Ольга и Сергей Бузиновские - Тайна Воланда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ольга и Сергей Бузиновские - Тайна Воланда, Ольга и Сергей Бузиновские . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ольга и Сергей Бузиновские - Тайна Воланда
Название: Тайна Воланда
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: 2003
Дата добавления: 23 август 2018
Количество просмотров: 215
Читать онлайн

Помощь проекту

Тайна Воланда читать книгу онлайн

Тайна Воланда - читать бесплатно онлайн , автор Ольга и Сергей Бузиновские

Ольга и Сергей Бузиновские

Тайна Воланда


«Ольга и Сергей Бузиновские. Тайна Воланда»: Барнаул; 2003

Ольга и Сергей БУЗИНОВСКИЕ

ТАЙНА ВОЛАНДА

(Опыт дешифровки)

И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами

говоришь им? Он сказал им в ответ: для того, что вам дано

знать тайны Царствия Небесного, а им не дано, ибо кто

имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у

того отнимется и то, что имеет, потому говорю им

притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не

разумеют…

Евангелие от Матфея 13. 10 — 13. 13

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПО СЛЕДАМ НЕВИДИМКИ

— Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?

— Это во многом зависит от того, куда ты хочешь

прийти, — ответил Кот.

— Да мне почти все равно, — начала Алиса.

— Тогда все равно, куда идти, — сказал Кот.

— Лишь бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.

— Не

беспокойся,

куда-нибудь

ты

обязательно

попадешь, —

сказал

Кот, —

конечно,

если

не

остановишься на полпути.

Л.Кэрролл, «Приключения Алисы в Стране

Чудес».

1. «СЕКРЕТНЫЕ МИФЫ»

«Помоги, Господи, кончить роман!» — записал Булгаков в своем

дневнике. Рукопись «Мастера и Маргариты» он называл «секретными

мифами». А за несколько часов до смерти Михаил Афанасьевич показал

глазами на картонную папку и прошептал: «Чтобы знали… чтобы знали…».

Умирающего вряд ли могло заботить признание современников.

«Ваш роман вам принесет еще сюрпризы», — обещает Воланд. В первой

главе перед нами возникает «человек-невидимка» — Коровьев, — а

таинственный иностранец говорит о дешифровке рукописей: «Тут в

государственной

библиотеке

обнаружены

подлинные

рукописи

чернокнижника Герберта Аврилакского, десятого века. Так вот требуется, чтобы я их разобрал». Может быть, нужно «разобрать» роман самого

Булгакова?

Во-первых, кто такой Воланд? Нам услужливо подсказывают: сатана. А

кто его так отрекомендовал? Ночной гость, приходивший в палату к Ивану

Бездомному и назвавший себя мастером. Внимательный читатель помнит, что

в субботу, после бала влюбленные оказываются в подвале у мастера. «Он

был выбрит впервые, считая с той осенней ночи (в клинике бородку ему

подстригали машинкой)». Но если до субботнего вечера у мастера была

бородка, кто приходил к Ивану в ночь с четверга на пятницу — «бритый, темноволосый,

с

острым

носом,

встревоженными

глазами

и

со

свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати

восьми»? А вот как выглядит иностранец: «Выбрит гладко. Брюнет». Маг и

мастер — одно лицо? Это косвенно подтверждает первая полная редакция

романа (1936): в клинике поэта навещает сам Воланд. «В кресле перед ним, приятно окрашенный в голубоватый от колпачка свет, положив ногу на ногу

и руки скрестив, сидел незнакомец с Патриарших прудов».

Таков первый из обещанных сюрпризов: Воланда назвал сатаной сам

Воланд!

Коровьев советует швейцару: «Перечтите еще раз хотя бы историю

знаменитого калифа Гарун-аль-Рашида». Этот правитель знаменит тем, что

инкогнито посещал своих бедных подданных. А Воланд говорит литераторам, что лично присутствовал при допросе и казни Иешуа — «тайно, инкогнито».

На сцене Воланд в черном. Черный цвет — символ тайны: черный — темный

— тайный. Маг выступает в черной полумаске — скрывает лицо. Истинное

лицо! Булгаков постоянно подчеркивает — почти до потери чувства меры: Воланд — «артист», «замаскированный», «фокусник», «неизвестный».

Припомните слова и дела Воланда: он убеждает литераторов поверить в Бога

или «хотя бы в дьявола», рассуждает о милосердии, пророчествует и

устраивает неземное счастье двум влюбленным — словом, ведет себя

неподобающе для сатаны.

«Царство Божие внутри вас», — говорил Иисус. «Изменились ли эти

горожане внутренне?» — спрашивает маг на сцене Варьете. «Да, это

важнейший вопрос, сударь», — соглашается Коровьев. Фокус с отрыванием

головы, фальшивые червонцы и колдовской магазин как рентгеном

просвечивают души зрителей: «Квартирный вопрос только испортил их». Но

сатана не может быть озабочен деградацией человеческого рода — по

определению, как говорят математики. И свита дьявола не могла советовать

Маргарите полюбить страшных гостей воландова бала. «Любите врагов

ваших!» — это, как известно, «проходит по другому ведомству».

«Убийца и шпион!» — говорит Иван о Воланде. Значит, вновь

свершилось древнее пророчество Исайи о приходе Христа: «к злодеям

причтен». Иностранец не поселился в гостинице, — стало быть, он не гость, а

хозяин. «Владыка царей земных» — сказано про Иисуса. «И родила Сына

Своего первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому, что не

было им места в гостинице». Не случайно перед балом Воланд «одет в одну

ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече»: заплатанная рубашка — это «разорванный голубой хитон» Иешуа, те самые

«грязные тряпки, от которых отказались даже палачи»! Там же сказано, что

«под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с

запекшейся кровью». У Воланда, соответственно, левый глаз — «пустой»,

«мертвый», а «угол рта оттянут книзу». Иешуа страдал на столбе,

«сжигаемый солнцем» — «кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжег

загар». Оба — одинокие, «путешественники», полиглоты, про обоих говорят, что они сумасшедшие. Иешуа арестован, Воланда пытаются арестовать.

Евангелисты все напутали, — говорят они. И убеждают своих собеседников в

том, что миром управляет тот, кто его создал. (Иешуа: «Перерезать волосок

уж наверно может лишь тот, кто подвесил». Воланд: «Кирпич ни с того ни с

сего никому и никогда на голову не свалится»). Оба незамедлительно

доказывают этот тезис.

Обратите внимание на метеоусловия двух пришествий — московского и

Комментариев (0)
×