Гэри Рьюз - Веселый Роджер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гэри Рьюз - Веселый Роджер, Гэри Рьюз . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Гэри Рьюз - Веселый Роджер
Название: Веселый Роджер
Автор: Гэри Рьюз
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 130
Читать онлайн

Помощь проекту

Веселый Роджер читать книгу онлайн

Веселый Роджер - читать бесплатно онлайн , автор Гэри Рьюз

- Мы узнали, что они отплывают завтра на рассвете, - прошептала Салли, наклонившись к нему.

- Чтобы проверить себя в деле, - добавил Том Оукс. - И если добыча будет так велика, как хвалится Тернбакл, возможно, что-то достанется и другим.

- Это интересно. - Кирби взглянул на попугая. - Как твое мнение, Гас?

- Конечно, интересно! - весело воскликнул тот. - Подними-ка повыше эту кружечку.

- Похоже, Тернбакл не собирается продавать оружие, - заметил Кирби. Он собирается использовать его сам. - Гас, нахохлившись, сидел у него на плече. - Неорганизованные пираты с оружием из будущего - это одно. Но, если у них появится такой лидер, как Тернбакл, ситуация резко осложнится.

- Помолчи, - прошептал Гас. - Вот идет гроза Испанского Мейна.

Салли-в-сапогах сменила вечерний туалет на боевой наряд: сапоги, черные, облегающие ноги кожаные бриджи и куртку того же цвета, с золотыми пуговицами, вероятно снятую с какого-нибудь щеголя, пересекшего ее тропу. Над широким пурпурным поясом торчали рукояти пистолетов. Голову украшала шляпа с пышным плюмажем. На левом боку болталась внушительных размеров абордажная сабля.

- Хорошо, что вы уже готовы, - сказала она, подходя к Кирби в сопровождении группы пиратов. - Так как ты у нас новичок, учти, что Том наш боцман и рулевой, так что любое его слово для тебя приказ. Я - капитан корабля.

Кирби молча кивнул. Из материалов папки, переданной ему Шеффилдом, он знал, что капитаны избирались командой и обладали реальной властью лишь во время погони за торговым кораблем и самой битвы. Короче, у пиратов капитан являлся специалистом по ведению боевых действий. Он удивленно взглянул на девушку, которая прошла мимо него и села в шлюпку.

- Капитан?! - пробормотал Кирби.

Том Оукс пожал плечами.

- Эта посудина, - он указал на трехмачтовый шлюп, покачивающийся на волнах метрах в ста от берега, - под ее управлением не проплывет и дюжины футов, не сев на мель, но, когда дело доходит до драки, ни один из нас не может сравниться с ней. И я не советую тебе, приятель, менять установленный порядок.

- Спасибо, - кивнул Кирби. - Я это учту.

Шлюпки быстро доставили их на "Единорог", как назвала Салли этот трехмачтовый шлюп. Один из пиратов, оставшихся на борту, указал на большое судно, выходящее из гавани.

- Корабль Тернбакла!

- Все по местам! - крикнул Том Оукс. - Поднимаем якорь и поглядим, куда они направились.

Два часа спустя они обогнули остров с севера и приблизились к Флориде, мимо которой лежал основной торговый путь в Европу. "Единорог" держался на почтительном отдалении от корабля Тернбакла, но не упускал его из виду. И тут расстояние между кораблями начало таять как апрельский снег.

- Они убрали паруса, - сказал Том Оукс.

Зейн Кирби указал на корабль, почти полностью скрытый судном Тернбакла.

- Может, их заинтересовал вон тот корабль?

- Корабль? - Салли приложила к глазу подзорную трубу. - Да, я его вижу! Испанский галеон! Он сам плывет к нам в руки.

- И наверняка везет богатую добычу, - добавил Том Оукс. - Но Тернбакл не догонит его со спущенными парусами. Салли-в-сапогах повернулась к нему.

- Тогда его догоним мы!

- Прекрасно, - пробурчал Гас. - Правила разрешают нам принимать непосредственное участие в действиях пиратов?

- Вероятно, да, - ответил Кирби, взглянув на попугая. - Если только мы не окажем решающего влияния на исход сражения.

"Единорог" прошел в сотне ярдов от корабля Тернбакла. Высокие борта не позволяли видеть, чем занимается его команда.

- К флагу, Том, - приказала Салли. - Приготовить абордажные крючья!

Пока Том Оукс готовился поднять черный флаг с белым черепом и скрещенными костями, канониры заряжали фальконеты "Единорога". Кирби не обольщался насчет судьбы, которая ждала матросов испанского галеона в случае его захвата пиратами. Но правила запрещали агентам Службы изменять ход событий. Даже первоклассные компьютеры не могли рассчитать последствия того или иного воздействия на прошлое.

Они плыли на северо-запад, быстро сближаясь с галеоном, когда сзади послышался какой-то стрекочущий звук.

- Что это? - спросила Салли.

И тут из-за кормы показалось полдюжины фибергласовых скутеров с подвесными моторами. Легко обогнав "Единорог", они помчались к испанскому кораблю. В каждом скутере сидели четыре или пять пиратов, вооруженных автоматами и базуками.

- О боже, - вздохнул Кирби. - Оказывается, Тернбакл притащил сюда не только оружие.

Салли-в-сапогах, как и команда "Единорога", остолбенела от изумления.

Над кормой галеона показался дымок, и несколько ядер шлепнулось в бирюзовую воду. Послышался треск автоматов, снаряд базуки сшиб золоченую фигуру, украшавшую нос корабля, и тут же испанцы замахали белыми флагами. Пираты Тернбакла вскарабкались по бортам и захватили галеон. Слишком легко, по мнению Салли.

- Что это за сражение? - возмущалась она. - Теперь пиратом может стать любой дурак. А испанцы даже не сопротивлялись.

- И правильно сделали, - прогремел сзади мужской голос. - Надеюсь, вы последуете их примеру.

Как один человек, пираты "Единорога" обернулись на голос. На корме стояли пятеро, все, кроме одного, вооруженные автоматами. Безоружный мужчина улыбался.

- Как вы посмели подняться на борт без моего разрешения? - взревела Салли-в-сапогах.

Оправившись от неожиданности, они двинулись на малочисленных пришельцев. В следующий момент автоматная очередь продырявила палубу у их ног.

- А теперь бросайте оружие, - улыбка не сходила с лица Тернбакла. - Нам нет нужды проливать вашу кровь... пока. Мы не собираемся развлекать вас как гостей, но, думаю, найдем вам дело.

- В хорошенькую мы влипли историю, - печально сказал Кирби, скованный по рукам и ногам.

- Стыд и позор, - согласился Том Оукс, сидящий рядом в таких же кандалах.

Их оставили на берегу небольшого островка. Наступила ночь, метрах в ста от пленников, при свете факелов, победители отдавали должное рому, найденному в трюме испанского корабля. Как ни странно, там не оказалось ни золота, ни драгоценностей, и пираты разрешили испанцам следовать дальше. Оружие с "Единорога" побросали в большую сеть, оставленную у самой кромки воды. Там же оказался и кремневый пистолет Кирби с парализатором и лазером.

Роджер Тернбакл подошел к ним в сопровождении пяти или шести пиратов.

- Я хочу дать вам возможность разбогатеть, - он вновь улыбнулся. Стать настоящими богачами.

- Мы слушаем, - пробурчал Том Оукс. - Тем более что нам не остается ничего другого.

Тернбакл прошелся перед пленниками.

- Все очень просто. Сегодня, как вы видели, мы провели практическую проверку нашего нового оружия.

Комментариев (0)
×