Александр Лоскутов - Времена Хаоса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Лоскутов - Времена Хаоса, Александр Лоскутов . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Лоскутов - Времена Хаоса
Название: Времена Хаоса
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 119
Читать онлайн

Помощь проекту

Времена Хаоса читать книгу онлайн

Времена Хаоса - читать бесплатно онлайн , автор Александр Лоскутов
1 ... 3 4 5 6 7 ... 416 ВПЕРЕД

Молодой охотник потерянно посмотрел на разоренное место своего ночлега и четыре тела, лежащих на земле, и содрогнулся.


***

Утро застало Авенира за изготовлением волокуши из березовых веток. Он срубал их мечом одного из убийц и связывал вместе.

Ночью Довмонту стало хуже. Он бредил и что-то бессвязно бормотал. Несколько раз Авенир слышал что-то о ключах, волшебниках и конце мира. Охотник наспех перевязал его многочисленные раны и влил в рот немного целебного настоя.

С восходом солнца Довмонту стало немного получше, но встать он все еще не мог. Он пытался, но ноги отказывались подчиняться своему хозяину.

Сейчас воин лежал и, прикрыв глаза, негромким шепотом повторял одну и ту же фразу. Или молитву:

– О, Страж Бездны, не допусти того, чтобы неправедные руки завладели наследством Творящего. О, Отец Сущего, дай мне сил, чтобы исполнить свой долг…

Авенир заставил себя отрешиться от этого бормотания и с размаха рубанул мечом по толстой березовой ветке. Никто за меня не станет делать работу. Если уж я решил доставить своего ночного гостя к знахарке, то должен это делать сам…

Конечно, стоило бы еще и похоронить троих неудачливых убийц, но времени на это не было. Авенир ограничился тем, что положил тела рядышком и завалил листвой и срубленными ветками. Может быть, он еще вернется сюда. Не годится бросать тела непогребенными.

Когда волокуша уже была почти готова, решительный голос Довмонта отвлек охотника от его дела:

– Парень, подойди-ка сюда. У меня есть к тебе важный разговор.

Авенир со вздохом отбросил в сторону меч и подошел к раненому воину.

– Наклонись поближе.

Молодой охотник хмыкнул, но присел на корточки рядом с раненым.

– Слушай, что я тебе скажу. – Рука Довмонта с неожиданной силой ухватила Авенира за ворот куртки. – Если со мной что-нибудь случится… – воин судорожно сглотнул, но продолжил не менее решительным тоном. – Если я умру, поклянись, что ты доставишь Ключ волшебнику Вонифату в Дитнолл. Таверна "Старый медведь".

Молодой охотник изумленно вытаращился на раненого. Волшебник… Волшебник?! Конечно, Авенир догадывался, что в Дитнолле есть маги, но так… Он вообще не разу не имел дела с волшебниками. И не встречал никого перемолвившегося с кем-нибудь из их Гильдии хотя бы единым словечком. Конечно, слухи водились… Но все байки, рассказываемые пьяными торговцами и странниками в тавернах, Авенир со спокойной совестью относил к досужей болтовне в которой нет и крупицы правды. А, может быть, зря?

Волшебник в Дитнолле? А, может быть, бедняга Довмонт попросту снова бредит?

– Поклянись! – Взгляд раненого воина, казалось, пронизывал насквозь.

Авенир поежился и слабо выдавил:

– Ну ладно. Я обещаю, что отнесу этот самый ключ в Дитнолл и отдам волшебнику Вонифату.

– Недостаточно. – Отрезал Довмонт. – Ты должен поклясться своей жизнью, что сделаешь все возможное, чтобы Ключ попал к Вонифату.

Авенир сглотнул, но не смог выдавить из себя ни звука. Глаза раненого воина будто смотрели в его душу. Охотник видел, как раненая рука Довмонта медленно поглаживает рукоять заткнутого за пояс ножа…

– Клянись! Клянись именем Стража!

