Фредерик Браун - Сборник рассказов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фредерик Браун - Сборник рассказов, Фредерик Браун . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Фредерик Браун - Сборник рассказов
Название: Сборник рассказов
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 251
Читать онлайн

Помощь проекту

Сборник рассказов читать книгу онлайн

Сборник рассказов - читать бесплатно онлайн , автор Фредерик Браун
1 2 3 4 5 ... 7 ВПЕРЕД

Однако действие указанного закона, как всем хорошо известно, нередко проявляется весьма странным образом. В итоге оказалось, что жребий вытянули двадцать девять женщин и только один мужчина.

Конечно, все те, кому улыбнулась судьба, принялись бурно протестовать. Но директор был неумолим, и, поскольку процедура жеребьевки была выполнена честно, он отказался изменить свое решение. Уступил он лишь в вопросе назначения капитана корабля. Этот пост достался единственному в экипаже мужчине — Мэксонуа в качестве хоть какого-то утешения самолюбия сильного пола. Корабль благополучно стартовал, а сам полет прошел превосходно.

Когда на Марс высадилась вторая экспедиция, она констатировала, что население планеты к этому времени удвоилось. Именно удвоилось, так как в отличие от остальных одна из женщин родила двойню, что и довело число детей до тридцати.

Вижу, мисс Эмброуз, вижу, что вы готовы снова задать вопрос. Но дайте мне закончить. Ничего сенсационного в том, что я вам сейчас рассказал, нет. Конечно, многие думают, что тут не все, дескать, в порядке с моралью. Но факт налицо: не такой уж это большой подвиг для мужчины, чтобы от него забеременели двадцать девять женщин, если у него достаточно для этого времени.

Прозвали же капитана Мэксона «Всевышним» потому, что работы со вторым кораблем продвигались успешнее, чем намечалось, и вторая экспедиция прибыла на Марс не через год, как предполагалось, а спустя ровно девять месяцев и два дня.

Дает ли это уточнение ответ на ваш вопрос, мисс Эмброуз?

Культ вуду / Voodoo [= Вуду][2]

Супруг миссис Деккер требует от жены развода, но та готова дать развод только в том случае, если муж ей отдаст половину своего имущества. Мистер Деккер же не согласен на данные условия. Тогда миссис Деккер говорит мужу о том, что она научилась на Гаити колдовству «вуду» и тому не поздоровится, если он не согласится на ее условия. Но мистер Деккер не верит в существование колдовства и тогда жена предлагает ему проверить, есть ли на свете колдовство «вуду» или нет...

Миссис Деккер только что вернулась с Гаити. Ездила она туда в одиночку. Цель: дать чете Деккер ещё один шанс обдумать за это время семейную ситуацию, прежде чем решиться на бракоразводный процесс.

Но все хлопоты оказались напрасными. Воссоединившись, Деккеры убедились, что их взаимная ненависть ещё больше усилилась и превзошла даже тот уровень, который они отмечали ранее.

— Тогда половину! — безапелляционно заявила миссис Деккер. — И ни цента меньше из наличности — ни под каким предлогом, а также половину недвижимого имущества.

— Смех, да и только! — парировал мистер Деккер.

— Неужто? Ты же знаешь, что стоит мне захотеть, и я отхвачу вообще все имущество целиком. И самым наипростейшим образом: на Гаити я тщательно изучила все, что касается культа вуду.

— Чушь собачья! — огрызнулся муж.

— Наоборот, серьезнее и не бывает. Тебе бы следовало денно и нощно благодарить бога за то, что у тебя жена — столь добрая душа. А ведь пожелай я извести тебя, и труда бы никакого не составило. Все денежки и вещички достались бы мне на законном основании. И бояться нечего. Смерть, наведенную колдовской порчей вуду, невозможно отличить от сердечной недостаточности.

— Брехня! — отмел эту чепуху мистер Деккер.

— Ах, ты так считаешь? Ну ладно! У меня уже припасен воск и шляпная иголка. Дай мне прядь своих волос или огрызок ногтя. Больше ничего не надо. Сам убедишься.

— Дремучий предрассудок! — хохотнул супруг.

— Тогда чего же ты боишься? Дай мне попробовать! Лично я в это колдовство верю. Посему делаю тебе вполне честное предложение: если после этого ты не сгинешь, так и быть, согласна на развод и забирай все вещички. Ну а уж если сработает, извини — наследую все автоматически я.

— Идет! — воодушевился мистер Деккер. — Тащи свой воск и шляпную иголку.

Потом взглянул на свои руки.

— Вот с ногтями я подкачал немного — коротковаты, так что уж лучше я принесу тебе немного своих волосков.

Он вернулся через минуту, неся в крышке от аптечного флакона несколько мелких волосинок.

Миссис Деккер тем временем размягчила воск. Затем смешала его с принесенными мужем волосами и из полученной таким образом массы слепила фигурку, отдаленно напоминавшую человеческую.

— Смотри, пожалеешь! — зловеще прошипела она, вонзая шляпную иголку в грудь восковой куколки.

