Уна Маккормак - Королевский дракон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уна Маккормак - Королевский дракон, Уна Маккормак . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Уна Маккормак - Королевский дракон
Название: Королевский дракон
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: 2010
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 97
Читать онлайн

Помощь проекту

Королевский дракон читать книгу онлайн

Королевский дракон - читать бесплатно онлайн , автор Уна Маккормак

Вдруг, как будто кто-то вдохнул жизнь в людей или повернул ключик в заводной шкатулке, придворные начали медленно и изящно, как танцовщики, расступаться. Когда они закончили свое передвижение, в центре зала показался виновник торжества.

На возвышении, что отличало его от остальных, на золотом троне сидел молодой человек. Голову высокого, сильного и красивого юноши украшал золотой обруч. По правую руку от него стоял другой мужчина. Он был совсем немного старше, но темные и грубые одежды делали мужчину почти невзрачным, по сравнению с остальными. Единственным украшением

являлись кольца, увивающие всю его левую руку. Однако центром внимания были вовсе не эти два человека. Свернувшись калачиком возле трона, устремив один красный глаз на дверь, а соответственно и на путешественников, лежал огромный золотой дракон.

— Так… который из них король? — прошептала Эми. Рори, пытаясь скрыть смех, закашлялся.

Тишина определенно становилась неловкой, что не предвещало ничего хорошего. Затем один пожилой мужчина наклонился к трону и прошептал что-то на ухо королю. Юноша громко рассмеялся, так же поступил и Доктор.

Через несколько секунд весь зал был наполнен смехом, придворным очень хотелось выслужиться перед королем и разрядить обстановку.

Король хлопнул в ладоши. В комнате моментально воцарилась тишина.

Он горделиво встал с трона, уверенный в своих силах, власти и красоте.

Юноша был похож на ленивого сытого льва.

— Мило, — произнесла Эми, оценивая правителя взглядом.

Король улыбнулся вновь прибывшим. 

— Для наших друзей и соседей, — сказал он, — я, Беол, Король Гиса, приготовил самый радушный прием.

Подойдите, друзья мои! Подойдите и присоединитесь ко мне! Подойдите и поговорите со мной!

— Ура! — воскликнул Доктор. — Друзья! Изумительно! Эми, пойдем и отдадим дань уважения нашему повелителю! Рори, — он положил руку на плечо парня и слегка подтолкнул его, а затем понизив голос продолжил, – смешайся с толпой и слушай в оба.

— Соседи, Доктор? — прошептала Эми, когда они с Доктором пробирались через любопытную толпу.

— О, психобумага, ты же знаешь, — бросил он небрежно. Достигнув подножия возвышения, Доктор отвесил почтительный поклон. — Друзья!

Господа! Король Гиса! Благодарю за любовь, которой наполнено это место и что, — он повернулся и посмотрел на дракона, — это у нас тут?

Мужчина, стоящий позади трона, подался вперед. — Не трогайте его!

Доктор, чья рука находилась в миллиметре от позолоченной ляжки дракона, послушно отошел в сторону. — Хорошо, не буду. Привет, милые кольца. Вы кто?

— Он мой Рассказчик, — сказал Беол, казалась, его забавляла разворачивающаяся перед ним сцена.

— Рассказчик? — прошептала Эми.

— Устная культура, — ответил Доктор. — Всегда необходимы люди, чья работа заключается в запоминании фактов и рассказывании историй. Не говоря уже о пиаре.

— Значит, никто не занимается подсчетом денег?

— Обычно нет. Но, в конце концов, вокруг происходит много необычного. Здесь настоящая сокровищница, помнишь. Это Эми, — сказал он Беолу. — Эми, поздоровайся с королем.

Эми сделала небольшой реверанс. — Здравствуйте.

Король, в свою очередь, одарил её самой доброжелательной улыбкой.

— Ух ты, — сказала Эми.

— Ох уж, эти аристократы, — посетовал Доктор. — Никогда не знаешь, чего от них ждать, как в лотерее. Так, где вы говорите, нашли этого дракона?

— Мы не говорили, — заметил Рассказчик. — Так, откуда вы говорите, вы пришли?

— Из Данта, верно? — спросил Король. Что-то в происходящем его явно забавляло.

Доктор отвесил очередной неуклюжий поклон. — От имени народа Данта передаю вам приветствие и наилучшие пожелания. Итак, дракон? Не думаю, что такие толпами валяются на улицах. Где вы откопали его?

Беол повернулся к своему рассказчику со странной улыбкой. — Почему бы тебе не рассказать им?

Казалось, они собирались сыграть с кем-то шутку, хотя Рассказчик вовсе не улыбнулся в ответ. Он стоял, потупив взгляд.

— Присаживайтесь, друзья мои, — обратился король к Эми и Доктору. –

Он великолепно рассказывает эту историю.

Беол снова хлопнул в ладоши. Слуги поставили на возвышение два богато-украшенных стула. Беол жестом пригласил путешественников сесть.

— Последний вопрос, Доктор, — сказала Эми, когда они сели на места. – Дант?

— Не знаю… Хотя, постой, нет знаю, соседний город. Вверх по реке и немного влево.

— Значит, мы оттуда?

— Видимо, — он весело усмехнулся. — Горожане Данта! Мы ловко придумали.

— Знаю.

— Еще вопросы?

— Да. Этот дракон. Мне кажется или он действительно источает золото?

— Нет, не кажется, — улыбка Доктора померкла.

Рори тем временем медленно кружил по комнате и прислушивался к разговорам. Вскоре он понял, что все обсуждают практически одно и то же.

Беола. Кто видел Беола, кто с ним разговаривал, что Беол сказал, как он это сказал и, что на нем сейчас надето. Но далеко не все из того, что услышал Рори, являлось истиной и, чем дальше в центр зала он продвигался, тем причудливей становились истории.

— Помогите, — пробормотал Рори. — Я заложник в переполненном магазине.

– Он потихоньку расчищал себе путь сквозь гущу толпы и высматривал тихое место, где бы мог спокойно наблюдать за происходящим со стороны.

Сводчатая галерея, окружавшая зал, являлась прекрасным убежищем.

Между её колоннами располагались столы и стулья. В основном столики пустовали, кроме одного, за которым в одиночестве сидела пожилая женщина. Она подперла подбородок рукой и со скукой смотрела на всех остальных. Увидев, наблюдающего за ней Рори, женщина жестом пригласила его присоединиться. Когда парень приблизился, дама встала и с некоторой церемонностью подставила стул для Рори.

— Привет, — сказал Рори, садясь на стул, — я — Рори.

«Почему, когда это говорит Доктор, звучит намного лучше?» — подумал он.

Пожилая дама кивнула.

— А я — Хилси. Добро пожаловать в Гис.

— Спасибо.

— Я вас раньше здесь не видела.

— А я здесь раньше никогда и не был. Первый раз в Гисе.

— Да? Тогда скажите мне, Рори, что вы думаете о моем городе?

Рори посмотрел на богато-украшенный зал собраний, а затем на сверкающий купол. Он сквозь толпу не мог разглядеть Беола и дракона, но он знал, что они были там и мог себе представить, как они великолепно смотрелись вместе.

Комментариев (0)
×