– Х-хорошо. Я клянусь именем Стража Бездны, что в случае твоей смерти отнесу некий ключ волшебнику Вонифату в Дитнолл. Пусть Отец Сущего откажется от меня и низринет в Бездну, если я отступлю от этого слова.

– Все правильно. – Довмонт с присвистом выдохнул и разжал руку. – Ты поклялся. Помни свою клятву и делай то, что должен.

– А что это за ключ, который я должен отнести в Дитнолл? – Мрачно полюбопытствовал Авенир.

Но раненый воин закрыл глаза и, хрипло дыша, отвернулся от молодого охотника.

– А что, если в этой самой таверне не окажется волшебника Вонифата? Куда мне нести этот ключ дальше? – Уже совсем недовольно спросил Авенир.

Довмонт молчал.

– Проклятье, – выругался охотник. – Отнеси неизвестно что неизвестно куда и вручи некоему волшебнику. Хорошо, что я еще не поклялся добраться до Сердца Бездны и угостить Падших завтраком.


***

Старая Олдама перебирала свои лекарские припасы когда громкий стук в дверь заставил ее оторваться от своих дел. Знахарка вздохнула, вполголоса проклиная свои старые кости, поднялась и распахнула окно. Потоки ярких солнечных лучей заставили ее зажмуриться.

– Кого там еще несет? – Недовольно спросила она. – Ежли это опять ты, Памфил…

– Отворяй, бабуля. – Молодой сильный голос был знаком Олдаме. – Мы по делу.

Знахарка буркнула под нос что-то нелестное для непрошеных посетителей и, захлопнув окно, устало побрела к двери.

На пороге стоял какой-то молодой парень в простой куртке на которой виднелись пятна засохшей крови. Солнечные лучи били Олдаме прямо в глаза и ей потребовалось не меньше минуты чтобы узнать посетителя.

– Авенир? – Старая знахарка ошеломленно моргнула. – Что?.. Да ты же весь в крови!

– Это не моя. – Молодой охотник отмахнулся от попыток Олдамы ухватить его за рукав и затащить в дом. – Лучше помоги вот ему.

Только тут знахарка заметила еще одного гостя. Около дома на траве сидел незнакомый ей мужчина весь перевязанный обрывками каких-то тряпок. Многочисленные кровавые пятна проступали через повязки. Лицо незнакомца было бледным как полотно, а глаза блестели нездоровым лихорадочным блеском.

– Приветствую тебя, почтенная лекарка. – Голос незнакомца напоминал скрежет заржавевшего железа. Чужак попытался подняться на ноги, но подскочивший Авенир удержал его от этого необдуманного поступка. – Прошу тебя о помощи. Не откажи попавшему в беду. Мы щедро тебе заплатим.

– Не бойся, не откажет. – Молодой охотник хмыкнул и довольно подмигнул Олдаме. – Она ведь только напускает на себя такой недовольный вид, а на самом деле не способна даже пройти мимо воробья со сломанным крылом. Олдама тебя живо на ноги поставит.

– У-у, балаболка-ягода. – Знахарка, пряча улыбку, погрозила кулаком ухмыляющемуся Авениру и широко распахнула дверь. – Давайте внутрь.

В доме пахло разнообразными травами, связки которых во множестве висели под потолком. Полки заполонили коробочки и пузырьки со всевозможными снадобьями. На столе лежали многочисленные лекарские принадлежности, среди которых выделялся блестящий в луче падающего из окна света кривой нож, предназначенный для вскрытия язв и нарывов.

Поддерживаемый Авениром незнакомец, с трудом переставляя ноги, вошел внутрь и буквально рухнул на лежак, куда Олдама уже успела бросить старое одеяло. Даже такое незначительное усилие далось раненому с трудом. Лихорадочное дыхание со свистом вырывалось у него из груди.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 416 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×