Мистер Деккер был весьма удивлен исходом затянувшегося спора, но скорее обрадован, чем опечален. Сам он никоим образом в культ вуду не верил, но был человеком весьма осторожным, никогда эряшно не рисковавшим.

К тому же его всегда бесила дурная привычка жены не чистить за собой головную щетку.

Само собой разумеется / Naturally [= Оно и видно, Естественно]

Однажды, студент Генри Блоджетт решил воспользоваться черной магией. И все только для того, чтобы сдать экзамен по геометрии...

Генри Блоджетт с тревогой взглянул на наручные часы: уже два ночи! В совершенном отчаянии он захлопнул учебник геометрии, который усердно штудировал до этого, и уронил голову на скрещенные на столе руки. Все ясно: эк амена в девять утра ему ни за что не сдать! Чем больше он вникал в эту мудреную геометрию, тем меньше что-либо в ней понимал. С математикой у него вообще были нелады, а уж тут — темный лес, да и только.

За два года учебы он уже трижды проваливался на экзаменах. Случись это сейчас ещё и с геометрией — его отчислят из колледжа. Устав на этот счет был абсолютно ясен и недвусмыслен, не предусматривая возможности апелляции.

Но для выбранной им карьеры ему позарез был нужен диплом именно этого колледжа. Иначе — прощай все планы и надежды. Итак, отныне его могло спасти только чудо!

И вдруг его осенило, да так, что он резко вскинул голову. А почему бы в сложившемся положении не прибегнуть к магии? Ведь у него издавна была тяга к оккультным наукам. Да и немало прочитал он книг, в которых доходчиво объяснялось, как простейшим способом вызвать демона и заставить его подчиниться своей воле. Однако до сего времени он полагал, что это слишком рискованный путь и предпочитал не ступать на него. Но сейчас, припертый к стенке, он внушил себе, что небольшой риск, если его хорошо просчитать, будет оправдан. Ведь только нечистая сила была способна помочь ему блеснуть в той области знаний, где до настоящего времени он просто жалко барахтался.

Приняв столь смелое решение, Генри Блоджетт поспешил выбрать на этажерке самую лучшую книгу по черной магии. Лихорадочно полистав её, нашел нужную ему страницу и освежил в памяти самый нехитрый способ реализации задуманного.

Взбодрившись, он в порыве энтузиазма сдвинул к стенам всю мебель. Согласно инструкции, начертал мелом на ковре нужную пентаграмму. Встав в её центр, произнес полагающиеся в таком случае заклинания.

Возникший из ничего демон выглядел намного ужаснее всего того, что он себе представлял. Но Генри не стушевался и мужественно принялся ему объяснять, в каком безвыходном положении очутился.

— Я всегда был слаб в геометрии… — начал он.

— Вот спасибочко за информацию! — возликовал демон.

Широко осклабившись и пыхнув при этом на него смрадным пламенем, демон живо переступил меловую черту не обладающего, как известно, никакой защитной магической силой шестиуголъника, который незадачливый Генри начертил вместо надежной пентаграммы.

Крови! / Blood [= Крови мне, крови!]

Из всех вампиров их осталось всего лишь двое. И то лишь потому что им удалось перенестись в будущее на машине времени. Теперь они вынуждены путешествовать во времени и искать себе еду...

В отчаянной попытке выжить Врон и Дрина, последние представители расы вампиров, мчались в будущее на машине времени. Нежно держась за руки, они подбадривали друг друга, стремясь избавиться от обуявшего их панического страха и терзавшего голода.

Человечество вывело их на чистую воду в ХХII веке, достоверно установив, что скрытое существование вампиров среди людей — отнюдь не чей-то досужий вымысел. Их отовсюду выкурили, а затем в результате массовой травли уничтожили. Случайно уцелела лишь эта пара, удачно занимавшаяся к этому моменту машиной времени и сумевшая вовремя на ней смыться. Так что ринулись они во тьму веков далеко-далеко вперед, туда, где будет давно позабыто даже само слово «вампир», рассчитывая вновь затеряться в безликой людской массе, а потом и восстановить свою расу.

— О! Как хочется свежатины, Врон… совсем невмоготу!

— А мне, думаешь, нет, дорогая Дрина? Но ничего, скоро попробуем тормознуть ещё раз.

Уже четырежды они пытались остановиться, но каждый раз еле-еле уносили ноги: так жива была все ещё память о вампирах. В последний раз этак с полмиллиона лет назад — все обернулось для них «собачьей жизнью» в буквальном смысле этого слова, потому что к тому времени человек с его цивилизацией уже угас, уступив место своему лучшему другу. А собачки быстро учуяли их сущность вампиров. И не успели Врон и Дрина полакомиться кровушкой одной — единственной, нежной и невинной левретки, как на них насела целая свора, от которой пришлось удирать сначала в машину времени, а затем и вообще вслепую — все вперед и вперед, в будущее.

1 2 3 4 5 ... 7 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×