Роберт Асприн - Маленький МИФОзаклад

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роберт Асприн - Маленький МИФОзаклад, Роберт Асприн . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Роберт Асприн - Маленький МИФОзаклад
Название: Маленький МИФОзаклад
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 371
Читать онлайн

Помощь проекту

Маленький МИФОзаклад читать книгу онлайн

Маленький МИФОзаклад - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Асприн
1 ... 25 26 27 28 29 30 ВПЕРЕД

— После сегодняшнего вечера, Скив, я чувствую себя из-за этого не так уж и плохо, — поправила Банни. — После переговоров с Малышом и поручения оценить «Равные Шансы», мне думается, я смогу сделать для вас нечто большее, чем страстно вздыхать.

— Именно! — кивнул я. — Вот это-то и дает мне смелость предложить придуманный мною план.

— План? Какой план?

— Вот об этом-то я и хотел с тобой поговорить, Ааз. На самом-то деле я хотел поговорить со всеми вами. В этом доме мы, в действительности, имеем дело совсем не с партнерством… у нас тут фирма. Все здесь присутствующие вносят свой вклад в успех нашей группы в целом, и мне думается, нам теперь самое время перестроить нашу организацию для отражения этого положения. Нам на самом-то деле нужно ни что иное, как система, где все мы будем иметь право высказывать свое мнение о происходящем и проголосовать за то или иное решение. Тогда клиенты смогут обращаться к нам, как к группе, а мы — назначать цены, распределять задания или субподряды и участвовать в прибылях, как группа. Такое вот у меня предложение, чего б оно ни стоило. Что вы о нем думаете?

Молчание все затягивалось и затягивалось, пока я не начал гадать, не пытаются ли они придумать, как бы потактичней сказать, что мне место в палате с упругими стенами.

— Не знаю, Скив, — проговорил наконец Ааз.

— В чем ты не уверен? — поднадавил я.

— Не знаю, как нам следует назваться. Корпорация «Магия» или «Хаос: компания с ограниченной ответственностью».

— «Магия Инкорпорейтед» уже использовано[1], — возразила Тананда. — И кроме того, по-моему, название должно быть немного более достойным и официальным.

— Сделаешь это, а потом клиенты будут удивлены, когда действительно увидят нас, понимаете, что я имею в виду? — вступил в разговор Гвидо. — Мы сами-то не совсем достойные и официальные.

Я откинулся на спинку стула и глубоко вздохнул. Если это единственная их забота, то мою идею, по крайней мере, сочли достойной рассмотрения.

Маша поймала мой взгляд и подмигнула.

В ответ я поднял кубок, оправданно чувствуя себя как нельзя лучше.

— Эта фирма принимает новых кандидатов?

Мы все обернулись и обнаружили в дверях Клади с чемоданом в руке.

— Думаю, мне незачем говорить вам о своей квалификации, — продолжила она, — но я восхищаюсь этой группой и гордилась бы участием в ней.

Члены команды переглянулись.

— Ну, Клади…

— Все это еще вилами на воде писано…

— Тебе надо остудить духов Четырех Начал…

— А ты что думаешь, Скив? — обратился ко мне Ааз. — Это ведь ты обычно силен рекрутировать бывших врагов.

— Нет, — твердо сказал я.

Все снова засмотрелись на меня.

— Извините, что говорю так властно сразу же после утверждения о желании дать всем право голоса в решении дел, — продолжал я, — но если примут Клади, я ухожу.

— В чем дело, Скив? — нахмурилась Клади. — Я думала, у нас по-прежнему довольно хорошие отношения.

— Это так, — кивнул я. — Я не злюсь на тебя. Я не буду мешать твоей карьере, или бить тебя, или держать зло. Ты просто выполняла свою работу.

Я поднял голову, и наши взгляды встретились.

— Просто я не могу свыкнуться с тем, как ты работаешь, вот и все. Ты говоришь, что восхищаешься нашей группой — ну, нашу цельность скрепляет такой клей, как доверие. А твой способ действий — завоевать доверие, а потом злоупотребить им. Даже если ты останешься верна нашей группе, мне думается, я не желаю иметь деловых связей с той, кто считает это способом получать прибыль.

Тут я остановился, и никто не поднял голос возразить мне.

Клади подняла свой чемодан и направилась к двери. Однако в последний момент она обернулась ко мне, и я разглядел в ее глазах слезы.

— Я не могу спорить с тем, что ты говоришь, Скив, — сказала она, — но не могу и не пожелать, чтобы ты удовольствовался тем, что ударил меня, и разрешил присоединиться.

Когда она выходила, царило полное молчание.

— Эта барышня подняла законный вопрос, — сказал наконец Корреш. — Какую мы займем позицию в вопросе о новых членах?

— Если мы открыты для приема, то я хотела бы представить на рассмотрение имя Вика, — вмешалась Маша.

— Сперва нам нужно решить, а нужен ли нам еще кто-то, — поправила Тананда.

— Это подымает общий вопрос о вольном найме против эксклюзивных контрактов, — высказал свое мнение Нунцио. — По-моему, будет нереалистичным давать нам всем равный куш.

— Я как раз набрасываю план именно по этому пункту, Нунцио, — помахала исчерканной салфеткой Банни. — Если вы погодите несколько минут, я смогу кое-что предложить официально.

Как ни интересовало меня происходящее обсуждение, мне было трудно сосредоточиться на том, о чем они говорили. По какой-то причине у меня не выходило из головы лицо Клади.

Разумеется, сказанное мной было резким, но необходимым. Если собираешься заправлять каким-то делом или командой, то надо устанавливать стандарт и придерживаться его. Тут нет места для сентиментальности. Я поступил правильно, не так ли? Не так ли?

СЛОВАРЬ КАРТОЧНЫХ ТЕРМИНОВ

Онеры — старшие карты

Гнуть — удваивать ставку

Дикая карта — карта, которой можно придать любое значение

Заход — начальная ставка

Реверсирование — изменение порядка старшинства карт на обратный

Стрит — шесть карт разной масти, подобранных строго по порядку (например, 2, 3, 4, 5, 6, 7)

Убитые карты — карты, не имеющие никакой ценности, пустышки

Флеш — шесть карт одной масти, но не строго по порядку (например, 2, 4, 6, 8, 10, король)

Флеш-рояль — шесть карт одной масти, подобранные строго по порядку

Фоски — младшие карты

Примечания

1

В повести Хайнлайна «Уолдо: Магия Инкорпорейтед».

1 ... 25 26 27 28 29 30 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×