видно, что он тоже смотрит на окутанные дымом небеса. Его 5-я рота наступала рядом. Более четырёхсот легионных астартес для усмирения простого участка джунглей — в голову приходят мысли о чрезмерном применении силы.

Гека’тан ответил по закрытому каналу.

— Гравий, он скоро придёт. Когда будет нужен.

Но трап одинокой «Грозовых птицы» оставался неподвижен.


Обычный человек не выжил бы в таком жаре.

Но воины внутри даже не потели. Они ровно дышали в покрытых зубцами драконьих доспехах. Размеренные выдохи наполняли воздух привкусом серы.

Один воин стоял отдельно от остальных. Его скрытые латными перчатками кулаки сжимали зазубренную алебарду. Острые драконьи зубы длиной с половину гладия свисали с боков шлема, удерживаемого другой рукой. Палуба неистово дрожала от силы двигателей «Грозовой птицы», но воин оставался неподвижным как статуя. Гребень красных как лава волос словно клинком рассекал лысую голову на две идеально ровные полусферы. Он склонился, обратившись к стоявшему в конце трюма великану.

— Легион выступил. Милорд, мы вступим в бой?

И голос из бездны ответил.

— Ещё нет. Подождём, пусть их закалит наковальня.


Вырывающийся через лицевую решётку воздух превращался в туман. Гека'тан проверил авточувства доспеха — температурные показатели ниже точки замерзания. Проступающая на изувеченных деревьях изморозь заставила его отбросить мысли о системных неполадках. Лёд и снег погасили буйство огня. Реагируя на нападение, Баннон заработал усерднее и приказал боевым братьям открыть сопла огнемётов. Ненадолго вспыхнул жаркий свет, но корка льда лишь укрепилась и медленно оттеснила пламя.

Прометий быстро кончался. Сержант Баннон больше не мог поддерживать огненный шторм без перезарядки. И теперь покрытые изморозью листья, занесённые снегом следы и лёд скрыли порождённую огнемётами обугленную пустошь. Изуродованные деревья стали кристаллическими скульптурами, а увядшие ветви кустов превратились в ледяные клинки — сверхъестественная зима пришла в джунгли. За агрессивным холодным фронтом так же быстро наступала оттепель. Из под снега проступали листья. Свежие почки появлялись из пепла и за мгновения вырастали из побегов в настоящие деревья. Тропический жар вернулся, и учинённого Саламандрами разрушения по большому счёту не стало.

Этому могло быть лишь одно объяснение, о котором знал Гека'тан.

— У чужаков рядом псайкеры. Найти их, — прошептал он по каналу связи

Но воинам не пришлось охотиться на ведьм — они сами вышли из леса в ореоле зелёных молний. Одна из них ударила в грудь легионера, возвестив о прибытии псайкеров. Крошечная рябь энергии разошлась от места удара, а брат Оранорк содрогнулся от удара током. Отделение среагировало прежде, чем его дымящийся труп упал на землю. Взрывы болтов расцветали и исчезали на психических оберегах эльдаров, Саламандры бессильно изливали свой гнев. Шабаш из двенадцати ведьм сообща творил заклинания, то нападая, то защищаясь. Невидимые кинетические щиты эфемерно возникали на пути ракет. Выстрелы огнемётов окутывали психические щиты зловещим оранжевым светом, но ведьмы оставались невредимыми и обрушивали на легионеров щупальца молний, легко пробивающих доспехи.

Гека'тан напряжённо вслушивался в рёв бури.

— Поют, брат-капитан? — спросил Люминор, его аптекарий.

Капитан медленно кивнул. Он увидел на шабаше ведьму с обнажённой головой. Её губы действительно двигались в такт мерзкому песнопению.

— Это колдовство. Оградите от него свои чувства.

— Что-то происходит… — брат Ангвенон, стоявший у другого плеча капитана, махнул острой сариссой на болтере.

Гека'тан слишком поздно заметил опасность.

— Отходим!

Из земли вырвался огромный переплетённый корень и схватил авангард Саламандр — колдовство эльдаров натравило на них сами джунгли. Вспомогательные отряды армии задыхались и погибали. Гека'тан размахивал цепным мечом, но механизм быстро загрязнился и сломался, завязшие зубья остановились. Он боролся с побегами, но корни и лозы обвили руки и тянули вниз. Мускулы рук и спины болели от напряжения. Капитан потянулся к надзирателю, но он и солдаты быстро задохнулись. Скорчившиеся тела забились в предсмертной агонии, а затем их полностью поглотили джунгли.

Слабые изменение призывной песни ведьмы заставили змеящиеся корни сжаться ещё сильнее, вырывая оружие и удерживая руки. Саламандры боролись, но их засасывало в землю так же, как и простых людей.

Комментариев (0)
×