Юлия Набокова - Легенда Лукоморья.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Юлия Набокова - Легенда Лукоморья., Юлия Набокова . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Юлия Набокова - Легенда Лукоморья.
Название: Легенда Лукоморья.
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 357
Читать онлайн

Помощь проекту

Легенда Лукоморья. читать книгу онлайн

Легенда Лукоморья. - читать бесплатно онлайн , автор Юлия Набокова

В первый же день, оказавшись на белом песчаном пляже, где никогда до нас не ступала нога Робинзона, я решила заняться обустройством территории. Мысленно листая туристические проспекты, наколдовала два пляжных грибка-зонтика, два пластиковых шезлонга с мягкими матрацами, ворсистые банные полотенца — все как в пятизвездочном отеле. Ив, все это время с восторгом плескавшийся в волнах, по возвращении на берег моих трудов не оценил и заявил, что я изуродовала сказочный пейзаж нелепыми лавками. Зато он с азартом ринулся строить шалаш из пальмовых ветвей, хотя я сомневаюсь, что ему известна поговорка "с милым в рай в шалаше". Я тоже с ней не спорю. Но если милый может обеспечить и дворцом, то зачем нам шалаш?

Полдня я поджаривалась на солнышке, лежа в шезлонге и наблюдая, как растет крыша над хижиной. Ив, увлекшись работой, и не замечал, что я на него дуюсь. А когда он позвал меня на "новоселье" и я ступила под тень шалаша... В общем, шезлонги мы потом отправили в плавание по волнам, полотенцами завесили вход от москитов. А один матрац я все-таки с боем отвоевала для ночлега. И корзинку с солнцезащитными средствами. И солнечные очки. И панамку с широкими полями. И хотя мне никогда не доводилось жить в пятизвездочном отеле на Мальдивах, уверена, там мне не могло бы быть лучше, чем в ветхом шалаше, построенном руками моего рыцаря.

Я бы не отказалась провести здесь всю оставшуюся жизнь, питаясь бананами, жареной на огне рыбой и кокосовым соком, но моя жизнь, увы, перестала принадлежать мне одной. Да, собственно, она мне никогда и не принадлежала. Уже с самого моего рождения все было решено наперед. Я лепила куличики на детской площадке, зубрила таблицу умножения в школе, изучала литературу в институте, бегала на вечеринки — и неуклонно двигалась к тому, чтобы однажды очутиться в другом мире, где меня примут за могущественную волшебницу, нарядят в средневековый костюм и заставят ворожить на потребу местной публике. Дальше потрясения последовали одно за другим: сперва во мне пробудился дар к волшебству, потом выяснилось, что знаменитая колдунья, за которую меня все принимают, не кто иная, как моя сестра-близняшка, разлученная со мной во младенчестве. Просто "Санта-Барбара"! Сестричка оказалась той еще "лапочкой" — своими черными делишками все сказочное королевство чуть на уши не поставила, а меня, значит, вызвали сюда, чтобы я ее уму-разуму поучила да к порядку призвала. Да только в результате трогательной встречи двух сестер чудом обе живы остались. Особенно мне пришлось поволноваться, когда сестричка меня каким-то хитроумным заклинанием парализовала, а сама мной вздумала притвориться. Глядите мол, люди добрые, одолела злую ведьму! Хорошо, что Ив рядом оказался и расколдовал меня, рыцарь мой влюбленный... Я с нежностью посмотрела на Ива, резвящегося в волнах с дельфином, который приплывал к нам с первого дня. Дельфин — добрый, ласковый, совсем ручной — с удовольствием катал нас по волнам и дрейфовал поблизости от берега, когда мы выбирались на сушу. За эти дни он стал для нас кем-то вроде домашней зверушки. А ведь я буду по нему скучать, поняла я, потянувшись за маслом для загара.

Ветер донес до меня возглас Ива, и я с беспокойством обернулась. Рыцарь торопливо выбирался на берег, а рядом с ним вышагивал... магистр Белимар, в прилипшей к телу длинной белой сорочке. Дельфин куда-то исчез. Видимо, когда магистр свалился прямо в море (как бы не ему на голову ), дельфин в панике уплыл подальше от берега.

Я разочарованно вздохнула — наши каникулы только что закончились, и поднялась с песка, чтобы поприветствовать магистра, явившегося нагрузить меня новыми обязанностями. Ступив на берег, магистр поспешно приоделся, обведя себя волшебной палочкой и наколдовав подобающую официальному визиту мантию. Ив, с перекошенным лицом, шел следом и подавал мне какие-то странные знаки.

— Как отдохнули? — бодро приветствовал меня Белимар, стеснительно отводя глаза от моего купальника. Согласна, слишком смело для сознания средневекового жителя. Пощадим старичка от потрясений — мне на плечи упало длинное парео, и я закуталась в него, как арабская наложница.

— Сказочно, — искренне ответила я и многозначительно вздохнула: — Только мало.

Магистр нахмурился.

— К сожалению, пора возвращаться. Дела!

— Что на этот раз? — полюбопытствовала я.

