Лоуренс Уотт-Эванс - Корона на троих

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лоуренс Уотт-Эванс - Корона на троих, Лоуренс Уотт-Эванс . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лоуренс Уотт-Эванс - Корона на троих
Название: Корона на троих
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 180
Читать онлайн

Помощь проекту

Корона на троих читать книгу онлайн

Корона на троих - читать бесплатно онлайн , автор Лоуренс Уотт-Эванс
1 ... 3 4 5 6 7 ... 57 ВПЕРЕД

— О Боже, Боже, — бормотала несчастная женщина. — Гонец уже отправился к Гуджу с вестью, что у него сын. Если король вернется и обнаружит, что у него дочь, — полетят головы! И не только головы. Гудж кретин, но не дурак. Если я сказала, что родился мальчик, а покажу ему дочь, он решит, что мальчик где-то поблизости, и поймет, что я родила по меньшей мере двойняшек. А это — о Боже! — по его диким горгорианским суевериям означает, что у меня было больше одного мужчины.

О том, что последует дальше, Артемизия догадывалась. В Гидрангии супружеская измена всегда считалась серьезным преступлением, а уж измена королевы тем более и каралась высшей мерой наказания. Например, травлей росомахами. Это был один из очень немногих старогидрангианских обычаев, которые Гудж оставил из-за его яркой зрелищности.

Бегая по комнате, Артемизия несколько раз клала ребенка и разворачивала его, чтобы проверить, не появилось ли то, что она потеряла. Королева даже помолилась Уттокари, Богине Вещей Потерянных, Украденных или Заигранных Знакомыми. Ничто не помогало. Ребенок оставался прежним.

Наконец убитая горем мать рухнула в изящное кресло, ручки которого были сделаны в виде русалок с сапфировыми глазами и эмалевыми грудями, заканчивающимися кораллом. Одной рукой она баюкала дочь, пальцы другой задумчиво заскользили по дыркам в голове русалки.

— Думай, Артемизия, — приказала себе королева. — Не паникуй, а думай! Людмила все испортила, но нет ничего такого, чего нельзя было бы исправить. Гуджу сказали, что он отец мальчика. Это явно не мальчик. — Она посмотрела на мирно спящего ребенка и автоматически, без всякой причины промурлыкала «у-тю-тю». — Ладно, — продолжила королева, — Людмила беспечна, но не тупа. Она скоро должна будет кормить детей и менять им пеленки. Тогда она обнаружит свою ошибку. Она вернется и поменяет одного из принцев на принцессу Авену. И все будет так, как мы запланировали. А если Гудж припрется сюда прежде, чем появится Людмила, все, что мне надо сделать, — это выдать ему принцессу за принца. В пеленках все младенцы выглядят одинаково. Поэтому если не предлагать Гуджу поменять инфанту салфетки, он не узнает, что его сын на самом деле — дочь.

Королева Артемизия улыбнулась. Скорее солнце взойдет на западе, завернувшись в плед с пурпурной оторочкой, или примет форму жабы, чем Гудж захочет прикоснуться к грязной пеленке. Или к чистой.

— Так что все под контролем, Авен, — сказала она спящей инфанте. — Я имею в виду Арбол. Да, это хорошее имя для принца — Арбол. — Ребенок моргнул во сне. — О, не беспокойся, любовь моя, тебе не придется долго носить это имя. Скоро няня Людмила вернется. Мы можем подождать, верно? Да, мы можем. Мы подождем.

К счастью, Артемизия даже понятия не имела, сколько ей придется ждать на самом деле.

Глава 3

Людмила присела на обочину, вытянув усталые ноги, и оглянулась назад. Жемчужно-розовые башни Дворца Божественно Тихих Раздумий, поднимавшиеся над городскими стенами, подсвечивало заходящее солнце. Над их зубчатыми крышами летали голуби. На высоких шпилях трепетали и хлопали стяги с изображением нового герба королевства: на золотом поле Великий Священный Бык горгорианцев самым мучительным и унизительным способом использует геральдического зверя Старой Гидрангии (на треть олень, на четверть хомяк, на восьмую каплун, а все остальное — поровну между кроликом и пуделем). В целом это было захватывающее и будоражащее душу зрелище.

— Хм, — сказала Людмила королевским детям. — Что-то мы не слишком далеко убрели от этой поросячьей лужи! Ох, жалко мне вашего братика, который остался расти в противном окружении дворцовой жизни. А вы, мои драгоценные эльфики, узнаете все радости прекрасного горского образования. Да чего там, я сама пришла с Фраксинельских гор совсем хрупкой девчушкой — уж не помню, скольких лет от роду.

Она дотянулась до огромной корзинки, покоившейся на траве, и, одарив двух спящих инфантов нежной улыбкой, поправила им одеяльца.

Внезапно огромная тень заслонила солнце. Людмила подняла голову и увидела странное беспорядочное нагромождение, состоявшее из желтоватых глаз, зеленоватых зубов, свалявшихся черных волос и носа в виде клецки, уроненной на пол в сортире. Только добрый самаритянин назвал бы это лицом.

