Герольф Штайнер - Формы и жизнь ринограденций

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Герольф Штайнер - Формы и жизнь ринограденций, Герольф Штайнер . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Герольф Штайнер - Формы и жизнь ринограденций
Название: Формы и жизнь ринограденций
Издательство: Gustav Fischer Verlag
ISBN: нет данных
Год: 1957
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 129
Читать онлайн

Помощь проекту

Формы и жизнь ринограденций читать книгу онлайн

Формы и жизнь ринограденций - читать бесплатно онлайн , автор Герольф Штайнер

Герольф Штайнер

Формы и жизнь ринограденций

(Носоходки)






"НОСОХОДКИ. Формы и жизнь ринограденций"

Харальд Штумпке

Бывший куратор музея Дарвиновского института на Хай-Яй-Яй, Майрувили.

Эпилог Герольфа Штайнера

Перевод Ли Чедвик


Русский перевод Павла Волкова

«Носоходки» были первоначально опубликованы в Германии под названием Bau und Leben der Rhinogradentia издательством Gustav Fischer Verlag, Штутгарт в 1957 году.

Copyright © 1964 by Gustav Fischer Verlag, Штутгарт.

Главы из книги появились в журнале Natural History в апреле 1967 года и переизданы здесь с разрешения.

15 таблиц и 12 рисунков в тексте в этой книге были нарисованы Герольфом Штайнером.

The University of Chicago Press, Chicago 60637 The University of Chicago Press, Ltd., London


English translation copyright © 1967 by Doubleday & Company, Inc



СОДЕРЖАНИЕ:


Введение

Общие сведения

Описание некоторых групп

Однорылы (Monorrhina)

Примитивные типы носоходок (Archirrhiniformes)

Мягконосые носоходки (Asclerorrhina)

Наземные носоходки (Epigeonasida)

Иловые носоходки (Hypogeonasida)

Роющие носоходки (Georrhinida)

Хоботоноги (Sclerorrhina)

Мордоскоки (Hopsorrhinida)

Многорылы (Polyrrhina)

Четырёхрылые носоходки (Tetrarrhinida)

Шестирылые носоходки (Hexarrhinida)

Долгоносые носоходки (Dolichoproata)

Эпилог

Библиография


Предисловие к русскому переводу, ставшее послесловием.

Дополнение к русскому переводу:

С.Д.Фелдоянц, А. Зельбстандер "Загадочные носоходки".

М.И.Кашкина. "Dendronasus sp. - новый представитель отряда Носоходок (Rhinogradentia)"



ВВЕДЕНИЕ



Среди млекопитающих отряд НОСОХОДОК занимает уникальное положение, которое в первую очередь объясняется тем фактом, что они являются животными наиболее странного строения из числа открытых в последнее время. И до настоящего времени они оставались неизвестными науке, потому что их родина, архипелаг Хай-яй-яй (по-немецки пишется Heieiei) в Южных Морях, не была обнаружена до 1941 года, и даже тогда цивилизованные европейцы впервые посетили её, воспользовавшись редким шансом, который дала война на Тихом океане. И в дополнение к этому обстоятельству эта группа животных имеет особо важное значение, потому что её представители демонстрируют принципы строения, типы поведения и экологические типы, которые неизвестны более нигде, не только среди млекопитающих, но и вообще среди позвоночных.

Честь открытия архипелага должна быть отдана шведу Эйнару Петтерссон-Скамтквисту, который — спасаясь из японского плена — потерпел кораблекрушение на острове Хай-дуд-дай-фи (Хейдадайфи). Это остров, который в противоположность многим островам Южных морей, имеет невулканическое происхождение даже при том, что на нём есть действующий вулкан (Котсобуси-Козобауси) весьма значительной высоты (5740 футов), протягивается примерно на двадцать миль с севера на юг и приблизительно на десять миль с востока на запад, и состоит преимущественно из известняка и метаморфических сланцев, а его самая высокая вершина — двуглавая гора Шоу-ванунда (Шауанунда) высотой 7316 футов.

Климат острова чрезвычайно ровный, как и положено островам центральной и восточной частей Tихого океана. Тропическая растительность, ботаническая оценка которой едва началась, демонстрирует наряду с родами, распространёнными по всему миру, много эндемичных форм архаичного характера (таковы Maierales, близкородственные Psilotales, и род Necolepidodendron, который классифицируется как принадлежащий к Lepidodendrales; а также Schultzeales, образующие ряд великолепных деревьев девственного леса, которые должны располагаться около Ranunculaceae; и многие другие). Следовательно, архипелаг Хай-яй-яй, к которому принадлежит Хай-дуд-дай-фи, должен иметь древнее происхождение, что также верно в свете геолого-палеонтологических находок почти исключительно из палеозойских отложений; см. работу Эцио Спуталаве «Классификация милиолидных песков из верхнего горизонта D16 Майрувили». И наконец, группа островов, очевидно, полностью изолировалась от других континентов в верхнемеловую эпоху; аналогичным образом считается, что архипелаг в этом плане является остатком континента значительных размеров, и с тех пор — в противоположность Новой Зеландии — он демонстрирует несравненно большие разнообразие и специфичность туземных групп организмов при суммарной площади островов лишь чуть больше 650 квадратных миль.