— Лукоморье, — провозгласил магистр с таким видом, как будто только что презентовал мне тур на Гавайи. — Это же мир из сказок, известных тебе с детства, — с беспокойством присовокупил он, не дождавшись желаемой реакции.

Интересно, я сейчас должна прыгать выше верхушек пальм и кричать: "СПАСИБО! Вы исполнили мою детскую мечту"?!

— Ну спасибо, — выдавила я. — Всю жизнь мечтала потусить с Бабой Ягой и Горынычем.

Ив с беспокойством заглядывал мне в лицо. Он сказок про трехглавого змея не читал и не мог догадываться, что за веселое приключение нам предстоит.

— С Бабой Ягой не получится, — как-то виновато улыбнулся магистр. — Ее сперва разыскать надо.

— Как это разыскать? — поразилась я. — Она что, в бега подалась?

— Мы не знаем, — трагическим голосом поведал магистром. — Но факт есть факт: Баба Яга исчезла, народ волнуется. Наш долг — вмешаться.

Я немного повеселела: это и есть моя последняя миссия? Да дел-то на пару дней. Куда может деться такая знаменитость, как Баба Яга, в крохотном Лукоморье? Да еще с ее-то приметной внешностью?

— Считайте, что мы ее уже нашли, — бодро сообщила я.

— Она здесь? — Белимар вздрогнул и взглядом, полным паники, обвел пустой пляж.

Я хмыкнула. Да уж, Баба Яга в купальнике — зрелище не для впечатлительного магистра. Однако, и фантазии у него!

— Мы найдем ее, где бы она ни скрывалась! — клятвенно пообещала я, чувствуя признательность к магистру и его коллегам.

Хорошо хоть на этот раз меня не заставляют играть чужие роли, как раньше.

— Мне нравится такой настрой, — поощрительно улыбнулся магистр, вытирая пот со лба. Я его понимаю — солнце палит немилосердно. — А пока, чтобы народ не волновался, тебе придется побыть ею.

Я остолбенела. Что? Мне? Мне побыть мерзкой, злобной, дряхлой, беззубой, с бородавкой на носу...

-... Бабой Ягой, — подтвердил мои опасения подлец Белимар.

Ив переводил взгляд с магистра на меня, искренне недоумевая, о чем речь и кто такая эта баба, в которую мне предстоит перевоплотиться.

— Надеюсь, это шутка? — выдавила я, начиная закипать под тропическим солнцем.

Отводя глаза, Белимар махнул палочкой и протянул мне бумажный пакет, соткавшийся из воздуха. Я с опаской взяла его и заглянула внутрь.

— Это такой розыгрыш? — с угрозой спросила я, выуживая из его недр ужасающую квадратную челюсть с крупными желтыми зубами, которые, видимо, делали со слепка породистой лошади. Я ткнула челюсть Белимару в лицо, она ужасающе лязгнула, и тот отшатнулся. А Ив захохотал.

— Что смешного? — огрызнулась я.

— Как я понял, ваша Баба Яга — это какая-то отвратительная, внушающая ужас старуха, — сказал Ив.

— Я потрясена твоей проницательностью. Смешного-то что?

— Просто представил себе, если уж одна челюсть в отдельности способна испугать до полусмерти, какой же ты будешь в полном образе. — Ив давился от смеха, а магистр утирал пот со лба и не чаял поскорее покончить с неприятной миссией.

— А я тебе сейчас покажу! — пригрозила я и запустила руку в пакет. Пальцы нащупали что-то жесткое, как мочалка, — это оказался парик. Я нахлобучила его на голову, вызвав очередной приступ смеха у рыцаря. Следующей моей находкой стала омерзительная перчатка с узловатыми пальцами и толстыми загнутыми когтями, я напялила ее на руку и с рычанием принялась душить ей хохочущего Ива.

— Пожалуй, я пойду, — попятился Белимар. — Смотрю, ты уже со всем разобралась.

— Стойте! — спохватилась я. — Вы зачем напугали нашего дельфинчика? С ним все в порядке? Вы его, случаем, не зашибли, когда приводнились?

— Спасибо, — смущенно кашлянул Белимар, — все в порядке.

— Что значит спасибо? — не поняла я.

Магистр смешался и, поспешно пожелав нам удачи на новом месте, стал таять как в дымке

— Это он и был, — выдавил Ив. — Все это время.

Я только ахнула. Каков предатель! Все это время следить за нами, крутиться рядом, когда мы в море, слушать все наши разговоры. А я-то, не стесняясь в выражениях, костерила магистров, которые эксплуатируют меня как Золушку, а отдохнуть толком не дадут, и еще много чего такого, не подумав, говорила.

— Ну я ему это припомню! — Я пригрозила когтистым пальцем в пространство, которое менялось на глазах. Пальмы таяли, как пустынный мираж, и сквозь них все отчетливей проступали очертания дремучего леса.

— Смотри! — Ив сжал меня за другую руку, и я повернулась, как раз успев заметить, как истончается силуэт нашего райского шалаша. Мгновение спустя на его месте уже стояла, крепко держась на куриных ногах, настоящая сказочная избушка.

Комментариев (0)
×