Валерия Чернованова - Похищая жизни.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Валерия Чернованова - Похищая жизни., Валерия Чернованова . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Валерия Чернованова - Похищая жизни.
Название: Похищая жизни.
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 263
Читать онлайн

Помощь проекту

Похищая жизни. читать книгу онлайн

Похищая жизни. - читать бесплатно онлайн , автор Валерия Чернованова
1 ... 71 72 73 74 75 76 ВПЕРЕД

Я окликнул ее и перешел на бег, пробиваясь через столпившихся на перроне провожающих и отъезжающих. На какой-то миг почудилось, что Алексис утратила присущую ей безмятежность. Она была в смятении. Или же неровный свет фонаря, выхвативший ее из серой безликой массы, сыграл со мной злую шутку. Потому как, приблизившись к ней, увидел на лице так хорошо знакомую мне улыбку уверенной в себе женщины, которую не так-то просто лишить душевного равновесия.

-- Зачем ты приехал? -- Брук еще сильнее сжала ручку трости.

Это был вопрос, на который я и сам не знал, что ответить. Хотел попрощаться? Или попытаться ее остановить? А может, просто увидеть... В последний раз. Хаос, царящий в моем сердце, мешал разобраться в себе, разложить все по полочкам рационализма, начать снова мыслить трезво.

Я так и не смог подобрать нужных слов. Просто стоял, глядя ей в глаза, не способный признаться ни себе, ни ей в чувствах, не разгаданных мной до конца.

-- Девин... -- Девушка оглянулась на поезд. -- Мне пора.

Я удержал ее за руку и почувствовал дрожь холодных пальцев.

-- Надолго уезжаешь?

Она потупила взор и тихо проронила:

-- Полагаю, что навсегда. -- Отступила назад, будто боялась, что я сейчас поволоку ее обратно в здание вокзала, а оттуда уже насильно увезу к себе домой.

Голос проводника, поторапливающего пассажиров занять свои места, диссонировал со звуками непогоды.

-- Еще увидимся? -- как последний глупец, цеплялся я за несуществующую соломинку.

Алексис горестно улыбнулась:

-- Прощайте, мистер Уистлер.

И заспешила по платформе, стуча каблучками. Закрыв зонт, приняла предложенную руку проводника, обернулась в последний раз. А потом исчезла в вагоне, мазнув по ступеням тяжелым шлейфом.

В небо взвилась тонкая струйка дыма. Колеса застучали по рельсам. Сначала медленно и лениво, но с каждой секундой все увереннее набирая обороты. Дождь продолжал плести унылую песню, обдавая своим холодным касанием. Еще долго я стоял на перроне, глядя вслед удаляющемуся экспрессу, чувствуя, как что-то важное покидает меня навсегда.

***

Адам Блейк шел во главе молчаливой процессии, неспешно взбирающейся по винтовой лестнице. Начальник Бюро расследований первым достиг вершины, рванул ворот рубашки, сдавившей горло, тщетно пытаясь справиться с отдышкой. Столь длительные восхождения не входили в его привычку. Что ни говори, годы давали о себе знать.

Прижав ладонь к прибору, дождался, когда двери раскроются, и почтительно отступил, давая возможность членам Совета первыми войти в святая святых. Замыкал шествие Николас, впервые в жизни удостоившийся чести лицезреть тех, в чьих руках находилась практически абсолютная власть. Но получив такие привилегии, Росс откровенно робел и не отваживался поднять глаза, предпочитая изучать черно-белые, похожие на шахматную доску плиты.

Блейк приблизился к одной из ячеек. Наклонился и, взяв темный футляр, протянул его Эзерайе Рейфилду, не так давно получившему место в Совете. Мужчины сгрудились вокруг альва.

Прошло несколько томительных минут прежде, чем маг оторвался от изучения артефакта. Его голос, усиленный эхом, заполнил помещение:

-- Это не медальон Льюиса. Мистер Блейк, -- холодные серые глаза вперились в начальника Бюро, -- это подделка!

У Адама мурашки побежали по коже.

-- Ничего не понимаю, -- растерянно прошептал он.

Николас судорожно сглотнул, представив, чем это может для них обернуться. Остальные присутствующие продолжали хранить молчание, сгущая тем самым и без того напряженную атмосферу.

Всучив оторопевшему мужчине жалкую имитацию, Рейфилд раскрыл небольшой кожаный чемоданчик, извлек оттуда складное непрезентабельного вида зеркало и положил его на пол.

-- Отойдите! -- скомандовал он.

Члены Совета расступились. Росс потянул назад начальника, пребывающего в каком-то жутком трансе. Когда же Адаму открылись события, несколько часов назад произошедшие в хранилище, -- появление Наблюдателя Уистлера, подмена украшения и его поспешный уход -- тот окончательно лишился дара речи.

Зато Николас громко воскликнул:

-- Но это же невозможно! Девин не мог здесь находиться!

-- Решите это! -- наконец отмер глава Совета, бросив на Блейка уничтожающий взгляд, и первым покинул башню. За ним последовали остальные.

Узловатые пальцы начальника вцепились в руку подчиненного.

-- Найди его немедленно! -- настолько громко и пронзительно прозвучал приказ, что в окнах задрожали стекла. -- Найди и приведи этого безумца ко мне!

1 ... 71 72 73 74 75 76 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×