Роджер Желязны - Если с Фаустом вам не повезло…

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роджер Желязны - Если с Фаустом вам не повезло…, Роджер Желязны . Жанр: Романтическое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Роджер Желязны - Если с Фаустом вам не повезло…
Название: Если с Фаустом вам не повезло…
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 5 март 2020
Количество просмотров: 246
Читать онлайн

Помощь проекту

Если с Фаустом вам не повезло… читать книгу онлайн

Если с Фаустом вам не повезло… - читать бесплатно онлайн , автор Роджер Желязны

Роджер Желязны,

Роберт Шекли.

Если с Фаустом вам не повезло…

Авторы благодарят всех, кто предлагал свои варианты заглавия этой книги: Willie Siros, Scott A. Cupp, Kathi Kimbriel, Jane Lindskold, Walter Jon Williams и Thorarinn Gunnarson. И, конечно, «Историям о Фаусте», из которых взято ее настоящее название.

ЧАСТЬ I.

СПОР

Глава 1

Два представителя сил Света и Тьмы договорились встретиться в Трактире-на-полпути, в Преддверии Ада, чтобы продолжить свой давний спор, возникший еще в незапамятные времена.

Лимб, или Преддверие Ада, был нейтральной полосой меж двумя обширными владениями – Домом Света и Домом Тьмы, сумрачной приемной меж двух гостиных, полутемной сценой, пустовавшей и в лучшие времена, но никогда не остававшейся без единого актера.

Именно там и размещался Трактир-на-полпути. Он стоял в самом центре Преддверия Ада, на границе, разделявшей Лимб на две части – ту, что была ближе к Небесам, и ту, что располагалась ближе к Аду, – старый, покосившийся бревенчатый дом под обветшалой кровлей. Конечно, в таком забытом Богом месте вряд ли могло процветать солидное торговое дело; Трактир существовал в основном за счет поддержки как со стороны Светлых, так и со стороны Темных Сил, – на тот случай, если Духам придется отправляться в дальний путь: очевидно, по старой привычке обе Великие Силы полагали, что добрая кружка любимого напитка не повредит на дорогу.

– Вот и знаменитый Трактир-на-полпути, – промолвил архангел Михаил. – Признаться, я здесь впервые. А что, кухня у них приличная?

– Путники на нее не жалуются, – отозвался Мефистофель. – Однако всего лишь через полчаса после трапезы ты уже забываешь вкус и аромат яств. Удовольствие и наслаждение в этих краях – всего лишь иллюзия, обман чувств, как, впрочем, и все остальные блага.

– Что это за площадь там, внизу? – спросил Михаил, указуя перстом на низшие сферы.

– Она зовется Площадью Ожидания, – ответил Мефистофель, поглядев в ту сторону, куда был направлен перст архангела. – В старые добрые времена туда отсылали всех добродетельных язычников и некрещеных младенцев; там они ожидали окончательного решения суда по их запутанным и сложным делам. Теперь это место уже не пользуется широкой популярностью, однако множество любопытнейших персон до сих пор попадает сюда в силу различных обстоятельств.

– Мне кажется, лучшего места для нашей беседы не найти, – перевел разговор на другую тему Михаил. Ему не нравилось многое из того, что происходило на Площади.

– Эта сфера принадлежит равно как твоему, так и моему народу, – сказал Мефистофель. – Лимб – нейтральная территория, так сказать, ни рыба, ни мясо – во всяком случае, уж никак не добрый кусок баранины. Где еще сыщется лучшее место для встречи, которая должна положить начало нашему новому спору? Итак, не пройти ли нам внутрь?

Михаил секунду поколебался, прежде чем отвесить собеседнику легкий поклон в знак согласия, и вошел в таверну.

Михаил был строен и высок ростом – высок даже по архангельским меркам; при виде его атлетически сложенной фигуры невольно приходила на ум пословица «ладно скроен и крепко сшит». Темные курчавые волосы, крючковатый нос и оливковый цвет кожи позволяли угадать в нем потомка персов и семитов (в те давние времена, когда миром еще не овладела идея Единого Бога, и все Духи еще не были отданы под начало одной из двух противостоящих друг другу сил, а народы поклонялись местным божествам, он покровительствовал городу Иерусалиму). Михаил уже давно мог бы изменить свой облик, если бы только пожелал, прибегнув к помощи пластической хирургии, – ведь в Вышних Сферах, где ваша внешность не дает вам ровно никаких преимуществ, каждый выглядит так, как он хочет, – однако он считал, что смуглая кожа, темные, вьющиеся мелкими кольцами волосы и орлиный профиль выделяют его из толпы златокудрых и синеоких архангелов.

– Однако на улице прохладно! – воскликнул Мефистофель, энергично потирая ладони друг о друга. Он был среднего роста (среднего для одного из старших чинов ведомства Темных Сил, разумеется), худ, с типичным для аристократа узким, чуть вытянутым лицом; его маленькие, изящные ноги были обуты в щегольские лакированные туфли. Свои прямые, черные, как ночь, волосы он зачесывал назад, разделяя пробором посередине. Небольшие, аккуратные усы и острая клиновидная бородка придавали ему неестественный, почти театральный вид.

