Клиффорд Саймак - Зачарованное паломничество

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Клиффорд Саймак - Зачарованное паломничество, Клиффорд Саймак . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Клиффорд Саймак - Зачарованное паломничество
Название: Зачарованное паломничество
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 186
Читать онлайн

Помощь проекту

Зачарованное паломничество читать книгу онлайн

Зачарованное паломничество - читать бесплатно онлайн , автор Клиффорд Саймак

Переваливаясь, из-за хижины вышла миссис Друд. Она заговорила высоким, писклявым голосом:

— Мне показалось, что слышу кого-то. Это молодой Джиб? — она прищурила свои слабые глаза.

— Здравствуйте, миссис Друд, — ответил Джиб. — Рад, что вы теперь мои соседи.

— Мы вряд ли останемся здесь надолго, — сказал Друд. — Вот только наберем дров.

— А у вас есть дрова?

— Немного. Дело идет медленно. Никто не помогает. Дети разошлись и ведут теперь свою жизнь. А я не могу работать, как раньше.

— Мне тут не нравится, — сказала миссис Друд. — Здесь волки.

— А у меня топор, — сказал Друд. — Ни один волк не подойдет ко мне, пока со мной топор.

— Все дети разошлись, — повторил Джиб. — Когда я в последний раз вас видел, с вами были Дэйв и Алиса.

— Алиса вышла замуж три месяца назад. За парня с южного конца болот. Дэйв построил себе плот. Хорошая работа. Не позволил мне помогать. Сказал, что должен сделать сам. Прекрасный плот. И передвинулся на восток. Мы время от времени видимся с ним и Алисой.

— У нас есть эль, — сказала миссис Друд. — Хотите кружку эля? Я и позабыла спросить у вас, вы завтракали? Я приготовлю за минуту.

— Спасибо, миссис Друд, я завтракал. А вот эля бы выпил.

— Принеси и мне тоже, — сказал Друд. — Нельзя позволить Джибу пить одному.

Миссис Друд побрела в хижину.

— Да, сэр, — сказал Друд, — не так-то просто заготовить дрова. Но со временем я справлюсь. Здесь хорошие дрова: большей частью дуб и клен. Сухие, хорошо горят, и много упавших деревьев. Их годами никто не трогает. Пройдет иногда караван, разведет костер, но это никак не сказывается. А выше по холму растут гикори с лохматой корой — это же вообще лучший сорт дров. Их внизу не часто найдешь. Но тащить их оттуда…

— Сегодня я занят, — сказал Джиб, — но завтра и послезавтра могу вам помочь.

— Не нужно, Джиб. Я и сам управлюсь.

— Мне самому нужны дрова гикори.

— Тогда другое дело. Буду рад вместе поработать. И спасибо.

Вернулась миссис Друд с тремя кружками эля.

— Еще одну я принесла для себя, — пискнула она. — У нас не часто бывают гости. Немного посижу с вами, пока мы пьем эль.

— Джиб поможет мне завтра с дровами, — сказал Друд. — Мы пойдем за большим гикори.

— Гикори хорошие дрова, — отозвалась миссис Друд.

— Я иду за новым топором, — сказал Джиб и добавил, — старый почти весь стерся, мне его дал еще отец.

— Я слышала, твои родители вблизи Енотовой отмели, — сказала миссис Друд.

Джиб кивнул.

— Да, последнее время жили там. Хорошее место. Много дров, отличная рыбалка, множество мускусных крыс, полоска с диким рисом поблизости, я думаю, что они там останутся.

— Вы получите новый топор у гномов? — спросил Друд.

— Да, пришлось немного подождать. Я говорил с ними об этом прошлым летом.

— Прекрасные работники, эти гномы, — рассудительно сказал Друд. — И железо хорошее. У них сейчас жила отличной руды. Все время приходят караваны и забирают у них товар. У них прекрасная репутация, и им легко все продавать. Иногда приходится слышать про гномов ужасные вещи. Но сами гномы не такие. Не знаю, что мы без них бы делали. Они здесь давно, никто уж и не помнит, как давно.

