Кира Cтрeльникoва - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кира Cтрeльникoва - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию, Кира Cтрeльникoва . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кира Cтрeльникoва - Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию
Название: Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 527
Читать онлайн

Помощь проекту

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию читать книгу онлайн

Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - читать бесплатно онлайн , автор Кира Cтрeльникoва

— Да, папа, — Роза кивнула.

— Ищи союзников, причём в первую очередь тех, кто согласен помогать за идею. Купить и продать можно практически любого, кроме идейного, — Борис поднял палец. — Для этого, кстати, у тебя брюлики и золотишко. Рядовых исполнителей покупай — это проще, чем долго и нудно рассказывать, какая ты замечательная на самом деле и как будет всем счастье, когда станешь королевой.

Роза не сдержала улыбки и снова кивнула.

— Хорошо.

— Ну, а дальше смотри по обстановке, — Борис вздохнул. — Чему мог, я тебя научил. И да, самое опасное оружие женщины какое? — он внимательно посмотрел на дочь.

Тут на лице девушки появилась широкая улыбка, она кокетливо захлопала ресничками и накрутила локон на палец жестом, действующим безотказно на мужчин всех возрастов в любом мире.

— Красота? — кротко проворковала она и повела плечиком так, что тонкая лямка словно невзначай соскользнула.

Борис одобрительно хмыкнул.

— Только не переборщи, — предупредил он. — А то сама знаешь, нравы там средневековые, увидят запястье чуть выше косточки, уже в экстаз впадут, — мужчина фыркнул. Да уж, это Роза тоже заметила, как неодобрительно косились мужички на её голые ноги в шортиках или короткой юбке и обнажённые руки. И с содроганием представляла, как ей предстоит облачаться в корсеты, кринолины и многослойные юбки… Зато во всё это богатство можно столько всего полезного спрятать!

— Самых рьяных успокою, — невозмутимо ответила Роза. — Зря, что ли, синяки да шишки на борьбе огребала? — добавила она весело.

Между тем, показалась знакомая деревня, Борис остановил машину и они вышли. Конечно, ковылять на высоченной шпильке и платформе по тропинке — удовольствие ниже среднего, хорошо хоть стояла хорошая погода, и грязи на тропинке не было. Роза мужественно семенила к месту встречи, крепко держась за руку Бориса, и тренировалась в кривлянии, демонстрируя отцу мордашки разной степени капризности. Не доходя до знакомой опушки, Борис развернулся и крепко обнял Розу.

— Осторожнее там, дочка, — пробасил он в который раз. — Попрощаемся здесь, потом поизображаешь облегчение и радость от перспективы, что скоро будешь в роскоши купаться, — с явной иронией произнёс Борис и отстранился.

Роза вздохнула и наклонила голову.

— Не волнуйся, всё нормально будет, — она храбро улыбнулась.

Дальше всё прошло, как много раз до этого. Замерцал воздух, появились старички — за все двадцать лет, что они встречали, дядечки не сильно изменились, только седины прибавилось в не очень густых волосах, да морщин в углах глаз. А так, те же бородки, угодливые повадки да бегающие взгляды.

— О, ваше высочество, бесконечно рад видеть вас в добром здравии! — разлился соловьём дон Эстерази, главный среди них, как знала Роза. — Вы прелестно выглядите! — он согнулся в низком поклоне.

— Да, да, я знаю, — скучающим тоном ответила девушка, демонстративно закатив глаза и поправив локоны. — Мы идём, или как? Хочу поскорее примерить корону, — капризно добавила Роза. — Надеюсь, вы хорошо за ней следили? Она ярко блестит?

— Не сомневайтесь, ваше высочество, — второй из троицы, дон Альфи, протянул ей руку. — Всё в лучшем виде. Пожалуйте. Держите, любезный, — гораздо прохладнее добавил он и протянул Борису знакомый сундучок. — Благодарю, что присмотрели за нашей правительницей. Мы не забудем вашей услуги.

Борис молча кивнул, предпочитая не выходить из роли немногословного амбала с недалёким умом. Роза с высокомерным видом обернулась и небрежно кивнула.

— Пока-пока, — пропела она и помахала ручкой. На всякий случай, Роза добавила — для делегации, конечно. — Наконец-то у меня будет всё, что полагается настоящей принцессе! — и вздёрнув нос, развернулась, решительно шагнув к порталу. — А больно не будет? — в полном соответствии с ролью с беспокойством переспросила она, резко затормозив перед мерцающим порталом.

— Что вы, ваше высочество, это как в дверь шагнуть, — с угодливой улыбкой ответил дон Эстерази.

И, чтобы подбодрить, наверное, первый шагнул в завесу. Роза за ним, мысленно пожелав себе удачи.

