Владимир Васильев - Письмо из Шамбалы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владимир Васильев - Письмо из Шамбалы, Владимир Васильев . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Владимир Васильев - Письмо из Шамбалы
Название: Письмо из Шамбалы
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 9 сентябрь 2018
Количество просмотров: 264
Читать онлайн

Помощь проекту

Письмо из Шамбалы читать книгу онлайн

Письмо из Шамбалы - читать бесплатно онлайн , автор Владимир Васильев

Владимир Германович Васильев


Письмо из Шамбалы

фантазия на тему этнокарнавального романа Хольма ван Зайчика "Дело непогашенной луны"

– Учитель, – спросил однажды Му Да, – а куда уходят совершенномудрые?

– Туда же, откуда приходят, – ответил, вздохнув, Учитель.

– Зачем же тогда было приходить, – удивился Му Да. – Ведь в пути столько тягот?

– Чтобы исполнить ритуал жизни и указать Путь, – объяснил Учитель.

– А в чем состоит ритуал жизни? – не унимался любознательный Му Да.

– В мудрости, совершенствующейся в человеколюбии – поведал Учитель.

– И как называется место, откуда приходят и куда уходят совершенномудрые? – робко спросил Му Да.

– Беспредельность.

– А откуда приходят и куда уходят не совершенствующиеся в мудрости? – опустив глаза долу, еле слышно спросил Му Да.

– Они не приходят и не уходят, а топчутся на месте, выкапывая под собой яму, в которую и проваливаются все глубже, как червь в яблоко, уничтожая его. – сострадательно глядя на Му Да, объяснил Учитель.

– И как называется эта яма? – испугался Му Да.

– Ограниченность.

Кун-Цзы, “Лунь юй”, глава 25.

Я сразу почувствовал появление совершенномудрого в своей Шамбале. Шамбала – это место в мироздании, где мы творим свои миры, и когда с миром начинает происходить что-то, творцом не предусмотренное, верный признак – гость пожаловал.

Гость сел на небольшой плоский камень, который сразу понял, что отныне он – сидение, положил свой переносной “Керулен” (вообще-то, в моем мире это называлось “ноутбуком”, но я тут же осознал, что сей ноутбук – “Керулен”) на другой камень – побольше и повыше, коий сразу узнал в себе стол, и принялся быстро колотить по клавиатуре. Гость, разумеется, а не камень. Сложный спектр его ауры показался мне очень знакомым. Платон, Кун-цзы?.. Разве все воплощения упомнишь? Только по спектру и можно узнать друг друга. Что может поведать эта заурядная внешность худого старца с явными, хоть и сглаженными, следами периода злоупотребления алкогольными напитками на лице. Ну, тяжко пришлось его Аватару в этом воплощении, был период отчаяния, которого в земном воплощении не могут избежать даже Кумары-Логосы. Так ведь для переноски духовных тяжестей и воплощаются гиганты духа, дабы не раздавило ею слабосильных духовных младенцев наших.

– Кун-цзы?.. – позвал я старого друга.

– Зайчик-цзы, – поправил он меня, оторвавшись от работы. – Рад приветствовать доброго друга!.. Но извини – разговоры позже. Работа срочная!

– Над чем работаешь, если не секрет?

– “Лунь юй”, новые главы, которые я, будучи Куном, задумал, но написать не успел.

– О! – искренне обрадовался я. Сей светоч мысли всегда доставлял мне истинное наслаждение. – Но почему такая срочность? Столько веков прошло…

– Вот именно, что прошло, да не в ту сторону! – хмыкнул бывший Кун-цзы, ныне Зайчик-цзы. – Сейчас удобный исторический момент для восприятия человечеством новых глав “Лунь юй” – труды Хольма ван Зайчика приобрели неожиданную популярность на территории России, да и всего любезного моему сердцу бывшего СССР. У меня хороший духовный контакт с переводчиками. А жизнь так коротка! Спешить надо!..

Что верно, то верно – духовный контакт с человеком ценность чрезвычайно редкая и великая. Законтачить-то нетрудно, трудно при этом не сжечь человеческую психику. Очень губительны для нее высшие духовные частоты. Был у меня прекрасный контакт с Ницше, рассказал я ему правду про Зороастра-Заратустру, про себя то есть… Не выдержал бедняга, сгорел. Долго мне его в Шамбале выхаживать пришлось…

Ну, работай, – кивнул я. – Святое дело. Только осторожней там с контактерами!

– Да я уж и так – только через романы ван Зайчика, в основном, через эпиграфы к ним даю. То ли Кун-цзы это, то ли Зайчик-цзы… Только тебе и известно, что это одно и то же.

– А что ж ты в мою Шамбалу явился, а не в свою? Хотя она, конечно, у нас одна на всех, но у каждого свой участок…

– В том-то и дело, что одна на всех! – воскликнул Зайчик-цзы. – Каждый творит свой мир, а результат получается общий. Я почувствовал, что нашим Шамбалам необходимо на время слиться в разумных пределах, разумеется. Это нужно нашему общему миру.

М-да, наши Шамбалы сливаются, а в общем мире происходит интерференция историй, которую и обнаруживают некоторые дотошные математики, занявшиеся математическим анализом якобы фактов якобы истории. Хотя давно бы пора понять, что история не наука, а искусство. Поверять алгеброй гармонию – это, как молотком по пальцам…

– Всегда рад совместному творчеству! – искренне ответил я. Но он, похоже, уже не слышал, потому что пальцы его скакали по клавиатуре, аки кузнечики по полю. Мне же оставалось только приглядеться к изменениям в мирах, дабы плодотворно участвовать в сотрудничестве.

Знакомство с новым миром было подобно медленному и приятному погружению в ласковое курортное море. Ах, какие симпатичные люди вокруг!.. Женщины милы, стройны и прекрасны, а мужчины сильны и благородны!.. И все так сообразно плавают в море жизни!.. Нет, конечно, случаются отдельные варвары, норовящие напакостить, но на то они и варвары, на то и море, а не отфильтрованный бассейн, чтобы в нем попадались противные медузы, опасные хищники и коварные холодные течения. Это только прибавляет остроты ощущений и тем – общей радости жизни. Первый роман, второй, третий… шестой… А ведь и, в самом деле, плохих людей практически нет! Есть лишь потерявшие ориентацию в подводной и надводной стихиях. Им только надо бросить спасательный круг или плот, ежели далеко течением унесло, да возжечь маяк путеводный – выплывут. А если кто совсем из сил выбился, катер спасательный не замедлит явиться, и экипаж его в лице Богдана Руховича Оуянцева-Сю и Багатура Лобо реанимационные мероприятия проведет наилучшим образом. А ежели кто из них сам за борт свалится ненароком, то второй тут же незамедлительно придет на помощь. Это как в арии сороконожки: “друг мой – третье мое плечо, а недруг – нога сорок пятая…”

Весьма комфортно жить на курорте: вроде и похоже на жизнь, но на очень хорошую – в литературе утопией называется, и рад бы продлить удовольствие, но чувствуешь, что оплаченный срок истощается, и пора возвращаться к суровым будням, храня в памяти воспоминания о жизни, которая уже через пару дней кажется сном, странно похожим на жизнь. И отличается она от реальной жизни тем, что каждая проблема в ней имеет разумное разрешение, и каждый узел может быть сообразно развязан, а не в истерическом отчаянии разрублен, как то обычно бывает. А еще чаще бывает, что отрубаются только концы вокруг узла, а узел остается узлом и все надежды на его развязывание и даже разрубание вовсе исчезают.

Комментариев (0)
×