Олег Борисов - Мистер Данбартоншир

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Олег Борисов - Мистер Данбартоншир, Олег Борисов . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Олег Борисов - Мистер Данбартоншир
Название: Мистер Данбартоншир
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 177
Читать онлайн

Помощь проекту

Мистер Данбартоншир читать книгу онлайн

Мистер Данбартоншир - читать бесплатно онлайн , автор Олег Борисов

— «И работы с тех пор хлебной нет никакой! Все лишь на подхвате, бегом, впроголодь! А еще прихвостни хозяйские ходят, деньги за конуру на Тверской требуют, да самоходную тележку отобрать грозятся... Сил моих больше нет, хоть последний Роллекс закладывай...»

Колдун выбрался на берег, критически осмотрел бурую раскраску нижней части туловища и решил вернуться домой. Тем более, что на почту идти смысла уже не было. Единственную весточку от неизвестного внука перехватил Митрич.

— Ладно, что он жалобится, я понял. Внуки, они завсегда так, все денег просят и побольше.

— А вот и нет! — запальчиво возразил старик, — мой не таков! Ты конец послушай! «Милый дедушка! Финансовым планом заклинаю, забери меня отседова! А то пропаду ни за грош...»

— Забрать? Это что-то новое, — удивился мистер Данбартоншир. — Обычно наоборот, назад ехать не хотят.

— А ты как думал. Жизнь-то у него чисто собачья. В конуре обитает, да на телеге по городу мотается... Бедолага...

— Так чего ждешь?

— Да глупый он, молодой совсем еще! Письмо отправил, а обратный адрес написать забыл! Может, на почте и сумеют сказать, откуда именно письмо пришло...

— Может быть, — осторожно согласился колдун, состоящий в сложных отношениях с любыми государственными структурами. — Я вот тоже письмо королеве писал, давно еще... Разное писал, по большей части нехорошее... Тоже молод был... Так что ты думаешь, через неделю примчались. И как нашли только!

— Через неделю? А что, может и найду! — обрадовался пастух, шустро вскочил и заковылял обратно к почте, махнув на прощание рукой.

— Вот и я говорю, и не знаешь, как судьба-злодейка повернется, — закончил разговор колдун и отправился домой, оставляя после себя мокрые следы.


* * *

Ночью мистера Данбартоншира мучали кошмары. Снились ему толпы лохматых и немытых молодых людей, бегающих по собачьи за летающими по воздуху телегами, и надрывно воющих на тусклую луну, застрявшую на небосводе. В туманной доли бродил призрак, махая во все стороны погасшим фонарем и тоскливо кричал:

— Внучек! Внучек! Где же ты?!

С трудом проснувшись, колдун долго мутными глазами разглядывал набирающий силу рассвет. Покрутив головой, знаток черной магии натянул потрепанные домашние штаны и торопливо проскакал в сарай, где на верстаке пылились разные полезные инструменты. Выпроводив на солнышко сонных зомби, старик прикрыл за собой дверь и начал творить.


* * *

— Ну как, Митрич, нашел внука? — поинтересовался мистер Данбартоншир, оперевшись о кособокий, но крепкий еще забор.

— Нет пока, — вздохнул бывший пастух, опустив тяжелый колун. — Обещали переслать письмо в город, может кто и отзовется.

— А, — понятливо протянул колдун и шагнул во двор. — Я просто подумал, что тебе помощник не помешает. Ну, пока внук не приедет. Мало ли что, может где по дому помощь нужна, или еще чего...

— Помощник? — обрадовался Митрич, выгибая шею и пытясь разглядеть второго гостя, спрятавшегося за широким балахоном соседа.

— Это хорошо, коль помощник. А кто таков?

— Вот! — мистер Данбартоншир гордо поставил перед собой результат тяжких трудов. — Правда, с носом я пока не до конца доработал. В зарубежных справочниках сказано, что он должен становиться больше или меньше в зависимости от самочувствия. Однако, наши переводчики пишут, что нос должен быть длинным и острым. Не знаю, не пойму я этих итальянцев, вечно у них все не как у людей. Я решил, пусть будет короткий, хоть не проткнет кого ненароком!

— Т-т-т-ты это что за чудо-юдо привел?! — Митрич испуганно отшатнулся, зацепился за упавший колун и кувыркнулся в поленницу.

— Почему чудо-юдо? — оскорбился чернокнижник. — Это помощник, трудолюбивый и заботливый.

— Убирай с глаз моих этого чурбана! — раздалось из-под обвалившихся дров. — Бродячих деревяшек мне только дома не хватает!

— Сам ты чурбан! — возмутился мистер Данбартоншир, шагнув вперед и грозя кулаком. — Я для тебя старался, а ты, кочерыжка старая!

— Не обижай деда! — прогудел деревянный человек и от души приложил колдуна по затылку кулаком. — Сам говорил, я ему помощь и опора!