Глава 2

По ту сторону портала, как и предполагал Борис, начались сюрпризы. Первое — в другом мире царил поздний вечер, или даже уже ночь. Поэтому кроме усыпанного незнакомыми созвездиями неба Роза ничего толком не увидела. Дома высились тёмными громадами — никаких электрических фонарей тут естественно не было, и даже воздух пах по-другому. Девушка огляделась, капризно скривилась, скрестив руки на груди, и довольно громко поинтересовалась:

— И где мы? Это что, и есть ваш обещанный дворец?!

— Тиш-ше, ваше высочество! — прошипел дон Эстерази, с которого мигом слетела подобострастность. Нервно оглянувшись, он подтолкнул Розу к тёмному силуэту… ну, видимо, экипажа.

— Сюда, пожалуйста, быстрее!

— Куда сюда? Это моя карета? А почему такая страшная? Где позолота, бархат? — продолжая играть роль, капризно зачастила Роза, нехотя подойдя к колымаге и заглянув внутрь.

— Дворец дальше будет, а это временно, — скупо объяснил дон Альфи и распахнул перед ней дверь. — Залезайте, живее. Здесь опасный район.

Роза решила проявить немного благоразумия и послушно залезла внутрь, заранее сочувствуя своей попе: сиденья, несмотря на то, что сделаны из кожи, оказались довольно жёсткими. Да уж, очень странная встреча для долгожданной наследной принцессы. Папа прав на все сто, что-то тут очень и очень нечисто. Впрочем, Роза готова к неожиданностям. Карета тронулась, мелко трясясь по брусчатке, и к счастью девушки, ехать пришлось не очень долго, по её ощущениям, минут двадцать.

Потом дверь снова распахнулась, и тот же дон Альфи так же кратко приказал:

— Выходите.

Снаружи оказалась почти точно такая же тёмная улица, как и в месте перехода, только теперь перед Розой вместо плотно сгрудившихся неказистых одно- или двухэтажных домишек высилась громада дворца, Вот только на парадный вход то, куда её привезли, походило очень мало.

Тут ждал ещё один типчик с крайне высокомерным лицом, по мнению девушки, и держал в руках нечто, подозрительно похожее на одеяло. Плащ?.. Окинув вышедшую Розу презрительным и одновременно возмущённым взглядом, он поспешно накинул ей на плечи этот самый плащ и отрывисто бросил:

— Завернитесь плотнее. Идём. Не отставайте.

И никакого почтения. Роза мысленно хмыкнула и продолжила ломать комедию.

— Это что, мой наряд?! — возмущённо прошипела она, дёрнув края плаща. — Это пыльная тряпка какая-то! И вообще, где фанфары и мраморное крыльцо?!

— Замолчите же, — неизвестный ухватил её за локоть. — Будет вам всё, но позже.

— Ваше высочество, не волнуйтесь, всё будет, но вам надо подготовиться, — залебезил дон Эстерази, а Роза мысленно хихикала и потирала ладони. — Ваш народ должен увидеть вас… в достойном виде, — чуть замявшись, пояснил он.

«Ага, замотанную в километры бархата и шёлка и затянутую до трещащих рёбер в корсет», — фыркнула она, но понятное дело, вслух мысли не озвучила. Вздёрнула нос, с величественным видом завернулась в плащ, будто это была дорогая мантия, и милостиво кивнула.

— Тогда ведите меня в мои покои, — обронила она, очень надеясь, что её лицо не менее высокомерно, чем физиомордия неизвестного встречавшего.

— Как пожелаете, — буркнул этот индивид, и наконец открыл перед ней неприметную дверь.

Розу долго вели полутёмными невзрачными коридорами, мало похожими на роскошные дворцовые интерьеры, как она себе представляла, и всю дорогу до места, куда её вели, она не переставала бурчать и ворчать, как вокруг убого и куда вообще смотрят министры, разворовавшие казну и распродавшие весь антиквариат из её резиденции. Сопровождавшие Розу ограничивались косыми взглядами, в которых дружелюбия и почтительности виднелось крайне мало. Гораздо больше раздражения и даже злости. «Выкусите, голубчики, не этого ли вы хотели от меня?» — молча радовалась Роза, что сумела таки достать этих непонятных господ. Кроме всего прочего, она спотыкалась, жаловалась, что у неё устали ноги, она не привыкла так много ходить, и вообще слышала, что некоторых правителей по их дворцам носили на носилках. Будет ли у неё такая прелесть или придётся ломать ноги дальше?

Так что, когда наконец вся компания остановилась у обычной деревянной двери, Розе даже показалось, она услышала облегчённые вздохи.

— Переночуете здесь… ваше высочество, — встречавший Розу произнёс её титул с явным презрением.

Она шагнула внутрь, за спиной раздался щелчок, и в комнате зажглись свечи. Готовая к тому, что в этом мире есть магия, Роза даже не вздрогнула. В лучших традициях блондинки она захлопала в ладоши и даже подпрыгнула, вроде как от избытка эмоций.

Комментариев (0)
×