— Если сердце доброе, — сказала миссис Друд, — всегда можно ужиться.

— Гномы не нашего племени, мать, — напомнил Друд.

— Ну и что? Они живые существа и не многим отличаются от нас. Во многих отношениях к нам они ближе, чем люди. А народ холмов еще ближе к нам.

— Главное то, — заключил Друд, — что мы все живем мирно. Возьми нас и людей. Люди вдвое выше нас, и у них гладкая кожа, а мы покрыты шерстью. Люди умеют писать, а мы не умеем. У людей есть много такого, чего у нас нет, но мы не завидуем, а они не смотрят на нас свысока. Пока мы живем мирно, все в порядке.

Джиб прикончил свой эль.

— Мне пора, — сказал он, — впереди долгий путь. Я должен получить топор и навестить отшельника.

— Я слышал, что отшельник болен, — заметил Друд. — Он очень стар. Погодите минуточку, я кое-что хочу послать ему. Кусочек дикого меда, который мне дал народ холмов.

— Ему это понравится, — заметил Джиб.

Миссис Друд торопливо ушла.

— Я часто думаю, — сказал Друд, — как живет отшельник. Он сидит на своем холме, в своей пещере, никогда никуда не ходит и ничего не делает.

— К нему многие приходят, — ответил Джиб. — Он знает лекарства от всех болезней. От живота, от горла, от зубов. Но не все приходят только лечиться. Некоторые просто хотят поговорить.

— Да, он, наверное, со многими видится.

Вернулась миссис Друд с пакетом и отдала его Джибу.

— Приходите ужинать, — сказала она. — Если задержитесь, я сберегу для вас ужин.

— Спасибо, миссис Друд. — Джиб оттолкнулся от плота и поплыл по извилистой протоке; перед ним взлетали птицы, пролетали над головой, возмущенно кричали.

Джиб добрался до берега. Здесь земля круто поднималась от болота. Огромные деревья далеко над водой и над травой вытягивали свои ветви. Большой дуб рос так низко, что вода смыла землю с его корней, и они теперь, как когти, торчали над берегом.

Джиб привязал лодку к корню, взвалил на спину узлы, старый топор и начал забираться вверх. Он шел по еле заметной тропинке, извивающейся между двумя холмами. Он миновал дорогу, которой пользовались редкие торговые караваны.

Болота теперь были полны шума, но по мере того, как Джиб углублялся в лес, тишина смыкалась над ним. Шумела на ветру листва, время от времени раздавался глухой удар: это желудь падал на землю. Ранним утром трещали белки, приветствуя восход солнца, но теперь они неслышно занимались своими делами, как темные тени скользя в листве.

Подъем был крутой, и Джиб прислонился к поросшему мхом валуну, чтобы передохнуть. Лес ему не нравился. Попадая в него даже на короткое время, он всегда тосковал по болоту. Леса угрюмы и скрытны, а болото открыто. В болоте всегда знаешь, где находишься, а тут так легко заблудиться.

5

Гном Снивли спросил:

— Вы пришли за своим топором?

— Если он готов, — ответил Джиб.

— О, он был готов еще вчера, — ответил Снивли. — Но входите и садитесь. Сюда нелегко забраться даже молодому.

Вход в пещеру находился на склоне холма, и перед ним, наполовину заполняя глубокое ущелье, была груда земли и шлака, выглядевшая как спина огромного кабана, вдоль которой шла дорожка для тачек из шахты. Куча земли и шлака была такой старой, что по ее склонам росли деревья, некоторые из них свисали в ущелье под острым углом. В глубине пещеры, уходящей глубоко в гору, виднелись отблески пламени и слышались удары молота.

Комментариев (0)
×