– Не может быть, – возразил ему Михаил. – Ведь в здешних краях нет ни холода, ни жары.

– Так говорят люди, – ответил Мефистофель, – но это неправда. Все разговоры о том, что в Лимбе нет ничего, о чем можно судить определенно, – полнейшая чепуха. Ведь здесь достаточно светло для того, чтобы мы могли видеть друг друга, не так ли? А уж если появился свет, то почему бы не быть и холоду?

– В Лимбе, – заметил Михаил назидательным тоном, – каждый зрит своим внутренним оком.

– И дрожит от внутреннего холода, – прибавил Мефистофель. – Нет, я все-таки считаю, что здесь ты не прав, Михаил. Ветер, гуляющий по Лимбу, бывает очень резким, – особенно когда он дует с ледников Отчаянья и Безнадежности.

– Я не могу быть не прав, – не сдавался Михаил, – поскольку мы с тобой судим о вещах по-разному, являясь представителями двух знаменитых, но – увы! – противоборствующих философских систем. А потому неудивительно, что мы до сих пор не смогли прийти к согласию. Так было, так должно быть, так будет.

– О! Спор – это уже по моей части, – Мефистофель уселся за стол напротив Михаила, снимая серые шелковые перчатки. – Думаю, мы сойдемся хотя бы на том, что мы ни на чем не сходимся.

– Особенно на почве городов и деревень.

– О, да. Кажется, наш предыдущий спор так и остался незавершенным?

Мефистофель намекал на последнюю Тысячелетнюю Войну меж силами Света и Тьмы, разгоревшуюся из-за власти над судьбами людей. Причиной для этой длительной и упорной борьбы послужил один причудливый образ, созданный молодым демоном Аззи, заставившим звучать на иной лад старую легенду о Прекрасном Принце, чтобы в положенный срок привести ее к печальному концу. На сей раз Демон оставил в стороне свой обычный арсенал козней и интриг, просто-напросто сделав своего героя игрушкой неумолимой и беспощадной Судьбы, постоянной спутницы его неудач. Силы Добра приняли вызов, вступив в единоборство со Злом, несмотря на явное преимущество противника в данном споре. Впрочем, Добро всегда вступает в неравные схватки – очевидно, оно слишком твердо верит в господство своих идеалов над людскими умами, в то, что весь этот сентиментальный груз, будучи помещен на одну чашу весов, неизбежно перевесит зло; и потому его не смущают уступки противнику в самом начале поединка – таким образом они как бы попросту уравнивают силы.

Силы Тьмы, в противоположность Светлому Началу, избирают извилистые и сложные пути интриг, ибо это их родная стихия. Свет, стремящийся к ясности и простоте (несмотря на некоторую склонность к догматике), с древнейших времен противостоит коварным измышлениям Тьмы, хотя часто терпит поражения, ибо выравнивать весы можно лишь до той поры, пока чаша не склонится на какую-либо сторону, – тогда считается, что предопределение свершилось.

К посетителям подошел хозяин таверны – мужчина неопределенного возраста, с невыразительной внешностью – чертами, присущими всем, кто прожил некоторое время в Лимбе. Единственными характерными приметами, по которым его можно было отличить от остальных, были легкое косоглазие и огромные плоские ступни, обутые в грубые башмаки.

– Слушаю, господин мой, – почтительно обратился он к Мефистофелю, низко склонившись перед ним, – чем могу вам служить?

– Подайте дайкири с кровью богов, – приказал Мефистофель.

– Будет исполнено, мой господин. Не угодно ли отведать пирога по-дьявольски? Свежайший пирог!

– Прекрасно. Что еще?

– Окорочка сегодня хороши. Доставили из Чистилища. Тамошние черти готовят их для нас по особому рецепту. Отменная ветчина с пряностями и специями!

– А кровяных колбасок нет?

– Они бывают только по четвергам.

– Хорошо. Принесите окорочка, – распорядился Мефистофель. И прибавил, обращаясь к Михаилу: – Что ж, постараемся не ударить в грязь лицом!

– Конечно, – отозвался Михаил. – Однако не пора ли переходить от слов к делу?

– Я готов, – заявил Мефистофель. – Надеюсь, ты захватил с собой копии проектной документации?

– В том не было нужды, – ответил ему Михаил. – Весь план у меня в голове. Нам выпала честь выбирать повод для новой Тысячелетней Войны. Надеюсь, что на сей раз мы сумеем разрешить наш старый спор – считать ли города Злом или Добром.

– Как быстро летит время, когда ты бессмертен!.. – сказал Мефистофель. – Итак, пусть города растут, словно грибы.{1}

– Скорее, как цветы – это более подходящее сравнение, – сказал Михаил.

– Время покажет, какой из образов окажется более удачным, – возразил Мефистофель. – Ну-с, покажи-ка мне одного из ваших городских святош, и я со своей удалой командой демонов тотчас заставлю его отречься от Добра.

Комментариев (0)
×