Коллектив авторов - Млечный Путь №1 (1) 2012

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коллектив авторов - Млечный Путь №1 (1) 2012, Коллектив авторов . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Коллектив авторов - Млечный Путь №1 (1) 2012
Название: Млечный Путь №1 (1) 2012
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 28 август 2018
Количество просмотров: 646
Читать онлайн

Помощь проекту

Млечный Путь №1 (1) 2012 читать книгу онлайн

Млечный Путь №1 (1) 2012 - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

( http://elementy.ru/news/431680 )

Результат измерений, представленный авторами работы, показал, что нейтрино в этом эксперименте пролетали расстояние 730 534,61 ± 0,20 метров на 57 наносекунд быстрее, чем это делает свет.

Новость буквально взорвала информационное поле Интернета. Еще бы! Если бы этот результат оказался достоверным, то неизбежно встал бы вопрос о том, постоянна ли эта «новая скорость света»? Если да, то математически теория относительности осталась бы совершенно незыблемой. Правда, физических проблем возникло бы множество. Если же нет, пришлось бы перестраивать и фундамент теории относительности, и, конечно, конструкцию Стандартной космологической модели.

Бурные обсуждения продолжались несколько месяцев до тех пор, пока сами авторы не указали на обнаруженные ими источники возможных неучтенных погрешностей эксперимента: первая связана с осциллятором, используемым для генерации отметок времени, вторая – с узлом связи оптоволокна, приносящего внешний сигнал GPS в часы детектора нейтрино. Не удивительно, что в столь сложной установке обнаружились погрешности «железа». Примечательно то, что сообщили о них сами авторы эксперимента. И обещали опубликовать результаты проверочного эксперимента после устранения обнаруженных источников ошибки.

Провели проверку и их коллеги из коллаборации ICARUS в Национальном институте ядерной физики в Гран-Сассо и не обнаружили сенсационного результата. Однако как сказал руководитель проверочного эксперимента нобелевский лауреат Карло Руббиа, «окончательные выводы относительно «сверхсветовых» нейтрино можно будет сделать только в мае 2012 года, когда в рамках экспериментов BOREXINO, ICARUS, LVD и OPERA, проводимых в Гран-Сассо, продолжатся измерения скорости движения пульсирующих пучков (нейтрино), посылаемых из ЦЕРН». Так что точку в этой истории ставить пока рано, хотя надежд на подтверждение «нобелевского результата» совсем мало…

( http://www.strf.ru/material.aspx?CatalogId=222&d_no=45758 )

Следующий обзор нашей рубрики будет посвящен научным новостям зимы 2011 – весны 2012 гг.

Наталья Бужилова «Don’t forget this song»

Лилась нам с неба песня о любви!

Исчезла музыка, лишь эхо тает в бездне,

и не вернется, сколько не зови…

Не позабудь, как пелась эта песня!

Жизнь расцветала, как весенний сад,

но горьки зрели ягоды, и пресным

стал целый мир вокруг – не рай, не ад…

Не позабудь, как пелась эта песня!

Безмолвие – чистилище души.

Но верю, что она еще воскреснет!

Боль немоты, дай Боже, пережить

и не забыть, как пелась эта песня…

На эшафоте всех земных Голгоф

беззвучие пытает мукой крестной —

забыт певец. Но заклинаю вновь:

Не забывай, как пелась эта песня!

Любовь – загадка. Где ее исток?

Откуда пробивается росток?

Но этой тайны в мире нет чудесней —

Не забывай, как пелась эта песня!

Татьяна Топаркова

* * *

Там пустота стоит в воротах

И по-сиротски просит хлеба,

Я променяла волю неба

На пыль в песчаных поворотах.

Там память на пороге встала

И бьётся, бьётся лбом о двери.

Не надо говорить о вере,

Когда молитвы на ночь мало.

Там сердце – колотое блюдце —

В моей груди к твоей печали.

Я сто дорог прошла вначале,

Чтоб выбрать путь, каким вернуться.

Таня Гринфельд Quest

Какая в этом действе суть,

Забота и печаль какая.

Т. Жмайло

[1]

Оттого ль смеюсь я, мама,

что мне в Странствие пуститься

время подошло. Пора мне

вспыхнуть на небе зарницей.

Оттого ль я плачу, мама,

видя, что вокруг творится,

и не в силах изменить что,

не могу никак смириться.

Оттого ль смеюсь я, мама,

что смех дочки серебрится,

только в будущей программе

стану вольною я птицей.

Над землею, над горами

гордой взмою я орлицей.

Оттого мне грустно, мама,

что нельзя оборотиться.

Оттого я плачу, мама,

пришло время в Путь пуститься.

Мысль одна стучит упрямо:

как бы к вам мне возвратиться?

Уистен Хью Оден (1907–1973)

Перевод с английского Виктор Воробьев

Я вышел как-то вечерком

Пройтись по Бристоль-стрит.

Народа толпами влеком,

Что здесь кишмя кишит,

Я вышел к берегу реки

И здесь, под блеск зарниц,

Я чью-то песню услыхал

О страсти без границ.

«Любить я буду до тех пор, —

Неслось над гладью вод, —

Пока не схлынут реки с гор,

Лосось не запоет.

Пока великий океан

Не высохнет, как прах,

И заклекочет звездный клан,

Как гуси в облаках.

Промчатся годы, словно вздох, —

Ведь я объемлю вновь

Цветы столетий и эпох

И райскую любовь».

И тут часы все в городе

Вдруг подняли дебош:

«Не поддавайтесь времени —

Его не проведешь.

Среди ночных кошмаров,

Где правит нагота,

Скрипит старуха-время,

Целуя вас в уста.

В заботах, в бедах, в горе

Жизнь медленно скользит,

И Время отмеряет

Свой сказочный лимит.

Среди равнин зеленых

Все тонет в снежной мгле,

И Время гасит радость,

Как свечи на столе.

Так сунь же руки в воду

Как в зеркало во сне

И все, что ты утратил,

Узри во глубине.

Торосов треск из шкафа,

Как степь, пуста кровать,

И в царство мертвых дверцу

Открыл буфет опять.

Там нищий деньги топчет,

А Джек – циклопов враг —

Напару с людоедом

Толкает Джилл в овраг.

О, посмотри в зерцало,

Узри свою беду!

Останется жизнь благом

И в тягостном бреду.

О, подойди к оконцу,

Коль слезы не унять,

Чтобы разбитым сердцем

Всем ближним сострадать».

Был поздний, поздний вечер.

Влюбленные ушли

Часы отбили время

И воды утекли…

ноябрь 1937

Об авторах

Павел Амнуэль (род. 1944, Баку). Кандидат физико-математических наук, автор работ по поздним стадиям звездной эволюции. Фантастику пишет с 1959 года. Автор романов «Люди Кода», «Тривселенная», «Месть в домино», множества повестей, рассказов (в том числе детективных), научно-популярных статей и книг. С 1990 года живет в Израиле. Был редактором газет и журналов «Время», «Час пик», «Черная маска», «Алеф» и др.

Роман Арбитман (род. 1962, Саратов). Литературный критик, публиковался в «Литературной газете», «Книжном обозрении» и др. Под псевдонимом Рустам Кац опубликовал в 1993 году монографию-мистификацию «История советской фантастики». Автор иронических детективных романов под псевдонимом Лев Гурский. Член Союза российских писателей и Академии современной российской словесности.

Комментариев (0)
×