Туземцы, найденные Скамтквистом при его прибытии в 1941 году, называли себя Хууака-Хатчи (Эуача-Хат-ши). С тех пор они вымерли, но, согласно Скамтквисту, они, кажется, были полинезийцами европеоидного облика. Их язык было невозможно исследовать, потому что насморк, занесённый первооткрывателем, уничтожил этих детей природы изнутри в течение нескольких месяцев. Из их культурных артефактов удалось сохранить только несколько деревянных изделий (см. также Дейтерих 1944 и Комбинаторе 1943).





ТАБЛИЦА I


Оружие было неизвестно Хууака-Хатчи. Существование мирного племени поддерживалось естественным изобилием среды обитания. Не было никакой чрезмерной рождаемости; напротив, «с незапамятных времен» двадцать два вождя управляли приблизительно семьюстами душами. Это было самое большее, что смог установить Скамтквист. Этот порядок имел удачные побочные последствия для науки в том плане, что, несмотря на присутствие человека, сохранился экстраординарный животный мир архипелага, что ещё более поразительно, потому что почти все наземные животные были бы истреблены, если бы на них охотились более интенсивно.

Несмотря на тот факт, что их родина была неизвестна, до этого момента носоходки упоминались в одном случае. Ни больше, ни меньше, чем поэт Христиан Моргенштерн примерно шестьдесят лет назад заявил о существовании носоходок в своей известной поэме:


«На своих носах шагаем
Hасобята с насобемами…[1]
Сами о себе не знаем,
Не знакомы даже Брему[2] мы.
И не Майер дал нас Миру,
Не включил в словарь Брокгауз…[3]
Моргенштерна злая лира
Извлекла на свет нас за нос.
На своих носах шагают…
Пусть не будет странно тем,
Кто случайно повстречает
Hасобят и насобем.»[4]



Это краткое, но всё же ясное описание, которое отражает специфическую походку этой носоходки даже в ритме стиха, точнейшим образом соответствует описанию Nasobema lyricum.[5] Следовательно, нельзя предположить иначе, нежели что Моргенштерн имел перед глазами экземпляр этой носоходки или обладал подробной информацией о нём. Блидкуп (1945) в Das Nasobemproblem («О проблеме носоходок») полагает, что есть две возможности этого. Или же Моргенштерн был с кратким визитом на Хай-яй-яй в период с 1893 до 1897 года, или по воле того или иного случая он получил шкурку Nasobema lyricum («хонатата» у туземцев). Но поскольку ни о какой тропической экспедиции Моргенштерна не известно, то каким образом он смог бы получить шкурку? Согласно устному сообщению от госпожи Кейт Циллер, с которой Моргенштерн был хорошо знаком, он, как было сказано, вернулся домой в один из вечеров 1894 года, будучи в очень большом волнении и бормоча много раз «Хай-яй-яй! Хай-яй-яй!» Вскоре после этого, как говорит она, он сочинил приведённую здесь поэму, которую он также показал её брату. Из этого Блидкуп делает заключение, что Моргенштерн узнал про Хай-яй-яй по знакомству. Но действительно ли лежала перед ним хонатата, или он с поэтической интуицией просто сделал набросок облика животного, остаётся в тумане загадок. Строки: «Моргенштерна злая лира / Извлекла на свет нас за нос» позволяют сделать заключение, что он не видел её фактически, а знал только в соответствии с описанием. Возможно ли также, что он желал скрыть острова с их древними организмами от жадности европейцев и потому — в виде своего рода камуфляжа — вплёл эти строки в свою поэму? Мы этого не знаем, так же, как мы не знаем, от кого Моргенштерн получил свою информацию о Хай-яй-яй и его фауне. Фактически, единственная возможная фигура в этом направлении — мореход торгового флота, капитан Альбрехт Йенс Миспотт, который рано умер; Моргенштерн поддерживал с ним тесную переписку. В 1894 году, после возвращения из долгого и необычного путешествия, Миспотт умер в Гамбурге в состоянии умственного расстройства. Возможно, он был тем, кто знал тайну Хай-яй-яй и унёс её с собой в могилу. Столько удалось установить в ходе исследований Блидкупа.

Комментариев (0)
×