Осторожно высунув голову, Митрич сначала посмотрел на торчащие из поленницы ноги в старых драных штанах, потом на кривую сучковатую фигуру рядом:

— Вот оно как! Ну-ка, внучек, помоги старику!

Чурбан легко выдернул пастуха из груды поленьев и поставил рядом с собой.

— А что ты еще умеешь? Дрова колоть умеешь?

— Не знаю. Но научусь! — пообещал деревянный внук.

— Та-а-ак! Бери-ка вот эту штуку в руки, вот так. Потом полено ставим вот сюда. Затем делаешь так...


* * *

Сидя на крыльце, мистер Данбартоншир смазывал зеленкой ссадины и шипел:

— Чтобы я еще кому доброе дело сделал! Чтобы я!..

У калитки деликатно покашляли. Колдун злобно покосился на Митрича, предусмотрительно остановившегося за забором на улице.

— Я это, спасибо сказать хотел! Ты уж прости, что так получилось!

— Все? До свидания!

— Нет, Карлович, не обижайся! Я серьезно! Всеж соседи, как-никак!

Старик топтался, не желая уходить.

— Ладно, забыли. Считай, что внук тебе в подарок достался.

— Да, о внуке... Я это, попросить хотел... Ну, чисто по соседски!.. Ты не мог бы его во внучку переделать? А? Я вот даже картинку из журнала принес! Будет старику радость и утешение...

— Внучку? — в глазах мистера Данбартоншира зажглись нехорошие мстительные огоньки. — Ну что же, будет тебе внучка. Из журнала. На радость и утешение. Тащи свою картинку...

05. Светлая грусть мистера Данбартоншира

Мистер Данбартоншир сидел у себя в избе и бережно раскладывал на столе пачки древних бумаг. Скрюченные пальцы бережно разглаживали каждый листок, и колдун с умилением шептал:

— Податель сего закончил с отличием... За моровую язву, распространение и искоренение... За лучшее приворотное заклятье со смертельным исходом... Предан анафеме в 1351... в 1365... в 1371, за оскорбление его величества Роберта Второго и всей династии Стюартов...

Старик печально вздохнул: золотое было время. Напакостил попу: на костер. Подловил зазевавшегося епископа: четвертование и прочие кровавые радости. А уж после проделки с его величеством пришлось бегать по всей Шотландии от разъяренных пикинеров. Весело было, не то что сейчас. Анафеме предадут, если только монастырский водочный завод спалишь, или саранчу на табачные плантации напустишь. Нет у местных людей легкости мысли и выдумки на разные неприятности. Деревенщина, одним словом...

Мистер Данбартоншир аккуратно убрал свою коллекцию и вздохнул. Каждую осень, с приходом холодных дождей, он осознавал, что жизнь идет мимо, а новой гербовой бумаги с печатями в заветном сундуке так и не добавилось. Так можно и квалификацию растерять. Убедившись, что никто не собирается штурмовать ночью его тихую обитель, старик садился на крылечко и начинал грустить. В такие минуты у чернокнижника легко было выпросить исполнение любого желания. Меланхолия делала его необычайно покладистым и доброжелательным.

На улице вязко прошлепали шаги, и в распахнувшуюся калитку вошел орк, размерами чуть меньше «Кировца». Внимательно обнюхав удивленного мистера Данбартоншира, гость ткнул его грязным пальцем:

— Шаман?

— Сам ты шаман! — возмутился хозяин, — я колдун, потомственный и дипломированный, чурка лохматая!

— Шаман! — радостно ухнул орк и забросил старика на плечо...


* * *

Великий вождь грелся рядом с гигантским костром и неодобрительно разглядывал человека в черных одеждах с бездарно намалеванными белыми черепами. Человек оказался на редкость глуп и не желал разделить с вождем всю тяжесть проблемы.

— Ой-вэй, шаман. Ты меня не слушал. Совсем.

— Да слушал я, уже раз пятьдесят выслушал и еще столько же в другом изложении. Не могу я тебе помочь. Никак.

— Можешь. Но не хочешь... Сам подумай, кто еще может моим ребятам развлечение найти?

— Ты вождь, ты и найди.

— Мне не положено. Я должен города сжигать, врагов топить, соседей изводить. Но я не должен придумывать, где моим парням отдохнуть, пока новый поход не начнем.

— Начни сейчас, — устало ответил мистер Данбартоншир, пытаясь урезонить наглого собеседника. — Зачем месяц ждать?

— Не положено! — важно ответил вождь, грея пятки на углях. — У меня приказ Безглазого, самого великого хана в наших степях, чтобы его печенью демоны подавились. И я должен его выполнить... Все равно, новые враги появятся лишь через месяц.

— Ну, найдите старых! — взмолился колдун. — С кем вы там не уживаетесь? С эльфами?

— Уже разбили.

— На королей каких-нибудь нападите!

— Только что закончили.

— Ну я не знаю, в пещеры к гномам загляните, им накостыляйте!

Комментариев (0)
×