Иван Цацулин - Атомная крепость (Книга 2)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иван Цацулин - Атомная крепость (Книга 2), Иван Цацулин . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Иван Цацулин - Атомная крепость (Книга 2)
Название: Атомная крепость (Книга 2)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 156
Читать онлайн

Помощь проекту

Атомная крепость (Книга 2) читать книгу онлайн

Атомная крепость (Книга 2) - читать бесплатно онлайн , автор Иван Цацулин

Цацулин Иван

Атомная крепость (Книга 2)

Иван Цацулин

Атомная крепость

Несколько лет назад вышла в свет первая книга романа "Атомная крепость". В ней поднимались злободневные вопросы войны и мира. Роман, получивший широкую известность, неоднократно переиздавался. Вторая книга романа - сюжетно самостоятельное произведение. В ней разоблачаются замыслы поджигателей войны и убедительно показывается, что в современной обстановке уже нельзя решать важнейшие вопросы жизни на нашей планете военными средствами.

Книга 2

Часть первая

Глава первая

С секретного завода в Брайт-ривер исчез инженер Можайцев. Уильям Прайс узнал об этом из шифровки, полученной им на рассвете, и тотчас приказал своему пилоту готовить самолет.

- Через тридцать минут мы должны быть в воздухе, - сказал он с непонятной пилоту яростью. - Мы полетим в Брайт-ривер и разыщем этого русского инженера, хотя бы черти утащили его в ад. Идите.

Над виллой Прайса на Гудзоне, над обширным, густо заросшим парком метался порывистый, свежий ветер. Серые тени лежали на дорожке - близилось утро. Гейм спешил к самолету, у которого уже возился бортмеханик Финчли, "крепыш Боб".

- Готовься к полету в преисподнюю, - хмуро сказал Гейм.

- А почему такой курс и такая спешка?

Гейм проворчал:

- Исчез какой-то инженер Можайцев.

- Можайцев... исчез? - "крепыш Боб" даже засвистел от удовольствия. Представляю, как это взбесило старика!

- Перестань болтать, идет Прайс, - шепнул Гейм. Уильям Прайс не шел, а почти бежал к самолету.

Посадив самолет, капитан Гейм огляделся: нет, он не ошибся - кроме бетонной дорожки аэродрома и караульного помещения, в этой заброшенной долине ничего не было.

Брайт-ривер - блестящая река! Но тут, в горной долине, не было не только реки, а и тощего ручейка. Горные кряжи, серые, безлесные скалы громоздились со всех сторон. Даже при ярком солнце здесь чувствовалась пронзительная свежесть слегка морозного утра, - тайный аэродром "короля урана" находился довольно высоко над уровнем моря.

Но где же все-таки секретный завод? Гейм недоумевал.

Прайс проворно выбрался из кабины самолета.

- Вы отправитесь со мной, капитан, - приказал он летчику.

- Слушаюсь, сэр.

Гейм отдал распоряжения своему бортмеханику и поспешил за Прайсом. И только теперь он увидел скрытый от посторонних взоров маскировочной сетью вертолет.

Навстречу им шел среднего роста пожилой человек в штатском, с седыми, подстриженными щеточкой усами и с трубкой в зубах. При одном взгляде на этого человека летчику стало ясно, что побег из этих мест инженера Можайцева - происшествие действительно из ряда вон выходящее: человек с трубкой в зубах был Аллен Харвуд, один из крупных специалистов разведки.

Вслед за Харвудом шел плечистый мужчина с большим рыхлым лицом, нижнюю часть которого скрывала густая борода.

- Не нашли? - спросил Прайс, здороваясь с Харвудом.

- Пока не удалось обнаружить... Надеюсь, Годдарт сумеет помочь нам. И Харвуд кивнул в сторону своего спутника.

- Вознаграждение - десять тысяч долларов, - сказал Прайс.

Годдарт молча поклонился.

Подошли к вертолету. По знаку Прайса Гейм тоже занял место в пассажирской кабине.

Машина поднялась над аэродромом и, набирая высоту, ущельем пошла на север.

Вокруг вздымались горы, пересеченные во всех направлениях пропастями с голыми каменными ребрами, отполированными дождями и ветрами столетий.

Гейм размышлял: "Кто же он, этот русский инженер, и куда он мог деться тут, среди будто псами обглоданных скал?"

Через несколько минут вертолет приземлился на крошечной площадке, невдалеке от которой на склоне холма виднелись строения.

- Идите за мной, - приказал Прайс.

Поднялись на холм и, предводительствуемые Годдартом, который, казалось, знал здесь все и всех, торопливо прошли ряд помещений, у дверей которых стояли часовые. В обширных светлых комнатах располагались неизвестные Гейму приборы, кое-где люди трудились над чертежными досками. Потом прошли в длинное каменное строение, которое, как догадался Гейм, представляло собой небольшой экспериментальный завод.

Годдарт привел Прайса и Харвуда в скромно обставленный кабинет, в котором рядом с письменным столом стоял несгораемый шкаф.

- Здесь рабочее место инженера Можайцева, - пояснил Годдарт.

Прайс быстро подошел к сейфу.

- Бумаги... Покажите мне его бумаги! - отрывисто приказал он.

В следующее же мгновенье он со стоном застыл на месте: внутри шкафа на стальных полках лежали груды серого пепла.

- Копии... Где копии документов? - прошептал Прайс.

Годдарт уныло ответил:

- В целях особой секретности инженер Можайцев не делал копий. Он ссылался на ваше распоряжение.

Прайс захрипел и схватился за грудь.

Летчик взял старика под руку и помог ему добраться до кресла. Харвуд сохранял спокойствие.

- Пригласите сюда инженера Шольца, - приказал он Годдарту.

Годдарт вышел. Прайс произнес почему-то шепотом:

- Аллен, вы думаете, что Шольц знает, что сталось с главным конструктором и кто уничтожил его чертежи, расчеты?..

Харвуд пожал плечами.

- Они были большими друзьями... К тому же Шольц - ближайший помощник инженера Можайцева.

Летчику показалось, что Харвуд чего-то недоговаривает.

Можайцев... Инженер... Нет, сколько Гейм ни ломал голову - эта фамилия ничего ему не говорила.

Летчик отошел к окну. Утреннее, по-весеннему мягкое солнце золотило чахлые газоны во дворе. На изорванном каменными пиками горизонте синели далекие, застывшие на месте облака.

Прайс тихо произнес:

- Может быть, он упал в пропасть и разбился?

Но Харвуд, кажется, не хотел оставлять ему никакой надежды.

- Мы уже осмотрели все вокруг, исследовали каждый дюйм... К тому же... - Харвуд показал на сейф.

Стараясь говорить спокойнее, Прайс сказал:

- Нельзя ли предположить, что Можайцева похитили, а затем уничтожили результаты его труда?

- Не думаю. - Харвуд принялся раскуривать свою трубку. - Не думаю, повторил он. - В этом деле есть одна деталь, о которой я сообщу вам позднее.

Прайс неожиданно вскочил на ноги.

- Черт вас побери, Харвуд, с вашими деталями! - крикнул он, задыхаясь. - Можете ли вы сказать мне, где сейчас находится Можайцев?

- Предположительно - неподалеку отсюда, в Канаде... Ведь от завода в Брайт-ривер до канадской границы рукой подать.

Гейму казалось, что вот сейчас "короля урана" хватит удар - его лицо посинело, глаза потухли...

- Вы в своем уме, Аллен?

- Вполне. Почему бы не предположить, например, что Можайцев бежал с вашего завода, предварительно уничтожив материалы, над которыми он работал по контракту с вами?

Комментариев (0)
×