— Эй, бабуля, чего это у тебя там? — поинтересовался горгорианский человек-с-оружием. Приземистый и кривоногий, он, очевидно, был откомандирован в пехоту — дорожный патруль короля Гуджа. Новая должность ему, по-видимому, не нравилась, а горгорианцы всегда щедро делились с новозавоеванными коренными жителями — старогидрангианцами — тем, что имели сами: паразитами, инфекциями, синяками, дурным настроением. За спиной напугавшего Людмилу красавчика стояли его четверо друзей. Через мгновение они окружили корзину, как стайка акул кусок кровоточащего мяса.

Людмила распрямила плечи.

— А ты кто такой, чтобы спрашивать? — Хотя старуха сменила роскошное придворное платье, разукрашенное драконами и фениксами, на простую коричневую домотканую рубаху и передник гидрангианской крестьянки, от своих принципов и убеждений она не отказалась.

Горгорианцы почти не сталкивались с сопротивлением местного населения: щедрость варваров на затрещины и тумаки, нередко приводящие к летальному исходу, была широко известна. Позволить себе дать отпор наглецам могли только аристократы, поэтому храбрость гидрангианской крестьянки поразила видавших виды завоевателей.

— Не твое дело, старая кочерыжка! — ответил кривоногий патрульный, приобретая более чем нездоровую красноту выше подбородков. — Если я тебя спрашиваю, значит, так надо! А еще мы тебя щас сделаем, э, миляги? — Он компанейски подмигнул своим людям, демонстрируя многочисленные шрамы, пересекавшие его лицо во всех направлениях. В результате подмигивание выглядело так, как будто он страдает от спазмов.

— Вр-р-р.., верняк, атаман.

— Если ты чего сказал...

— Ну!

— Сделаем ей что?

Кривоногий нахмурился, что выглядело лишь самую малость страшнее его улыбки, и, вытащив из-за пояса нагайку, стал лупить ее ручкой недогадливых подчиненных.

— Слушать сюда! Если я сказал, что мы щас сделаем ее, то последнее, что вы, козьи выкидыши, должны делать, — это отвечать мне! Вспомните, когда мы скакали по степям или объезжали дикие пустоши Лишайникового Плато и я говорил: «Вон беспомощный крестьянин, окажите ему соответствующую почесть», — разве вы стояли вокруг, уперев пальцы в задницы и спрашивая «Какую почесть?», словно никогда не видали кишок врага, пышащих паром на концах ваших пик ярким свежим морозным утром?

Все патрульные как один уставились в землю и смущенно покашливали. Это еще больше разозлило старшего.

— Что вы делали?! — зарычал он.. — Вы скакали и делали этого урода прямо на месте, вот и все! Что случилось с боевым духом нашей команды?!

— Блош'ди, — сказал самый младший горгорианец.

Рука кривоногого резко метнулась вперед и пережала горло юного смельчака.

— Что?!

— Я сказал, сэр... — Беспомощный пленник судорожно сглатывал, тонкая синева медленно заливала его щетинистые щеки. — Я сказал, что сейчас у нас нет лошадей.

— Думаешь, я этого не знаю? — заорал старший патрульный и отшвырнул его в сторону. — Но эти горы — овечья, а не лошадиная страна. Земля такая обрывистая и каменистая, а тропки такие узкие, что если бы мы взяли лошадей выше в горы, то большую половину пути вели бы их в поводу — заместо того, чтобы сидеть сверху как цивилизованным людям. И то бы важный разворот давал еще одну бедную клячу с поломанной ногой. Что толку тогда тащить лошадей в горы?

— Ну.., мы бы их съели, атаман.

На этот раз кривоногий сработал плеткой, одним ударом отхватив полбороды проштрафившемуся гурману.

— Дышло в охвостье мы съели бы! — выкрикнул он. — Да ты хоть пробовал те ошметки, которые эти гидрангианские жулики делают из доброго честного куска конины? Да с этого бы зарыдал взрослый мужчина!

Пока дискуссия продолжалась, Людмила с кряхтением встала на ноги, огладила юбку и подняла корзину с младенцами.

— Извините меня, молодой человек, — сказала она горгорианскому солдату, которого так немилосердно побрили. — Все это, может быть, очень мило, но у меня дела. Однако если будете в столице, загляните на постоялый двор «Утка и Хрусты». У меня есть все основания утверждать, что тамошний повар знает, что делать с хорошим куском конины. Он называет его говядиной и продает по ценам телятины! Счастливо оставаться.

— А ну, постой-ка минутку. — Горгорианский капитан ухватил ее за локоть. — Ты никуда не идешь, бабуля.

Людмила окинула его холодным взглядом.

— Ты очень грубая личность, и я обязательно доложу о тебе королю Гуджу, как только вернусь во дворец.

— Ха! Ты доложишь обо мне его величеству! Вот смехота! Да такой кусок старой калоши, как ты, даже в городские ворота не впустят, не то чтобы во дворец. Но, — его глаза стали еще меньше и противнее, — у тебя есть отличная возможность угодить во дворцовую темницу!

1 ... 3 4 5 6 7 ... 57 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×